nada the lily-第2节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
book。 To him also the writer is indebted for the artifice by which
Umslopogaas obtained admission to the Swazi stronghold; it was told to
Mr。 Leslie by the Zulu who performed the feat and thereby won a wife。
Also the writer's thanks are due to his friends; Mr。 F。 B。 Fynney;'1'
late Zulu border agent; for much information given to him in bygone
years by word of mouth; and more recently through his pamphlet
〃Zululand and the Zulus;〃 and to Mr。 John Bird; formerly treasurer to
the Government of Natal; whose compilation; 〃The Annals of Natal;〃 is
invaluable to all who would study the early history of that colony and
of Zululand。
As for the wilder and more romantic incidents of this story; such as
the hunting of Umslopogaas and Galazi with the wolves; or rather with
the hyaenas;for there are no true wolves in Zululand;the author
can only say that they seem to him of a sort that might well have been
mythically connected with the names of those heroes。 Similar beliefs
and traditions are common in the records of primitive peoples。 The
club 〃Watcher of the Fords;〃 or; to give its Zulu name; U…nothlola…
mazibuko; is an historical weapon; chronicled by Bishop Callaway。 It
was once owned by a certain Undhlebekazizwa。 He was an arbitrary
person; for 〃no matter what was discussed in our village; he would
bring it to a conclusion with a stick。〃 But he made a good end; for
when the Zulu soldiers attacked him; he killed no less than twenty of
them with the Watcher; and the spears stuck in him 〃as thick as reeds
in a morass。〃 This man's strength was so great that he could kill a
leopard 〃like a fly;〃 with his hands only; much as Umslopogaas slew
the traitor in this story。
Perhaps it may be allowable to add a few words about the Zulu
mysticism; magic; and superstition; to which there is some allusion in
this romance。 It has been little if at all exaggerated。 Thus the
writer well remembers hearing a legend how the Guardian Spirit of the
Ama…Zulu was seen riding down the storm。 Here is what Mr。 Fynney says
of her in the pamphlet to which reference has been made: 〃The natives
have a spirit which they call Nomkubulwana; or the Inkosazana…ye…Zulu
(the Princess of Heaven)。 She is said to be robed in white; and to
take the form of a young maiden; in fact an angel。 She is said to
appear to some chosen person; to whom she imparts some revelation;
but; whatever that revelation may be; it is kept a profound secret
from outsiders。 I remember that; just before the Zulu war;
Nomkubulwana appeared; revealing something or other which had a great
effect throughout the land; and I know that the Zulus were quite
impressed that some calamity was about to befall them。 One of the
ominous signs was that fire is said to have descended from heaven; and
ignited the grass over the graves of the former kings of Zululand。
。 。 。 On another occasion Nomkubulwana appeared to some one in
Zululand; the result of that visit being; that the native women buried
their young children up to their heads in sand; deserting them for the
time being; going away weeping; but returning at nightfall to unearth
the little ones again。〃
For this divine personage there is; therefore; authority; and the same
may be said of most of the supernatural matters spoken of in these
pages。 The exact spiritual position held in the Zulu mind by the
Umkulunkulu;the OldOld;the GreatGreat;the Lord of Heavens;
is a more vexed question; and for its proper consideration the reader
must be referred to Bishop Callaway's work; the 〃Religious System of
the Amazulu。〃 Briefly; Umkulunkulu's character seems to vary from the
idea of an ancestral spirit; or the spirit of an ancestor; to that of
a god。 In the case of an able and highly intelligent person like the
Mopo of this story; the ideal would probably not be a low one;
therefore he is made to speak of Umkulunkulu as the Great Spirit; or
God。
It only remains to the writer to express his regret that this story is
not more varied in its hue。 It would have been desirable to introduce
some gayer and more happy incidents。 But it has not been possible。 It
is believed that the picture given of the times is a faithful one;
though it may be open to correction in some of its details。 At the
least; the aged man who tells the tale of his wrongs and vengeance
could not be expected to treat his subject in an optimistic or even in
