太子爷小说网 > 英语电子书 > the zincali >

第49节

the zincali-第49节

小说: the zincali 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!













LA RAIZ DEL BUEN BARON; OR THE ROOT OF THE GOOD BARON。 … On this 



subject we cannot be very explicit。  It is customary with the 



Gitanas to sell; under this title; various roots and herbs; to 



unfortunate females who are desirous of producing a certain result; 



these roots are boiled in white wine; and the abominable decoction 



is taken fasting。  I was once shown the root of the good baron; 



which; in this instance; appeared to be parsley root。  By the good 



baron is meant his Satanic majesty; on whom the root is very 



appropriately fathered。















CHAPTER VII















IT is impossible to dismiss the subject of the Spanish Gypsies 



without offering some remarks on their marriage festivals。  There 



is nothing which they retain connected with their primitive rites 



and principles; more characteristic perhaps of the sect of the 



Rommany; of the sect of the HUSBANDS AND WIVES; than what relates 



to the marriage ceremony; which gives the female a protector; and 



the man a helpmate; a sharer of his joys and sorrows。  The Gypsies 



are almost entirely ignorant of the grand points of morality; they 



have never had sufficient sense to perceive that to lie; to steal; 



and to shed human blood violently; are crimes which are sure; 



eventually; to yield bitter fruits to those who perpetrate them; 



but on one point; and that one of no little importance as far as 



temporal happiness is concerned; they are in general wiser than 



those who have had far better opportunities than such unfortunate 



outcasts; of regulating their steps; and distinguishing good from 



evil。  They know that chastity is a jewel of high price; and that 



conjugal fidelity is capable of occasionally flinging a sunshine 



even over the dreary hours of a life passed in the contempt of 



almost all laws; whether human or divine。







There is a word in the Gypsy language to which those who speak it 



attach ideas of peculiar reverence; far superior to that connected 



with the name of the Supreme Being; the creator of themselves and 



the universe。  This word is LACHA; which with them is the corporeal 



chastity of the females; we say corporeal chastity; for no other do 



they hold in the slightest esteem; it is lawful amongst them; nay 



praiseworthy; to be obscene in look; gesture; and discourse; to be 



accessories to vice; and to stand by and laugh at the worst 



abominations of the Busne; provided their LACHA YE TRUPOS; or 



corporeal chastity; remains unblemished。  The Gypsy child; from her 



earliest years; is told by her strange mother; that a good Calli 



need only dread one thing in this world; and that is the loss of 



Lacha; in comparison with which that of life is of little 



consequence; as in such an event she will be provided for; but what 



provision is there for a Gypsy who has lost her Lacha?  'Bear this 



in mind; my child;' she will say; 'and now eat this bread; and go 



forth and see what you can steal。'







A Gypsy girl is generally betrothed at the age of fourteen to the 



youth whom her parents deem a suitable match; and who is generally 



a few years older than herself。  Marriage is invariably preceded by 



betrothment; and the couple must then wait two years before their 



union can take place; according to the law of the Cales。  During 



this period it is expected that they treat each other as common 



acquaintance; they are permitted to converse; and even occasionally 



to exchange slight presents。  One thing; however; is strictly 



forbidden; and if in this instance they prove contumacious; the 



betrothment is instantly broken and the pair are never united; and 



thenceforward bear an evil reputation amongst their sect。  This one 



thing is; going into the campo in each other's company; or having 



any rendezvous beyond the gate of the city; town; or village; in 



which they dwell。  Upon this point we can perhaps do no better than 



quote one of their own stanzas:…











'Thy sire and mother wrath and hate



Have vowed against us; love!



