太子爷小说网 > 英语电子书 > the black tulip(黑郁金香) >

第24节

the black tulip(黑郁金香)-第24节

小说: the black tulip(黑郁金香) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



he had intrusted to her。 

〃Oh; you have preserved them; then?〃 

〃Did you not give them to me as a thing which was dear to 
you?〃 

〃Yes; but as I have given them to you; it seems to me that 
they belong to you。〃 

〃They would have belonged to me after your death; but; 
fortunately; you are alive now。 Oh how I blessed his 
Highness in my heart! If God grants to him all the happiness 
that I have wished him; certainly Prince William will be the 
happiest man on earth。 When I looked at the Bible of your 
godfather Cornelius; I was resolved to bring back to you 
your bulbs; only I did not know how to accomplish it。 I had; 
however; already formed the plan of going to the 
Stadtholder; to ask from him for my father the appointment 
of jailer of Loewestein; when your housekeeper brought me 
your letter。 Oh; how we wept together! But your letter only 
confirmed me the more in my resolution。 I then left for 
Leyden; and the rest you know。〃 

〃What; my dear Rosa; you thought; even before receiving my 
letter; of coming to meet me again?〃 

〃If I thought of it;〃 said Rosa; allowing her love to get 
the better of her bashfulness; 〃I thought of nothing else。〃 

And; saying these words; Rosa looked so exceedingly pretty; 
that for the second time Cornelius placed his forehead and 
lips against the wire grating; of course; we must presume 
with the laudable desire to thank the young lady。 

Rosa; however; drew back as before。 

〃In truth;〃 she said; with that coquetry which somehow or 
other is in the heart of every young girl; 〃I have often 
been sorry that I am not able to read; but never so much so 
as when your housekeeper brought me your letter。 I kept the 
paper in my hands; which spoke to other people; and which 
was dumb to poor stupid me。〃 

〃So you have often regretted not being able to read;〃 said 
Cornelius。 〃I should just like to know on what occasions。〃 

〃Troth;〃 she said; laughing; 〃to read all the letters which 
were written to me。〃 

〃Oh; you received letters; Rosa?〃 

〃By hundreds。〃 

〃But who wrote to you?〃 

〃Who! why; in the first place; all the students who passed 
over the Buytenhof; all the officers who went to parade; all 
the clerks; and even the merchants who saw me at my little 
window。〃 

〃And what did you do with all these notes; my dear Rosa?〃 

〃Formerly;〃 she answered; 〃I got some friend to read them to 
me; which was capital fun; but since a certain time  well; 
what use is it to attend to all this nonsense?  since a 
certain time I have burnt them。〃 

〃Since a certain time!〃 exclaimed Cornelius; with a look 
beaming with love and joy。 

Rosa cast down her eyes; blushing。 In her sweet confusion; 
she did not observe the lips of Cornelius; which; alas! only 
met the cold wire…grating。 Yet; in spite of this obstacle; 
they communicated to the lips of the young girl the glowing 
breath of the most tender kiss。 

At this sudden outburst of tenderness; Rosa grew very pale; 
 perhaps paler than she had been on the day of the 
execution。 She uttered a plaintive sob; closed her fine 
eyes; and fled; trying in vain to still the beating of her 
heart。 

And thus Cornelius was again alone。 

Rosa had fled so precipitately; that she completely forgot 
to return to Cornelius the three bulbs of the Black Tulip。 




Chapter 16

Master and Pupil


The worthy Master Gryphus; as the reader may have seen; was 
far from sharing the kindly feeling of his daughter for the 
godson of Cornelius de Witt。 

There being only five prisoners at Loewestein; the post of 
turnkey was not a very onerous one; but rather a sort of 
sinecure; given after a long period of service。 

But the worthy jailer; in his zeal; had magnified with all 
the power of his imagination the importance of his office。 
To him Cornelius had swelled to the gigantic proportions of 
a criminal of the first order。 He looked upon him; 
therefore; as the most dangerous of all his prisoners。 He 
watched all his steps; and always spoke to him with an angry 
countenance; punishing him for what he called his dreadful 
rebellion against such a clement prince as the Stadtholder。 

Three times a day he entered Van Baerle's cell; expecting to 
find him trespassing; but Cornelius had ceased to 
correspond; since his correspondent was at hand。 It is even 
probable that; if Cornelius had obtained his full liberty; 
with permission to go wherever he liked; the prison; with 
Rosa and his bulbs; would have appeared to him preferable to 
any other habitation in the world without Rosa and his 
bulbs。 

