the zincali-第64节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Hir mi Devlis camo but cavo erai … lacho manus o; Anglus; tama
rakarel Ungarica; avel catari ando urdon le trin gras…tensas …
beshel cate abri po buklo tan; le poivasis ando bas irinel ando
lel。 Bo zedun stadji ta bari barba。
Much I ponder why you ask me (questions); and why you should come
hither。
I pray the sweet Goddess for the gentleman; that the gentleman may
journey well; that misfortune come not to the gentleman; and that
the gentleman fall not sick。
When you please come back。
How many days did the gentleman take to come hither?
How many years old are you?
Here out better (is) the wine than in the city。
The meat is of pig; and the gherkins cost a grosh … the bread is
white; and the lard costs two groshen。
One quart of wine amongst us。
In wine there (is) happiness。
I will eat; I will drink … two hundred; three hundred I will place
before。
Give us Goddess health in our bones。
I will seek a waistcoat; which I have; for Moses my brother; and I
will change names with Moses my brother。 (92)
London (is) a big city; twenty times more big than Colosvar。
There is no fire; it is dead。
I have suffered and toiled much: twenty and five years I was
serving in Baron Splini's regiment。
Every time (cometh) from God; that old (age) God gave。
I wish to go unto Bukarest … from Bukarest; the good country; (it
is) a far way unto (my) house。
I am sick。
Why do you not go to the great physician
Because I have no money I can't go
Belgrade (is) six miles of land from Colosvar; there is my son。
May God help the gentlemen that they let me out (from) in the
prison。
On the tree (is) the nest of the bird; where makes eggs the female
bird。
Where is your house?
In the black mountain; there is my house; come brother with me; let
us go to my house。
In the year (are) two seasons; the winter and summer。
The cloud gives the rain; and puffs (forth) the wind。
By my God I love much that gentleman … a good man he; an
Englishman; but he speaks Hungarian; he came (93) hither in a
waggon with three horses; he sits here out in the wilderness; (94)
with a pencil in his hand he writes in a book。 He has a green hat
and a big beard。
VOCABULARY OF THEIR LANGUAGE
'This section of the book could not be transcribed as it contained
many non…european languages'
APPENDIX … MISCELLANIES IN THE GITANO LANGUAGE
ADVERTISEMENT
IT is with the view of preserving as many as possible of the
monuments of the Spanish Gypsy tongue that the author inserts the
following pieces; they are for the most part; whether original or
translated; the productions of the 'Aficion' of Seville; of whom
something has been said in the Preface to the Spurious Gypsy Poetry
of Andalusia; not the least remarkable; however; of these pieces is
a genuine Gypsy composition; the translation of the Apostles' Creed
by the Gypsies of Cordova; made under the circumstances detailed in
the second part of the first volume。 To all have been affixed
translations; more or less literal; to assist those who may wish to
form some acquaintance with the Gitano language。
COTORRES ON CHIPE CALLI / MISCELLANIES
BATO Nonrro sos socabas on o tarpe; manjirificado quejesa tute
acnao; abillanos or tute sichen; y querese tute orependola andial
on la chen sata on o tarpe; or manrro nonrro de cata chibel
dinanoslo sejonia; y estormenanos nonrrias bisauras andial sata
gaberes estormenamos a nonrros bisaraores; y nasti nes muques
petrar on la bajanbo; bus listrabanos de chorre。 … Anarania。
FATHER Our; who dwellest in the heaven; sanctified become thy name;
come…to…us the thy kingdom; and be…done thy will so in the earth as
in the heaven; the bread our of every day give…us…it to…day; and
pardon…us our debts so as we…others pardon (to) our debtors; and
not let us fall in the temptation; but deliver…us from wickedness。
… Amen。
Panchabo on Ostebe Bato saro…asisilable; Perbaraor de o tarpe y la
chen; y on Gresone desquero Beyio Chabal nonrrio Erano; sos guillo
sar…trujatapucherido per troecane y sardana de or Chanispero
Manjaro; y purelo de Manjari ostelinda debla; Bricholo ostele de or
asislar de Brono Alienicato; guillo trejuficao; mule y cabanao; y
