the black tulip(黑郁金香)-第24节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
he had intrusted to her。
〃Oh; you have preserved them; then?〃
〃Did you not give them to me as a thing which was dear to
you?〃
〃Yes; but as I have given them to you; it seems to me that
they belong to you。〃
〃They would have belonged to me after your death; but;
fortunately; you are alive now。 Oh how I blessed his
Highness in my heart! If God grants to him all the happiness
that I have wished him; certainly Prince William will be the
happiest man on earth。 When I looked at the Bible of your
godfather Cornelius; I was resolved to bring back to you
your bulbs; only I did not know how to accomplish it。 I had;
however; already formed the plan of going to the
Stadtholder; to ask from him for my father the appointment
of jailer of Loewestein; when your housekeeper brought me
your letter。 Oh; how we wept together! But your letter only
confirmed me the more in my resolution。 I then left for
Leyden; and the rest you know。〃
〃What; my dear Rosa; you thought; even before receiving my
letter; of coming to meet me again?〃
〃If I thought of it;〃 said Rosa; allowing her love to get
the better of her bashfulness; 〃I thought of nothing else。〃
And; saying these words; Rosa looked so exceedingly pretty;
that for the second time Cornelius placed his forehead and
lips against the wire grating; of course; we must presume
with the laudable desire to thank the young lady。
Rosa; however; drew back as before。
〃In truth;〃 she said; with that coquetry which somehow or
other is in the heart of every young girl; 〃I have often
been sorry that I am not able to read; but never so much so
as when your housekeeper brought me your letter。 I kept the
paper in my hands; which spoke to other people; and which
was dumb to poor stupid me。〃
〃So you have often regretted not being able to read;〃 said
Cornelius。 〃I should just like to know on what occasions。〃
〃Troth;〃 she said; laughing; 〃to read all the letters which
were written to me。〃
〃Oh; you received letters; Rosa?〃
〃By hundreds。〃
〃But who wrote to you?〃
〃Who! why; in the first place; all the students who passed
over the Buytenhof; all the officers who went to parade; all
the clerks; and even the merchants who saw me at my little
window。〃
〃And what did you do with all these notes; my dear Rosa?〃
〃Formerly;〃 she answered; 〃I got some friend to read them to
me; which was capital fun; but since a certain time well;
what use is it to attend to all this nonsense? since a
certain time I have burnt them。〃
〃Since a certain time!〃 exclaimed Cornelius; with a look
beaming with love and joy。
Rosa cast down her eyes; blushing。 In her sweet confusion;
she did not observe the lips of Cornelius; which; alas! only
met the cold wire…grating。 Yet; in spite of this obstacle;
they communicated to the lips of the young girl the glowing
breath of the most tender kiss。
At this sudden outburst of tenderness; Rosa grew very pale;
perhaps paler than she had been on the day of the
execution。 She uttered a plaintive sob; closed her fine
eyes; and fled; trying in vain to still the beating of her
heart。
And thus Cornelius was again alone。
Rosa had fled so precipitately; that she completely forgot
to return to Cornelius the three bulbs of the Black Tulip。
Chapter 16
Master and Pupil
The worthy Master Gryphus; as the reader may have seen; was
far from sharing the kindly feeling of his daughter for the
godson of Cornelius de Witt。
There being only five prisoners at Loewestein; the post of
turnkey was not a very onerous one; but rather a sort of
sinecure; given after a long period of service。
But the worthy jailer; in his zeal; had magnified with all
the power of his imagination the importance of his office。
To him Cornelius had swelled to the gigantic proportions of
a criminal of the first order。 He looked upon him;
therefore; as the most dangerous of all his prisoners。 He
watched all his steps; and always spoke to him with an angry
countenance; punishing him for what he called his dreadful
rebellion against such a clement prince as the Stadtholder。
Three times a day he entered Van Baerle's cell; expecting to
find him trespassing; but Cornelius had ceased to
correspond; since his correspondent was at hand。 It is even
probable that; if Cornelius had obtained his full liberty;
with permission to go wherever he liked; the prison; with
Rosa and his bulbs; would have appeared to him preferable to
any other habitation in the world without Rosa and his
