太子爷小说网 > 文学电子书 > 格兰特船长的儿女(上)〔法〕凡尔纳 >

第27节

格兰特船长的儿女(上)〔法〕凡尔纳-第27节

小说: 格兰特船长的儿女(上)〔法〕凡尔纳 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



候,就不会把失望带回去了,不会让海伦夫人和玛丽为格兰特船长永远失踪而悲哀了!因此,他们忘掉了当时的处境的危险兴奋起来,只觉得唯一的憾事就是不能即刻出发。下午四点的时候。 大家决定六点钟吃晚饭。 巴加内尔要准备一席盛筵来庆祝这可喜的一日。 可惜带的菜太少了,于是他邀罗伯尔“到附近的树林里”去打猎。 罗伯尔鼓掌赞成。他们拿起塔卡夫留下的弹药袋,擦了擦手枪,装上小粒子弹,出发了。“不要走远了。”少校认真地对这两个猎人说。猎人走后,爵士和少校去看树上刻的水位标记,同时威尔逊与穆拉地准备重新点起炉灶中的炭火。哥利纳帆下来到了那无边大湖的水面之后,没有看到退水的任何迹象。 而且水似乎已经涨到最高峰了。 不过由南至北还是流得非常快,这证明阿根廷所有河流的水量仍没有平

    

 220

    格兰特船长的儿女712

    衡。水在退潮之前必定先要稳定下来,与海面在涨潮停止,落潮开始的时候一样。 因此,如果水还这样向北急流,就不能希望它立即下降。在哥利纳帆与少校观察水位的时候,树上的枪声响了,接着就是一阵欢呼声,同枪声一样响亮。 罗伯尔的男高音在巴加内尔的男低音的基调上听起来似黄莺一般。 别人听真不知道他们俩谁更孩子气。 猎物一定不少,这预告着大家会有野味下饭了。 少校和哥利纳帆回到灶边,又发现威尔逊已想出了一条妙计:这水手异想天开,竟利用一根针和一条线钓起鱼来。 已经有好几十条小鱼丢在“篷罩”的折缝里了。 是“摩查拉”鱼,它们嫩得和香鱼一样,还活蹦乱跳的,又是一盘好菜!

    此时,两个猎人从“翁比”树顶上下来了。 巴加内尔十分小心地捧着一些鸟蛋,提着一串小麻雀——他准备用百灵鸟的名称把它们献给大家吃。 罗伯尔极灵巧地打到了几只“喜格罗”——这种水鸟的羽毛是黄绿相间的,肉味极美,在乌拉圭一向被认为是名贵的菜肴。 巴加内尔用蛋做菜可以有72变,不过这次只能放到热灰里。 虽然饭菜做法简单,晚饭的菜肴却十分丰富而又鲜美。 干肉、煨蛋、烤麻雀、烤“喜格罗”

    、烧鱼,这些组成了一席盛筵,参加的人将永远不能忘怀。大家谈得特别起劲。都称赞巴加内尔不仅是好个猎手,还是位好厨师。这位学者带着谦逊的神色,接受了这些赞许,象一位的确有真本事的人一样。 听完赞叹之后,巴加内尔就大谈这棵给他们以栖身之所的树,他觉得这棵树真是太大了。

    

 221

    812格兰特船长的儿女

    “罗伯尔和我,”他开着玩笑说,“我们打猎时简直认为跑进到了一个大树林里。 竟有一个时候我以为钻不出来了。 我找来找去找不到路,太阳又在下落!想照原路回来,又看不见我来时的踪迹!

    而且肚子饿得得!

    昏暗的树丛中已经有猛兽在怒吼了……我是说……哦……不!没有猛兽,真可惜!“

    “怎么!”爵士说,“你竟然可惜没有猛兽?”

    “是呀!非常可惜!”

    “这洪水还不及猛兽吗?简直是凶恶之极……”

    “从科学的角度说,凶恶这一说法是不存在的……”那学者说。“啊!

    你怎么这么说,巴加内尔,你总不能让人家承认猛兽是有用的吧?猛兽有何用处呢?少校问。“少校!”巴加内尔嚷起来,“你怎么不知道猛兽是可以用于分门别类的呀!

    有了猛兽就可以把它们列为某门、某纲、某目、某科、某属、某种……“

    “这就叫作用处么?”少校说,“我却用不着!

    假若古代洪水时期,我也在诺亚方舟上的话,我一定不让诺亚在他的船上装上一对狮、一对虎、一对豹、一对熊,还有其他一切有害无益的兽类。“

    “你真会这样做吗?”巴加内尔问。“我一定要这样做。”

    “按动物学观点说,你犯错误了。”

    “可是从人道观点上看却不错。”少校回答。“那真是可恼!

