湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the rape of lucrece >

及9准

the rape of lucrece-及9准

弌傍 the rape of lucrece 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響




      Health to thy person next vouchsafe t'afford´

      If ever察love察thy Lucrece thou wilt see´

      Some present speed to come and visit me。

        So I commend me察from our house in grief

        My woes are tedious察though my words are brief。'



      Here folds she up the tenor of her woe

      Her certain sorrow writ uncertainly。

      By this short schedule Collatine may know

      Her grief察but not her grief's true quality

      She dares not thereof make discovery

        Lest he should hold it her own gross abuse

        Ere she with blood had stained her stained excuse。



      Besides察the life and feeling of her passion

      She hoards察to spend when he is by to hear her

      When sighs and groans and tears may grace the fashion

      Of her disgrace察the better so to clear her

      From that suspicion which the world might bear her。

        To shun this blot察she would not blot the letter

        With words察till action might become them better。



      To see sad sights moves more than hear them told

      For then the eye interprets to the car

      The heavy motion that it doth behold

      When every part a part of woe doth bear。

      'Tis but a part of sorrow that we hear

        Deep sounds make lesser noise than shallow fords

        And sorrow ebbs察being blown with wind of words。



      Her letter now is sealed and on it writ

      'At Ardea to my lord with more than haste。'

      The post attends察and she delivers it

      Charging the sour´faced groom to hie as fast

      As lagging fowls before the northern blast。

        Speed more than speed but dull and slow she deems

        Extremity still urgeth such extremes。



      The homely villain curtsies to her low

      And blushing on her察with a steadfast eye

      Receives the scroll without or yea or no

      And forth with bashful innocence doth hie。

      But they whose guilt within their bosoms lie

        Imagine every eye beholds their blame

        For Lucrece thought he blushed to see her shame



      When察silly groom察God wot察it was defect

      Of spirit察life and bold audacity。

      Such harmless creatures have a true respect

      To talk in deeds察while others saucily

      Promise more speed but do it leisurely。

        Even so this pattern of the worn´out age

        Pawned honest looks察but laid no words to gage。



      His kindled duty kindled her mistrust

      That two red fires in both their faces blazed

      She thought he blushed察as knowing Tarquin's lust

      And blushing with him察wistly on him gazed

      Her earnest eye did make him more amazed

        The more she saw the blood his cheeks replenish

        The more she thought he spied in her some blemish。



      But long she thinks till he return again

      And yet the duteous vassal scarce is gone。

      The weary time she cannot entertain

      For now 'tis stale to sigh察to weep and groan

      So woe hath wearied woe察moan tired moan

        That she her plaints a little while doth stay

        Pausing for means to mourn some newer way。



      At last she calls to mind where hangs a piece

      Of skilful painting察made for Priam's Troy

      Before the which is drawn the power of Greece

      For Helen's rape the city to destroy

      Threat'ning cloud´kissing Ilion with annoy

        Which the conceited painter drew so proud

        As heaven察it seemed察to kiss the turrets bowed。



      A thousand lamentable objects there

      In scorn of nature察art gave lifeless life

      Many a dry drop seemed a weeping tear

      Shed for the slaught'red husband by the wife

      The red blood reeked察to show the painter's strife

        And dying eyes gleamed forth their ashy lights

        Like dying coals burnt out in tedious nights。



      There might you see the labouring pioneer

      Begrimed with sweat and smeared all with dust

      And from the towers of Troy there would appear

      The very eyes of men through loop´holes thrust

      Gazing upon the Greeks with little lust。

        Such sweet observance in this work was had

        That one might see those far´off eyes look sad。



      In great commanders grace and majesty

      You might behold察triumphing in their faces

      In youth察quick bearing and dexterity

      And here and there the painter interlaces

      Pale cowards marching on with trembling paces

        Which heartless peasants did so well resemble

        That one would swear he saw them quake and tremble。



      In Ajax and Ulysses察O what art

      Of physiognomy might one behold

      The face of either ciphered either's heart

      Their face their manners most expressly told

      In Ajax's eyes blunt rage and rigour rolled

        But the mild glance that sly Ulysses lent

        Showed deep regard and smiling government。



      There pleading might you see grave Nestor stand

      As 'twere encouraging the Greeks to fight

      Making such sober action with his hand

      That it beguiled attention察charmed the sight。

      In speech察it seemed察his beard all silver white

        Wagged up and down察and from his lips did fly

        Thin winding breath which purled up to the sky。



      About him were a press of gaping fades

      Which seemed to swallow up his sound advice

      All jointly list'ning察but with several graces

      As if some mermaid did their ears entice

      Some high察some low察the painter was so nice

        The scalps of many察almost hid behind

        To jump up higher seemed察to mock the mind。



      Here one man's hand leaned on another's head

      His nose being shadowed by his neighbour's ear

      Here one being thronged bears back察all boll'n and red

      Another smothered seems to pelt and swear

      And in their rage such signs察of rage of rage they bear

        As察but for loss of Nestor's golden words

        It seemed they would debate with angry swords。



      For much imaginary work was there

      Conceit deceitful察so compact察so kind

      That for Achilles' image stood his spear

      Griped in an armed hand察himself behind

      Was left unseen察save to the eye of mind

        A hand察a foot察a face察a leg察a head

        Stood for the whole to be imagined。



      And from the walls of strong´besieged Troy

      When their brave hope察bold Hector察marched to field

      Stood many Trojan mothers sharing joy

      To see their youthful sons bright weapons wield

      And to their hope they such odd action yield

        That through their light joy seemed to appear

        Like bright things stained察a kind of heavy fear。



      And from the strand of Dardan where they fought

      To Simois' reedy banks the red blood ran

      Whose waves to imitate the battle sought

      With swelling ridges察and their ranks began

      To break upon the galled shore察and than

        Retire again察till meeting greater ranks

        They join and shoot their foam at Simois' banks。



      To this well´painted piece is Lucrece come

      To find a face where all distress is stelled。

      Many she sees where cares have carved some

      But none where all distress and dolour dwelled

      Till she despairing Hecuba beheld

        Staring on Priam's wounds with her old eyes

        Which bleeding under Pyrrhus' proud foot lies。



      In her the painter had anatomized

      Time's ruin察beauty's wrack察and grim care's reign

      Her cheeks with chaps and wrinkles were disguised

      Of what she was no semblance did remain

      Her blue blood changed to black in every vein

        Wanting the spring that those shrunk pipes had fed

        Showed life imprisoned in a body dead。



      On this sad shadow Lucrece spends her eyes

      And shapes her sorrow to the beldam's woes

      Who nothing wants to answer her but cries

      And bitter words to ban her cruel foes

      The painter was no god to lend her those

        And therefore Lucrece swears he did her wrong

        To give her so much grief and not a tongue。



      'Poor instrument'察quoth she察'without a sound

      I'll tune thy woes with my lamenting tongue

      And drop sweet balm in Priam's painted wound

      And rail on Pyrrhus that hath done him wrong

      And with my tears quench Troy that burns so long

        And with my knife scratch out the angry eyes

        Of all the Greeks that are thine enemies。



      'Show me the strumpet that began this stir

      That with my nails her beauty I may tear。

      Thy heat of lust察fond Paris察did incur

      This load of wrath that burning Troy doth bear。

      Thy eye kindled the fire that burneth here

        And here in Troy察for tr

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議