sundilo a los casinobes; (95) y a or brodelo chibel repurelo de
enrre los mules; y encalomo a los otarpes; y soscabela bestique a
la tabastorre de Ostebe Bato saro…asisilable; ende aoter a de
abillar a sarplar a los Apucheris y mules。 Panchabo on or
Chanispero Manjaro; la Manjari Cangari Pebuldorica y Rebuldorica;
la Erunon de los Manjaros; or Estormen de los crejetes; la repurelo
de la mansenquere y la chibiben verable。 … Anarania; Tebleque。
I believe in God; Father all…powerful; creator of the heaven and
the earth; and in Christ his only Son our Lord; who went conceived
by deed and favour of the Spirit Holy; and born of blessed goddess
divine; suffered under (of) the might of Bronos Alienicatos; (96)
went crucified; dead and buried; and descended to the
conflagrations; and on the third day revived (97) from among the
dead; and ascended to the heavens; and dwells seated at the right…
hand of God; Father all…powerful; from there he…has to come to
impeach (to) the living and dead。 I believe in the Spirit Holy;
the Holy Church Catholic and Apostolic; the communion of the
saints; the remission of the sins; the re…birth of the flesh; and
the life everlasting。 … Amen; Jesus。
OCANAJIMIA A LA DEBLA / PRAYER TO THE VIRGIN
O Debla quirindia; Day de saros los Bordeles on coin panchabo: per
los duquipenes sos naquelastes a or pindre de la trejul de tute
Chaborro majarolisimo te manguelo; Debla; me alcorabises de tute
chaborro or estormen de sares las dojis y crejetes sos menda
udicare aquerao on andoba surdete。 … Anarania; Tebleque。
Ostebe te berarbe Ostelinda! perdoripe sirles de sardana; or Erano
sin sartute; bresban tute sirles enrre sares las rumiles; y bresban
sin or frujero de tute po。 … Tebleque。
Manjari Ostelinda; day de Ostebe; brichardila per gaberes
crejetaores aocana y on la ocana de nonrra beriben! … Anarania;
Tebleque。
Chimuclani or Bato; or Chabal; or Chanispero manjaro; sata sia on
or presimelo; aocana; y gajeres: on los sicles de los sicles。 …
Anarania。
O most holy Virgin; Mother of all the Christians in whom I believe;
for the agony which thou didst endure at the foot of the cross of
thy most blessed Son; I entreat thee; Virgin; that thou wilt obtain
for me; from thy Son; the remission of all the crimes and sins
which I may have committed in this world。 … Amen; Jesus。
God save thee; Maria! full art thou of grace; the Lord is with
thee; blessed art thou amongst all women; and blessed is the fruit
of thy womb。 … Jesus。
Holy Maria; mother of God; pray for us sinners; now and in the hour
of our death! … Amen; Jesus。
Glory (to) the Father; the Son; (and) the Holy Ghost; as was in the
beginning; now; and for ever: in the ages of the ages。 … Amen。
OR CREDO / THE CREED
SARTA LO CHIBELARON LOS CALES DE CORDOVATI / TRANSLATED BY THE
GYSPIES OF CORDOVA
Pachabelo en Un…debel batu tosaro…baro; que ha querdi el char y la
chique; y en Un…debel chinoro su unico chaboro erano de amangue;
que chalo en el trupo de la Majari por el Duquende Majoro; y abio
del veo de la Majari; guillo curado debajo de la sila de Pontio
Pilato el chinobaro; guillo mulo y garabado; se chale a las
jacharis; al trin chibe se ha sicobado de los mules al char; sinela
bejado a las baste de Un…debel barrea; y de ote abiara a juzgar a
los mules y a los que no lo sinelan; pachabelo en el Majaro; la
Cangri Majari barea; el jalar de los Majaries; lo meco de los
grecos; la resureccion de la maas; y la ochi que no marela。
I believe in God the Father all…great; who has made the heaven and
the earth; and in God the young; his only Son; the Lord of us; who
went into the body of the blessed (maid) by (means of) the Holy
Ghost; and came out of the womb of the blessed; he was tormented
beneath the power of Pontius Pilate; the great Alguazil; was dead
and buried; he went (down) to the fires; on the third day he raised
himself from the dead unto the heaven; he is seated at the major
hand of God; and from thence he shall come to judge the dead and
those who are not (dead)。 I believe in the blessed one; in the
church holy and great; the banquet of the saints; the remission of
sins; the resurre