    要是我,恰好相反,我一定要连那些大懒兽、翼手龙,还有洪水前期所有的生物都保存下来,真是可

    

 222

    格兰特船长的儿女912

    惜,我们再也没有这些生物了。“

    “我告诉你,诺亚做错了,他保存下那些猛兽,应该世世代代受到学者们的咒骂。”

    大家听着这两个朋友为了诺亚在争执,不禁大笑起来。少校从来都没有跟人家辩驳过,现在却破例,总是和巴加内尔抬杠。 自然是那学者故意刺激他。 结果还是哥利纳帆出面调停,他说:“没有猛兽这总是个问题,你说可惜也好,不可惜也好,就科学观点说也好,就人道观点说也罢,今天事实上总是没有猛兽的。 不论怎样,在这‘空中的树林’里,巴加内尔并不希望遇到猛兽。”

    “有什么不可能?”巴加内尔问。“树上会有猛兽吗?”奥斯丁说。“啊!当然有呀!美洲虎,被猎人赶急了,不会往树上逃吗?一只虎猝然遇到洪水爬到这棵树上来逃命也是很有可能的呀。”

    “至少,刚才你并没有遇到美洲虎吧,我想。”少校说。“的确没有遇到,虽然我们在树林里搜遍了。 非常可惜!

    否则,好一场围猎啊!美洲虎可真是个猛兽!它一爪就可以把马颈子扭断!只要它吃过人肉,它就专爱吃人。 它最爱吃的是印第安人,其次是黑人,再后是白人和黑人混处的杂种人,最后才是白种人。“

    “幸亏我排在第四位呀!”少校说。“好呀!这只能证明你这人没有味。”巴加内尔带着鄙夷的神气向他进攻。

    

 223

    022格兰特船长的儿女

    “你让我无味吧!”少校反驳。“那么你也太羞愧了!

    白种人一向以第一等人自居!

    美洲虎先生们,意见似乎并不如此!“这巴加内尔实是不好应付。”不论如何,我的好巴加内尔啊,“爵士说,”现在我们这儿既没有印第安人,又没有黑人,更没有杂种人,你那些可爱的虎儿还是不来的好。 我们的处境并不太舒适哩……“

    “什么!舒适?”巴加内尔认为这个字可以把谈话引到一个新的话题,便咬住这个字叫起来,“你还讲运气不好吗,哥利纳帆?”

    “自然啦,在这些树上,既不方便,又不软,你觉得舒适吗?”

    “我从来也没有这样舒适过,就是在我的书房里也没有这样舒适。 我们过着鸟儿般的生活,我们歌唱,我们飞舞!我甚至开始相信人类生来就是该生活在树上的。”

    “可惜少一对翅膀!”少校说。“将来总有一天翅膀会生出来!”

    “在翅膀没有生出来之前,我亲爱的朋友,你还是别让我上这空中楼阁,而去公园里的细沙地、房子里的地板或船上的甲板吧!”

    “哥利纳帆,我们该随遇而安呀!遇到好的,固然很好,遇到坏的,亦不应该介意。 我看你是后悔离开了玛考姆府那个温柔乡了!”

    “不是,不过……”

    “我深信罗伯尔在这里是很快活的。”巴加内尔赶快接上去说,希望至少可以找到一个拥护他的理论的人。

    

 224

    格兰特船长的儿女12

    “是的,巴加内尔先生!”罗伯尔用快活的语气叫道。“这是因为这种生活合适他的年龄。”爵士解释。“也正合适我的年龄!”巴加内尔又反驳,“对于一个人,来说愈不讲究舒适,需要也就愈少,需要愈少,幸福也就愈多。”

    “算了吧!”少校喊道,“你们看他要来对一切财富、一切华丽的建筑物下攻击令了。”

    “并不是这样呀,少校,唉!说到这里,我正好想起一个阿拉伯的小故事,如果你们愿意,我就讲出来给你们听听。”

    “愿意!愿意!巴加内尔先生。”罗伯尔说。“你要用那故事证明什么?”少校问。“我的老伙伴,我要让它说明一切故事所证明的东西。”

    “那么,就是说并不证明什么了。”少校接下去解释,“不过也好,你就说吧,你专会说故事,就讲一个给我们听听吧。”

    “很久以前,”巴加内尔开始讲,“那哈龙拉拾(公元八世纪阿拉伯回教徒的著名教主)大教主有个儿子,他的儿子总是不快乐。他跑去请教一个老法师。这贤明的老人告诉他说,幸福是在这尘世最不容易找到的东西。 不过,他又讲,‘我倒有一个百试百验的方法,可以让你获得幸福。’‘什么方法呢?