The first; first night that from the gate



We two together rove。'











With all the other Gypsies; however; and with the Busne or 



Gentiles; the betrothed female is allowed the freest intercourse; 



going whither she will; and returning at all times and seasons。  



With respect to the Busne; indeed; the parents are invariably less 



cautious than with their own race; as they conceive it next to an 



impossibility that their child should lose her Lacha by any 



intercourse with THE WHITE BLOOD; and true it is that experience 



has proved that their confidence in this respect is not altogether 



idle。  The Gitanas have in general a decided aversion to the white 



men; some few instances; however; to the contrary are said to have 



occurred。







A short time previous to the expiration of the term of the 



betrothment; preparations are made for the Gypsy bridal。  The 



wedding…day is certainly an eventful period in the life of every 



individual; as he takes a partner for better or for worse; whom he 



is bound to cherish through riches and poverty; but to the Gypsy 



particularly the wedding festival is an important affair。  If he is 



rich; he frequently becomes poor before it is terminated; and if he 



is poor; he loses the little which he possesses; and must borrow of 



his brethren; frequently involving himself throughout life; to 



procure the means of giving a festival; for without a festival; he 



could not become a Rom; that is; a husband; and would cease to 



belong to this sect of Rommany。







There is a great deal of what is wild and barbarous attached to 



these festivals。  I shall never forget a particular one at which I 



was present。  After much feasting; drinking; and yelling; in the 



Gypsy house; the bridal train sallied forth … a frantic spectacle。  



First of all marched a villainous jockey…looking fellow; holding in 



his hands; uplifted; a long pole; at the top of which fluttered in 



the morning air a snow…white cambric handkerchief; emblem of the 



bride's purity。  Then came the betrothed pair; followed by their 



nearest friends; then a rabble rout of Gypsies; screaming and 



shouting; and discharging guns and pistols; till all around rang 



with the din; and the village dogs barked。  On arriving at the 



church gate; the fellow who bore the pole stuck it into the ground 



with a loud huzza; and the train; forming two ranks; defiled into 



the church on either side of the pole and its strange ornaments。  



On the conclusion of the ceremony; they returned in the same manner 



in which they had come。







Throughout the day there was nothing going on but singing; 



drinking; feasting; and dancing; but the most singular part of the 



festival was reserved for the dark night。  Nearly a ton weight of 



sweetmeats had been prepared; at an enormous expense; not for the 



gratification of the palate; but for a purpose purely Gypsy。  These 



sweetmeats of all kinds; and of all forms; but principally yemas; 



or yolks of eggs prepared with a crust of sugar (a delicious bonne…



bouche); were strewn on the floor of a large room; at least to the 



depth of three inches。  Into this room; at a given signal; tripped 



the bride and bridegroom DANCING ROMALIS; followed amain by all the 



Gitanos and Gitanas; DANCING ROMALIS。  To convey a slight idea of 



the scene is almost beyond the power of words。  In a few minutes 



the sweetmeats were reduced to a powder; or rather to a mud; the 



dancers were soiled to the knees with sugar; fruits; and yolks of 



eggs。  Still more terrific became the lunatic merriment。  The men 



sprang high into the air; neighed; brayed; and crowed; whilst the 



Gitanas snapped their fingers in their own fashion; louder than 



castanets; distorting their forms into all kinds of obscene 



attitudes; and uttering words to repeat which were an abomination。  



In a corner of the apartment capered the while Sebastianillo; a 



convict Gypsy from Melilla; strumming the guitar most furiously; 



and producing demoniacal sounds which had some resemblance to 



Malbrun (Malbrouk); and; as he strummed; repeating at intervals the 



Gypsy modification of the song:…











'Chala Malbrun chinguerar;



Birandon; birandon; birandera …



Chala Malbrun chinguerar;



No se bus trutera …



No se bus trutera。



No se bus trutera。



La romi que le camela;



Birandon; birandon;' etc。











The festival endures three days; at the end of which the greatest 



part of the property of the bridegroom; even if he were previously 



in easy circumstances; has been wasted in this strange kind of riot 



and dissipation。  Paco; the Gypsy of Badajoz; attributed his ruin 



to the extravagan

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的