太子爷小说网 > 英语电子书 > the zincali >

第54节

the zincali-第54节

小说: the zincali 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





glorious sun and benign heaven in Europe; and their country is by 



nature rich and fertile; yet in no province of Spain is there more 



beggary and misery; the greater part of the land being 



uncultivated; and producing nothing but thorns and brushwood; 



affording in itself a striking emblem of the moral state of its 



inhabitants。







Though not destitute of talent; the Andalusians are not much 



addicted to intellectual pursuits; at least in the present day。  



The person in most esteem among them is invariably the greatest 



MAJO; and to acquire that character it is necessary to appear in 



the dress of a Merry Andrew; to bully; swagger; and smoke 



continually; to dance passably; and to strum the guitar。  They are 



fond of obscenity and what they term PICARDIAS。  Amongst them 



learning is at a terrible discount; Greek; Latin; or any of the 



languages generally termed learned; being considered in any light 



but accomplishments; but not so the possession of thieves' slang or 



the dialect of the Gitanos; the knowledge of a few words of which 



invariably creates a certain degree of respect; as indicating that 



the individual is somewhat versed in that kind of life or TRATO for 



which alone the Andalusians have any kind of regard。







In Andalusia the Gitano has been studied by those who; for various 



reasons; have mingled with the Gitanos。  It is tolerably well 



understood by the chalans; or jockeys; who have picked up many 



words in the fairs and market…places which the former frequent。  It 



has; however; been cultivated to a greater degree by other 



individuals; who have sought the society of the Gitanos from a zest 



for their habits; their dances; and their songs; and such 



individuals have belonged to all classes; amongst them have been 



noblemen and members of the priestly order。







Perhaps no people in Andalusia have been more addicted in general 



to the acquaintance of the Gitanos than the friars; and pre…



eminently amongst these the half…jockey half…religious personages 



of the Cartujan convent at Xeres。  This community; now suppressed; 



was; as is well known; in possession of a celebrated breed of 



horses; which fed in the pastures of the convent; and from which 



they derived no inconsiderable part of their revenue。  These 



reverend gentlemen seem to have been much better versed in the 



points of a horse than in points of theology; and to have 



understood thieves' slang and Gitano far better than the language 



of the Vulgate。  A chalan; who had some knowledge of the Gitano; 



related to me the following singular anecdote in connection with 



this subject。







He had occasion to go to the convent; having been long in treaty 



with the friars for a steed which he had been commissioned by a 



nobleman to buy at any reasonable price。  The friars; however; were 



exorbitant in their demands。  On arriving at the gate; he sang to 



the friar who opened it a couplet which he had composed in the 



Gypsy tongue; in which he stated the highest price which he was 



authorised to give for the animal in question; whereupon the friar 



instantly answered in the same tongue in an extemporary couplet 



full of abuse of him and his employer; and forthwith slammed the 



door in the face of the disconcerted jockey。







An Augustine friar of Seville; called; we believe; Father Manso; 



who lived some twenty years ago; is still remembered for his 



passion for the Gitanos; he seemed to be under the influence of 



fascination; and passed every moment that he could steal from his 



clerical occupations in their company。  His conduct at last became 



so notorious that he fell under the censure of the Inquisition; 



before which he was summoned; whereupon he alleged; in his defence; 



that his sole motive for following the Gitanos was zeal for their 



spiritual conversion。  Whether this plea availed him we know not; 



but it is probable that the Holy Office dealt mildly with him; such 



offenders; indeed; have never had much to fear from it。  Had he 



been accused of liberalism; or searching into the Scriptures; 



instead of connection with the Gitanos; we should; doubtless; have 



heard either of his execution or imprisonment for life in the cells 



of the cathedral of Seville。







Such as are thus addicted to the Gitanos and their language; are 



called; in Andalusia; Los del' Aficion; or those of the 



predilection。  These people have; during the last fifty years; 



composed a spurious kind of Gypsy literature:  we call it spurious 



because it did not originate with the Gitanos; who are; moreover; 



utterly unacquainted with it; and to whom it would be for the most 



part unintelligible。  It is somewhat difficult to conceive the 



reason which induced these individuals to attempt such 



compositions; the only probable one seems to have been a desire to 



display to each other their skill in the language of their 



predilection。  It is right; however; to observe; that most of these 



compositions; with respect to language; are highly absurd; the 



greatest liberties being taken with the words picked up amongst the 



Gitanos; of the true meaning of which the writers; in many 



instances; seem to have been entirely ignorant。  From what we can 



learn; the composers of this literature flourished chiefly at the 



commencement of the present century:  Father Manso is said to have 



been one of the last。  Many of their compositions; which are both 



in poetry and prose; exist in manuscript in a compilation made by 



one Luis Lobo。  It has never been our fortune to see this 



compilation; which; indeed; we scarcely regret; as a rather curious 



circumstance has afforded us a perfect knowledge of its contents。







Whilst at Seville; chance made us acquainted with a highly 



extraordinary individual; a tall; bony; meagre figure; in a 



tattered Andalusian hat; ragged capote; and still more ragged 



pantaloons; and seemingly between forty and fifty years of age。  



The only appellation to which he answered was Manuel。  His 



occupation; at the time we knew him; was selling tickets for the 



lottery; by which he obtained a miserable livelihood in Seville and 



the neighbouring villages。  His appearance was altogether wild and 



uncouth; and there was an insane expression in his eye。  Observing 



us one day in conversation with a Gitana; he addressed us; and we 



soon found that the sound of the Gitano language had struck a chord 



which vibrated through the depths of his soul。  His history was 



remarkable; in his early youth a manuscript copy of the compilation 



of Luis Lobo had fallen into his hands。  This book had so taken 



hold of his imagination; that he studied it night and day until he 



had planted it in his memory from beginning to end; but in so 



doing; his brain; like that of the hero of Cervantes; had become 



dry and heated; so that he was unfitted for any serious or useful 



occupation。  After the death of his parents he wandered about the 



streets in great distress; until at last he fell into the hands of 



certain toreros; or bull…fighters; who kept him about them; in 



order that he might repeat to them the songs of the AFICION。  They 



subsequently carried him to Madrid; where; however; they soon 



deserted him after he had experienced much brutality from their 



hands。  He returned to Seville; and soon became the inmate of a 



madhouse; where he continued several years。  Having partially 



recovered from his malady; he was liberated; and wandered about as 



before。  During the cholera at Seville; when nearly twenty thousand 



human beings perished; he was appointed conductor of one of the 



death…carts; which went through the streets for the purpose of 



picking up the dead bodies。  His perfect inoffensiveness eventually 



procured him friends; and he obtained the situation of vendor of 



lottery tickets。  He frequently visited us; and would then recite 



long passages from the work of Lobo。  He was wont to say that he 



was the only one in Seville; at the present day; acquainted with 



the language of the Aficion; for though there were many pretenders; 



their knowledge was confined to a few words。







From the recitation of this individual; we wrote down the 



Brijindope; or Deluge; and the poem on the plague which broke out 



in Seville in the year 1800。  These and some songs of less 



consequence; constitute the poetical part of the compilation in 



question; the rest; which is in prose; consisting chiefly of 



translations from the Spanish; of proverbs and religious pieces。











BRIJINDOPE。 … THE DELUGE (65)



A POEM:  IN TWO PARTS



PART THE FIRST











I with fear and terror quake;



Whilst the pen to write I take;



I will utter

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的