the rape of lucrece-及8准
梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響
'And whiles against a thorn thou bear'st thy part
To keep thy sharp woes waking察wretched I
To imitate thee well察against my heart
Will fix a sharp knife to affright mine eye
Who察if it wink察shall thereon fall and die。
These means察as frets upon an instrument
Shall tune our heart´strings to true languishment。
'And for察poor bird察thou sing'st not in the day
As shaming any eye should thee behold
Some dark deep desert察seated from the way
That knows not parching heat nor freezing cold
Will we find out察and there we will unfold
To creatures stern sad tunes察to change their kinds。
Since men prove beasts察let beasts bear gentle minds。'
As the poor frighted deer察that stands at gaze
Wildly determining which way to fly
Or one encompassed with a winding maze
That cannot tread the way out readily
So with herself is she in mutiny
To live or die which of the twain were better
When life is shamed and death reproach's debtor。
'To kill myself' quoth she察'alack察what were it
But with my body my poor soul's pollution
They that lose half with greater patience bear it
Than they whose whole is swallowed in confusion。
That mother tries a merciless conclusion
Who察having two sweet babes察when death takes one
Will slay the other and be nurse to none。
'My body or my soul察which was the dearer
When the one pure察the other made divine
Whose love of either to myself was nearer
When both were kept for heaven and Collatine
Ay me the bark pilled from the lofty pine
His leaves will wither and his sap decay
So must my soul察her bark being pilled away。
'Her house is sacked察her quiet interrupted
Her mansion battered by the enemy
Her sacred temple spotted察spoiled察corrupted
Grossly engirt with daring infamy
Then let it not be called impiety
If in this blemished fort I make some hole
Through which I may convey this troubled soul。
'Yet die I will not till my Collatine
Have heard the cause of my untimely death
That he may vow察in that sad hour of mine
Revenge on him that made me stop my breath。
My stained blood to Tarquin I'll bequeath
Which by him tainted shall for him be spent
And as his due writ in my testament。
'My honour I'll bequeath unto the knife
That wounds my body so dishonoured。
'Tis honour to deprive dishonoured life
The one will live察the other being dead。
So of shame's ashes shall my fame be bred
For in my death I murder shameful scorn。
My shame so dead察mine honour is new born。
'Dear lord of that dear jewel I have lost
What legacy shall I bequeath to thee
My resolution察love察shall be thy boast
By whose example thou revenged mayst be。
How Tarquin must be used察read it in me
Myself察thy friend察will kill myself察thy foe
And察for my sake察serve thou false Tarquin so。
'This brief abridgement of my will I make
My soul and body to the skies and ground
My resolution察husband察do thou take
Mine honour be the knife's that makes my wound
My shame be his that did my fame confound
And all my fame that lives disbursed be
To those that live and think no shame of me。
'Thou察Collatine察shalt oversee this will
How was I overseen that thou shalt see it
My blood shall wash the slander of mine ill
My life's foul deed察my life's fair end shall free it。
Faint not察faint heart察but stoutly say ;So be it;。
Yield to my hand察my hand shall conquer thee
Thou dead察both die and both shall victors be。'
This plot of death when sadly she had laid
And wiped the brinish pearl from her bright eyes
With untuned tongue she hoarsely calls her maid
Whose swift obedience to her mistress hies
;For fleet´winged duty with thought's feathers flies。
Poor Lucrece' cheeks unto her maid seem so
As winter meads when sun doth melt their snow。
Her mistress she doth give demure good´morrow
With soft slow tongue察true mark of modesty
And sorts a sad look to her lady's sorrow
For why her face wore sorrow's livery
But durst not ask of her audaciously
Why her two suns were cloud´eclipsed so
Nor why her fair cheeks over´washed with woe。
But as the earth doth weep察the sun being set
Each flower moist'ned like a melting eye
Even so the maid with swelling drops 'gan wet
Her circled eyne察enforced by sympathy
Of those fair suns set in her mistress' sky
Who in a salt´waved ocean quench their light
Which makes the maid weep like the dewy night。
A pretty while these pretty creatures stand
Like ivory conduits coral cisterns filling。
One justly weeps察the other takes in hand
No cause but company of her drops spilling
Their gentle sex to weep are often willing
Grieving themselves to guess at others' smarts
And then they drown their eyes or break their hearts。
For men have marble察women waxen察minds
And therefore are they formed as marble will
The weak oppressed察th' impression of strange kinds
Is formed in them by force察by fraud察or skill。
Then call them not the authors of their ill
No more than wax shall be accounted evil
Wherein is stamped the semblance of a devil。
Their smoothness察like a goodly champaign plain
Lays open all the little worms that creep
In men察as in a rough´grown grove察remain
Cave´keeping evils that obscurely sleep。
Through crystal walls each little mote will peep。
Though men can cover crimes with bold stern looks
Poor women's faces are their own faults' books。
No man inveigh against the withered flower
But chide rough winter that the flower hath killed。
Not that devoured察but that which doth devour
Is worthy blame。 O察let it not be hild
Poor women's faults that they are so fulfilled
With men's abuses此those proud lords to blame
Make weak´made women tenants to' their shame。
The precedent whereof in Lucrece view
Assailed by night with circumstances strong
Of present death察and shame that might ensue
By that her death察to do her husband wrong。
Such danger to resistance did belong
That dying fear through all her body spread
And who cannot abuse a body dead
By this察mild patience bid fair Lucrece speak
To the poor counterfeit of her complaining。
'My girl' quoth she察'on what occasion break
Those tears from thee that down thy cheeks are raining
If thou dost weep for grief of my sustaining
Know察gentle wench察it small avails my mood
If tears could help察mine own would do me good。
'But tell me察girl察when went'´and there she stayed
Till after a deep groan´'Tarquin from hence'
'Madam察ere I was up' replied the maid
'The more to blame my sluggard negligence。
Yet with the fault I thus far can dispense
Myself was stirring ere the break of day
And ere I rose was Tarquin gone away。
'But察lady察if your maid may be so bold
She would request to know your heaviness。'
'O察peace' quoth Lucrece此'if it should be told
The repetition cannot make it less
For more it is than I can well express
And that deep torture may be called a hell
When more is felt than one hath power to tell。
'Go察get me hither paper察ink and pen
Yet save that labour察for I have them here。
What should I say拭One of my husband's men
Bid thou be ready by and by to bear
A letter to my lord察my love察my dear。
Bid him with speed prepare to carry it
The cause craves haste and it will soon be writ。'
Her maid is gone察and she prepares to write
First hovering o'er the paper with her quill。
Conceit and grief an eager combat fight
What wit sets down is blotted straight with will
This is too curious´good察this blunt and ill
Much like a press of people at a door
Throng her inventions察which shall go before。
At last she thus begins此'Thou worthy lord
Of that unworthy wife that greeteth thee
Health to thy person next vouchsafe t'afford´
If ever察love察thy Lucre