bulbs。
Rosa; in fact; had promised to come and see him every
evening; and from the first evening she had kept her word。
On the following evening she went up as before; with the
same mysteriousness and the same precaution。 Only she had
this time resolved within herself not to approach too near
the grating。 In order; however; to engage Van Baerle in a
conversation from the very first which would seriously
occupy his attention; she tendered to him through the
grating the three bulbs; which were still wrapped up in the
same paper。
But to the great astonishment of Rosa; Van Baerle pushed
back her white hand with the tips of his fingers。
The young man had been considering about the matter。
〃Listen to me;〃 he said。 〃I think we should risk too much by
embarking our whole fortune in one ship。 Only think; my dear
Rosa; that the question is to carry out an enterprise which
until now has been considered impossible; namely; that of
making the great black tulip flower。 Let us; therefore; take
every possible precaution; so that in case of a failure we
may not have anything to reproach ourselves with。 I will now
tell you the way I have traced out for us。〃
Rosa was all attention to what he would say; much more on
account of the importance which the unfortunate
tulip…fancier attached to it; than that she felt interested
in the matter herself。
〃I will explain to you; Rosa;〃 he said。 〃I dare say you have
in this fortress a small garden; or some courtyard; or; if
not that; at least some terrace。〃
〃We have a very fine garden;〃 said Rosa; 〃it runs along the
edge of the Waal; and is full of fine old trees。〃
〃Could you bring me some soil from the garden; that I may
judge?〃
〃I will do so to…morrow。〃
〃Take some from a sunny spot; and some from a shady; so that
I may judge of its properties in a dry and in a moist
state。〃
〃Be assured I shall。〃
〃After having chosen the soil; and; if it be necessary;
modified it; we will divide our three bulbs; you will take
one and plant it; on the day that I will tell you; in the
soil chosen by me。 It is sure to flower; if you tend it
according to my directions。〃
〃I will not lose sight of it for a minute。〃
〃You will give me another; which I will try to grow here in
my cell; and which will help me to beguile those long weary
hours when I cannot see you。 I confess to you I have very
little hope for the latter one; and I look beforehand on
this unfortunate bulb as sacrificed to my selfishness。
However; the sun sometimes visits me。 I will; besides; try
to convert everything into an artificial help; even the heat
and the ashes of my pipe; and lastly; we; or rather you;
will keep in reserve the third sucker as our last resource;
in case our first two experiments should prove a failure。 In
this manner; my dear Rosa; it is impossible that we should
not succeed in gaining the hundred thousand guilders for
your marriage portion; and how dearly shall we enjoy that
supreme happiness of seeing our work brought to a successful
issue!〃
〃I know it all now;〃 said Rosa。 〃I will bring you the soil
to…morrow; and you will choose it for your bulb and for
mine。 As to that in which yours is to grow; I shall have
several journeys to convey it to you; as I cannot bring much
at a time。〃
〃There is no hurry for it; dear Rosa; our tulips need not be
put into the ground for a month at least。 So you see we have
plenty of time before us。 Only I hope that; in planting your
bulb; you will strictly follow all my instructions。〃
〃I promise you I will。〃
〃And when you have once planted it; you will communicate to
me all the circumstances which may interest our nursling;
such as change of weather; footprints on the walks; or
footprints in the borders。 You will listen at night whether
our garden is not resorted to by cats。 A couple of those
untoward animals laid waste two of my borders at Dort。〃
〃I will listen。〃
〃On moonlight nights have you ever looked at your garden; my
dear child?〃
〃The window of my sleeping…room overlooks it。〃
〃Well; on moonlight nights you will observe whether any rats
come out from the holes in the wall。 The rats are most
mischievous by their gnawing everything; and I have heard
unfortunate tulip…growers complain most bitterly of Noah for
having put a couple of rats in the ark。〃
〃I will observe; and if there are cats or rats 〃
〃You will apprise me of it; that's right。 And; moreover;〃
Van Baerle; having become mistrustful in his captivity;
continued; 〃there is an animal much m