a cheerful vein。
'1' I grieve to state that I must now say the late Mr。 F。 B。 Fynney。
NADA THE LILY
INTRODUCTION
Some years sinceit was during the winter before the Zulu Wara
White Man was travelling through Natal。 His name does not matter; for
he plays no part in this story。 With him were two wagons laden with
goods; which he was transporting to Pretoria。 The weather was cold and
there was little or no grass for the oxen; which made the journey
difficult; but he had been tempted to it by the high rates of
transport that prevailed at that season of the year; which would
remunerate him for any probable loss he might suffer in cattle。 So he
pushed along on his journey; and all went well until he had passed the
little town of Stanger; once the site of Duguza; the kraal of Chaka;
the first Zulu king and the uncle of Cetywayo。 The night after he left
Stanger the air turned bitterly cold; heavy grey clouds filled the
sky; and hid the light of the stars。
〃Now if I were not in Natal; I should say that there was a heavy fall
of snow coming;〃 said the White Man to himself。 〃I have often seen the
sky look like that in Scotland before snow。〃 Then he reflected that
there had been no deep snow in Natal for years; and; having drunk a
〃tot〃 of squareface and smoked his pipe; he went to bed beneath the
after…tent of his larger wagon。
During the night he was awakened by a sense of bitter cold and the low
moaning of the oxen that were tied to the trek…tow; every ox in its
place。 He thrust his head through the curtain of the tent and looked
out。 The earth was white with snow; and the air was full of it; swept
along by a cutting wind。
Now he sprang up; huddling on his clothes and as he did so calling to
the Kaffirs who slept beneath the wagons。 Presently they awoke from
the stupor which already was beginning to overcome them; and crept
out; shivering with cold and wrapped from head to foot in blankets。
〃Quick! you boys;〃 he said to them in Zulu; 〃quick! Would you see the
cattle die of the snow and wind? Loose the oxen from the trek…tows and
drive them in between the wagons; they will give them some shelter。〃
And lighting a lantern he sprang out into the snow。
At last it was doneno easy task; for the numbed hands of the Kaffirs
could scarcely loosen the frozen reims。 The wagons were outspanned
side by side with a space between them; and into this space the mob of
thirty…six oxen was driven and there secured by reims tied crosswise
from the front and hind wheels of the wagons。 Then the White Man crept
back to his bed; and the shivering natives; fortified with gin; or
squareface; as it is called locally; took refuge on the second wagon;
drawing a tent…sail over them。
For awhile there was silence; save for the moaning of the huddled and
restless cattle。
〃If the snow goes on I shall lose my oxen;〃 he said to himself; 〃they
can never bear this cold。〃
Hardly had the words passed his lips when the wagon shook; there was a
sound of breaking reims and trampling hoofs。 Once more he looked out。
The oxen had 〃skrecked〃 in a mob。 There they were; running away into
the night and the snow; seeking to find shelter from the cold。 In a
minute they had vanished utterly。 There was nothing to be done; except
wait for the morning。
At last it came; revealing a landscape blind with snow。 Such search as
could be made told them nothing。 The oxen had gone; and their spoor
was obliterated by the fresh…fallen flakes。 The White Man called a
council of his Kaffir servants。 〃What was to be done?〃 he asked。
One said this thing; one that; but all agreed that they must wait to
act until the snow melted。
〃Or till we freeze; you whose mothers were fools!〃 said the White Man;
who was in the worst of tempers; for had he not lost four hundred
pounds' worth of oxen?
Then a Zulu spoke; who hitherto had remained silent。 He was the driver
of the first wagon。
〃My father;〃 he said to the White Man; 〃this is my word。 The oxen are
lost in the snow。 No man knows whither they have gone; or whether they
live or are now but hides and bones。 Yet at the kraal yonder;〃 and he
pointed to some huts about two miles away on the hillside; 〃lives a
witch doctor named Zweete。 He is oldvery oldbut he has wisdom; and
he can tell you where the oxen are if any man may; my father。〃
〃Stuff!〃 answered the White Man。 〃Still; as the kraal cannot be colder
than this wagon; we will go and ask Zweete。 Bring a bottle of
squareface and some