    ‘那青年王子问。’就是找到一个快乐的人,将他的衬衫披到你的身上。‘那老法师回答。 王子当即吻别了老法师,立刻去找那件能使他快乐的衣服。 他出发了。 世界各国的京城,他都访遍了!国王的衬衫,皇帝的衬衫,王子的衬衫,贵族的衬衫他都试穿过。 可这一切是白费力气。 他还是不快乐!于是他又把艺术家的衬衫,战士的衬衫,商人的衬衫都拿来试了

    

 225

    22格兰特船长的儿女

    试。 也不觉得好些。 他就这样跑了许多路,可还是没有找到幸福。 最后,因为试过这许多衬衫都没用,他沮丧了,愁眉不展地回到父亲的宫殿里去。 恰巧有一天,他下乡去,在路上他看到农田里有个农夫,快快活活,一边唱着歌,一面在犁田。‘这总该是个快乐的人了,’他心里想,‘假如他不快乐,那么世界上就不会有快乐这回事了吧。’于是他走上前去打招呼:‘唉!你这汉子,你快乐吗?

    ‘’我快乐。‘那人回答。’你心里难道不想再要点什么吗?

    ‘’不想再要什么了!

    ‘那人又答。’叫你不做农夫,做国王,干不干?

    ‘’我一辈子也不干这事!

    ‘’那,把你的衬衫卖给我!

    ‘’衬衫!我根本就没有衬衫啊!

    ‘“

    

 226

    格兰特船长的儿女32

    20。离  别

    这个故事,巴加内尔讲得十分出色。 大家都很赞赏,不过每人都保留了自己的意见。 我们的学者得到了一般讨论所通常达到的结果,就是说,没能说服任何人。 然而,有一点大家却都同意,就是在艰苦的环境里决不能灰心丧气,现在既然没有什么王宫或茅屋可住,就只好暂时忍耐住在这棵树上。大家东谈西谈,不知不觉天色已晚,只好以睡眠来结束这惊心动魄的一天。 树上的客人们不仅因为遭了洪水,流离颠沛而感到疲惫不堪,而且这一天又特别热,他们在毒辣的日头底下烤了一天,已经感到支持不住了。 鸟儿已经先去休息了。 号称“判帕之莺”的“喜格罗”鸟已经停止了它们甜美的吟唱,树上所有的鸟儿都已经隐蔽在浓荫的深处了。 最实际的方法就是向它们看齐,睡觉最好。不过,在睡前大家,哥利纳帆、罗伯尔和巴加内尔又都爬到那“观察台”上去,对那一片汪洋作了最后一次观察。那是9点钟左右。 太阳正从闪烁着浓雾地平线上慢慢西斜(美洲下午的9点钟相当于我们的6点钟左右)那半边天,以天顶为界,都浸没在蒸汽里。 南半球的星座本来耀眼而又灿烂的,现在仿佛都蒙上一层薄纱,朦朦胧胧。 不过,人们还能隐约地辨认出它们,所以巴加内尔正利用这个机会将南极圈里那些辉煌的星座指给罗伯尔看,哥利纳帆也在旁边听。 他

    

 227

    422格兰特船长的儿女

    特别指出“南极十字架4个头号和2号的大星排列成斜方形,差不多与南极点相平;还有那”人马星座“

    ,里面闪耀着那颗距地球最近的明星;还有那“麦哲伦星云”

    ,两大片云,最大的一片看来比我们所见的月亮还大200倍。这事太可惜了:在两极都可以看到的那“猎户星座”还没有出来。 但巴加内尔却给他的两个学生讲述了巴塔戈尼亚人的星宿学中一个有趣的特点。 那些充满诗情的印第安人认为,这“猎户星座”的四个星星是一条大“拉素”和三个“跑拉”

    ,从那奔驰在天上的猎人手里抛出来的。 所以这许多的星座倒映在镜子一般的水面上,使人仿佛置身于双重的天空里,上下澄澈,蔚为大观。在那博学的巴加内尔这样谈天说地的时候,整个东边的地平线上出现了暴雨的景象。 一片又厚又黑的云,轮廓异常分明,渐渐升起来,明显掩盖住了那一颗颗明星。 这片云显得那么阴森可怕,不久就占领了半边天,仿佛把这半个天空都盖住了。 它的推动力应该是隐藏在自身内部的,因为外面可没有一点风吹它。 天空的大气层都保持着绝对的平静。 树上没有一片叶子在颤动,水面没有一条波纹在起皱。 甚至连空气都仿佛消失了,就好象有个巨大无比

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的