Rosa; in fact; had promised to come and see him every 
evening; and from the first evening she had kept her word。 

On the following evening she went up as before; with the 
same mysteriousness and the same precaution。 Only she had 
this time resolved within herself not to approach too near 
the grating。 In order; however; to engage Van Baerle in a 
conversation from the very first which would seriously 
occupy his attention; she tendered to him through the 
grating the three bulbs; which were still wrapped up in the 
same paper。 

But to the great astonishment of Rosa; Van Baerle pushed 
back her white hand with the tips of his fingers。 

The young man had been considering about the matter。 

〃Listen to me;〃 he said。 〃I think we should risk too much by 
embarking our whole fortune in one ship。 Only think; my dear 
Rosa; that the question is to carry out an enterprise which 
until now has been considered impossible; namely; that of 
making the great black tulip flower。 Let us; therefore; take 
every possible precaution; so that in case of a failure we 
may not have anything to reproach ourselves with。 I will now 
tell you the way I have traced out for us。〃 

Rosa was all attention to what he would say; much more on 
account of the importance which the unfortunate 
tulip…fancier attached to it; than that she felt interested 
in the matter herself。 

〃I will explain to you; Rosa;〃 he said。 〃I dare say you have 
in this fortress a small garden; or some courtyard; or; if 
not that; at least some terrace。〃 

〃We have a very fine garden;〃 said Rosa; 〃it runs along the 
edge of the Waal; and is full of fine old trees。〃 

〃Could you bring me some soil from the garden; that I may 
judge?〃 

〃I will do so to…morrow。〃 

〃Take some from a sunny spot; and some from a shady; so that 
I may judge of its properties in a dry and in a moist 
state。〃 

〃Be assured I shall。〃 

〃After having chosen the soil; and; if it be necessary; 
modified it; we will divide our three bulbs; you will take 
one and plant it; on the day that I will tell you; in the 
soil chosen by me。 It is sure to flower; if you tend it 
according to my directions。〃 

〃I will not lose sight of it for a minute。〃 

〃You will give me another; which I will try to grow here in 
my cell; and which will help me to beguile those long weary 
hours when I cannot see you。 I confess to you I have very 
little hope for the latter one; and I look beforehand on 
this unfortunate bulb as sacrificed to my selfishness。 
However; the sun sometimes visits me。 I will; besides; try 
to convert everything into an artificial help; even the heat 
and the ashes of my pipe; and lastly; we; or rather you; 
will keep in reserve the third sucker as our last resource; 
in case our first two experiments should prove a failure。 In 
this manner; my dear Rosa; it is impossible that we should 
not succeed in gaining the hundred thousand guilders for 
your marriage portion; and how dearly shall we enjoy that 
supreme happiness of seeing our work brought to a successful 
issue!〃 

〃I know it all now;〃 said Rosa。 〃I will bring you the soil 
to…morrow; and you will choose it for your bulb and for 
mine。 As to that in which yours is to grow; I shall have 
several journeys to convey it to you; as I cannot bring much 
at a time。〃 

〃There is no hurry for it; dear Rosa; our tulips need not be 
put into the ground for a month at least。 So you see we have 
plenty of time before us。 Only I hope that; in planting your 
bulb; you will strictly follow all my instructions。〃 

〃I promise you I will。〃 

〃And when you have once planted it; you will communicate to 
me all the circumstances which may interest our nursling; 
such as change of weather; footprints on the walks; or 
footprints in the borders。 You will listen at night whether 
our garden is not resorted to by cats。 A couple of those 
untoward animals laid waste two of my borders at Dort。〃 

〃I will listen。〃 

〃On moonlight nights have you ever looked at your garden; my 
dear child?〃 

〃The window of my sleeping…room overlooks it。〃 

〃Well; on moonlight nights you will observe whether any rats 
come out from the holes in the wall。 The rats are most 
mischievous by their gnawing everything; and I have heard 
unfortunate tulip…growers complain most bitterly of Noah for 
having put a couple of rats in the ark。〃 

〃I will observe; and if there are cats or rats  〃 

〃You will apprise me of it;  that's right。 And; moreover;〃 
Van Baerle; having become mistrustful in his captivity; 
continued; 〃there is an animal much m

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0

你可能喜欢的