湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the rape of lucrece >

及4准

the rape of lucrece-及4准

弌傍 the rape of lucrece 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響




      From forth dull sleep by dreadful fancy waking

      That thinks she hath beheld some ghastly sprite

      Whose grim aspect sets every joint a´shaking

      What terror 'tis but she察in worser taking

        From sleep disturbed察heedfully doth view

        The sight which makes supposed terror true。



      Wrapped and confounded in a thousand fears

      Like to a new´killed bird she trembling lies

      She dares not look察yet察winking察there appears

      Quick´shifting antics察ugly in her eyes。

      ;Such shadows are the weak brain's forgeries

        Who察angry that the eyes fly from their lights

        In darkness daunts them with more dreadful sights。



      His hand that yet remains upon her breast´

      Rude ram察to batter such an ivory wall 

      May feel her heart察poor citizen察distressed

      Wounding itself to death察rise up and fall

      Beating her bulk察that his hand shakes withal。

        This moves in him more rage and lesser pity

        To make the breach and enter this sweet city。



      First like a trumpet doth his tongue begin

      To sound a parley to his heartless foe

      Who o'er the white sheet peers her whiter chin

      The reason of this rash alarm to know

      Which he by dumb demeanour seeks to show

        But she with vehement prayers urgeth still

        Under what colour he commits this ill。



      Thus he replies此'The colour in thy face

      That even for anger makes the lily pale

      And the red rose blush at her own disgrace

      Shall plead for me and tell my loving tale。

      Under that colour am I come to scale

        Thy never´conquered fort。 The fault is thine

        For those thine eyes betray thee unto mine。



      'Thus I forestall thee察if thou mean to chide

      Thy beauty hath ensnared thee to this night

      Where thou with patience must my will abide

      My will that marks thee for my earth's delight

      Which I to conquer sought with all my might

        But as reproof and reason beat it dead

        By thy bright beauty was it newly bred。



      'I see what crosses my attempt will bring

      I know what thorns the growing rose defends

      I think the honey guarded with a sting

      All this beforehand counsel comprehends。

      But will is deaf and hears no heedful friends

        Only he hath an eye to gaze on beauty

        And dotes on what he looks察'gainst law or duty。



      'I have debated察even in my soul

      What wrong察what shame察what sorrow I shall breed

      But nothing can affection's course control

      Or stop the headlong fury of his speed。

      I know repentant tears ensue the deed

        Reproach察disdain and deadly enmity

        Yet strive I to embrace mine infamy。'



      This said察he shakes aloft his Roman blade

      Which察like a falcon tow'ring in the skies

      Coucheth the fowl below with his wings' shade

      Whose crooked beak threats if he mount he dies。

      So under his insulting falchion lies

        Harmless Lucretia察marking what he tells

        With trembling fear察as fowl hear falcons' bells。



      'Lucrece' quoth he察'this night I must enjoy thee。

      If thou deny察then force must work my way

      For in thy bed I purpose to destroy thee

      That done察some worthless slave of thine I'll slay

      To kill thine honour with thy life's decay

        And in thy dead arms do I mean to place him

        Swearing I slew him察seeing thee embrace him。



      'So thy surviving husband shall remain

      The scornful mark of every open eye

      Thy kinsmen hang their heads at this disdain

      Thy issue blurred with nameless bastardy

      And thou察the author of their obloquy

        Shalt have thy trespass cited up in rhymes

        And sung by children in succeeding times。



      'But if thou yield察I rest thy secret friend

      The fault unknown is as a thought unacted

      ;A little harm done to a great good end

      For lawful policy remains enacted。

      ;The poisonous simple sometime is compacted

        In a pure compound察being so applied

        His venom in effect is purified。



      'Then察for thy husband and thy children's sake

      Tender my suit察bequeath not to their lot

      The shame that from them no device can take

      The blemish that will never be forgot

      Worse than a slavish wipe or birth´hour's blot

        For marks descried in men's nativity

        Are nature's faults察not their own infamy。'



      Here with a cockatrice' dead´killing eye

      He rouseth up himself察and makes a pause

      While she察the picture of pure piety

      Like a white hind under the gripe's sharp claws

      Pleads in a wilderness where are no laws

        To the rough beast that knows no gentle right

        Nor aught obeys but his foul appetite。



      But when a black´faced cloud the world doth threat

      In his dim mist th' aspiring mountains hiding

      From earth's dark womb some gentle gust doth get

      Which blows these pitchy vapours from their biding

      Hind'ring their present fall by this dividing

        So his unhallowed haste her words delays

        And moody Pluto winks while Orpheus plays。



      Yet察foul night´waking cat察he doth but dally

      While in his hold´fast foot the weak mouse panteth

      Her sad behaviour feeds his vulture folly

      A swallowing gulf that even in plenty wanteth

      His ear her prayers admits察but his heart granteth

        No penetrable entrance to her plaining。

        ;Tears harden lust察though marble wear with raining。



      Her pity´pleading eyes are sadly fixed

      In the remorseless wrinkles of his face

      Her modest eloquence with sighs is mixed

      Which to her oratory adds more grace。

      She puts the period often from his place

        And midst the sentence so her accent breaks

        That twice she doth begin ere once she speaks。



      She conjures him by high almighty Jove

      By knighthood察gentry察and sweet friendship's oath

      By her untimely tears察her husband's love

      By holy human law and common troth

      By heaven and earth察and all the power of both

        That to his borrowed bed he make retire

        And stoop to honour察not to foul desire。



      Quoth she此'Reward not hospitality

      With such black payment as thou hast pretended

      Mud not the fountain that gave drink to thee

      Mar not the thing that cannot be amended

      End thy ill aim before thy shoot be ended。

        He is no woodman that doth bend his bow

        To strike a poor unseasonable doe。



      'My husband is thy friend´for his sake spare me

      Thyself art mighty´for thine own sake leave me

      Myself a weakling´do not then ensnare me

      Thou look'st not like deceit´do not deceive me。

      My sighs like whirlwinds labour hence to heave thee。

        If ever man were moved with woman's moans

        Be moved with my tears察my sighs察my groans



      'All which together察like a troubled ocean

      Beat at thy rocky and wrack´threat'ning heart

      To soften it with their continual motion

      For stones dissolved to water do convert。

      O察if no harder than a stone thou art

        Melt at my tears察and be compassionate

        Soft pity enters at an iron gate。



      'In Tarquin's likeness I did entertain thee

      Hast thou put on his shape to do him shame

      To all the host of heaven I complain me

      Thou wrong'st his honour察wound'st his princely name。

      Thou art not what thou seem'st察and if the same

        Thou seem'st not what thou art察a god察a king

        For kings察like gods should govern every thing。



      'How will thy shame be seeded in thine age

      When thus thy vices bud before thy spring

      If in thy hope thou dar'st do such outrage

      What dar'st thou not when once thou art a king

      O察be rememb'red察no outrageous thing

        From vassal actors can be wiped away

        Then kings' misdeeds cannot be hid in clay。



      'This deed will make thee only loved for fear

      But happy monarchs still are feared for love

      With foul offenders thou perforce must bear

      When they in thee the like offences prove。

      If but for fear of this察thy will remove

        For princes are the glass察the school察the book

        Where subjects' eyes do learn察do read察do look。



      'And wilt thou be the school where Lust shall learn

      Must he in thee read lectures of such shame

      Wilt thou be glass wherein it shall discern

      Authority for sin察warrant for blame

      To privilege dishonour in thy name

        Thou back'st reproach against long´liv

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議