andromache-及5准
梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響
man than children better born。 Take thy daughter hence with thee
Far better is it for mortals to have a poor honest man either as
married kin or friend than a wealthy knave察but as for thee察thou
art a thing of naught。
LEADER
The tongue from trifling causes contrives to breed great strife
'mongst men察wherefore are the wise most careful not to bring about
a quarrel with their friends。
MENELAUS
Why察pray察should one call these old men wise察or those who once
had a reputation in Hellas for being so拭when thou察the great
Peleus察son of famous father察kin to me through marriage察employest
language disgraceful to thyself and abusive of me because of a
barbarian woman察though thou shouldst have banished her far beyond the
streams of Nile or Phasis察and ever encouraged me察seeing that she
comes from Asia's continent where fell so many of the sons of
Hellas察victims to the spear察and likewise because she shared in the
spilling of thy son's blood察for Paris who slew thy son Achilles
was brother to Hector察whose wife she was。 And dost thou enter the
same abode with her察and deign to let her share thy board察and
suffer her to rear her brood of vipers in thy house拭But I察after
all this foresight for thee察old man察and myself察am to have her
torn from my clutches for wishing to slay her。 Yet come now察for
'tis no disgrace to argue察suppose my daughter has no child察while
this woman's sons grow up察wilt thou set them up to rule the land of
Phthia察barbarians born and bred to lord it over Hellenes拭Am I then
so void of sense because I hate injustice察and thou so full of
cleverness拭Consider yet another point察say thou hadst given a
daughter of thine to some citizen察and hadst then seen her thus
treated察wouldst thou have sat looking on in silence拭I trow not。 Dost
thou then for a foreigner rail thus at thy nearest friends拭Again
thou mayst say察husband and wife have an equally strong case if she is
wronged by him察and similarly if he find her guilty of indiscretion in
his house察yet while he has ample powers in his own hands察she depends
on parents and friends for her case。 Surely then I am right in helping
my own kin Thou art in thy dotage察for thou wilt do me more good by
speaking of my generalship than by concealing it。 Helen's trouble
was not of her own choosing察but sent by heaven察and it proved a great
benefit to Hellas察her sons察till then untried in war or arms
turned to deeds of prowess察and it is experience which teaches man all
he knows。 I showed my wisdom in refraining from slaying my wife
directly I caught sight of her。 Would that thou too hadst ne'er
slain Phocus All this I bring before thee in pure good´will察not from
anger。 But if thou resent it察thy tongue may wag till it ache察yet
shall I gain by prudent forethought。
LEADER
Cease now from idle words察'twere better far察for fear ye both
alike go wrong。
PELEUS
Alas what evil customs now prevail in Hellas Whene'er the host
sets up a trophy o'er the foe察men no more consider this the work of
those who really toiled察but the general gets the credit for it。 Now
he was but one among ten thousand others to brandish his spear察he
only did the work of one察but yet he wins more praise than they。
Again察as magistrates in all the grandeur of office they scorn the
common folk察though they are naught themselves察whereas those others
are ten thousand times more wise than they察if daring combine with
judgment。 Even so thou and thy brother察exalted by the toilsome
efforts of others察now take your seats in all the swollen pride of
Trojan fame and Trojan generalship。 But I will teach thee henceforth
to consider Idaean Paris a foe less terrible than Peleus察unless
forthwith thou pack from this roof察thou and thy childless daughter
too察whom my own true son will hale through his halls by the hair of
her head察for her barrenness will not let her endure fruitfulness in
others察because she has no children herself。 Still if misfortune
prevents her bearing offspring察is that a reason why we should be left
childless拭Begone ye varlets察let her go I will soon see if anyone
will hinder me from loosing her hands。 to ANDROMACHE Arise察these
trembling hands of mine will untie the twisted thongs that bind
thee。 Out on thee察coward is this how thou hast galled her wrists
Didst think thou wert lashing up a lion or bull拭or wert afraid she
would snatch a sword and defend herself against thee拭Come察child
nestle to thy mother's arms察help me loose her bonds察I will yet
rear thee in Phthia to be their bitter foe。 If your reputation for
prowess and the battles ye have fought were taken from you Spartans
in all else察be very sure察you have not your inferiors。
LEADER
The race of old men practises no restraint察and their testiness
makes it hard to check them。
MENELAUS
Thou art only too ready to rush into abuse察while察as for me察I
came to Phthia by constraint and have therefore no intention either of
doing or suffering anything mean。 Now must I return home察for I have
no time to waste察for there is a city not so very far from Sparta
which aforetime was friendly but now is hostile察against her will I
march with my army and bring her into subjection。 And when I have
arranged that matter as I wish察I will return察and face to face with
my son´in´law I will give my version of the story and hear his。 And if
he punish her察and for the future she exercise self´control察she shall
find me do the like察but if he storm察I'll storm as well察and every
act of mine shall be a reflex of his own。 As for thy babbling察I can
bear it easily察for察like to a shadow as thou art察thy voice is all
thou hast察and thou art powerless to do aught but talk。
MENELAUS and his retinue withdraw。
PELEUS
Lead on察my child察safe beneath my sheltering wing察and thou
too察poor lady察for thou art come into a quiet haven after the rude
storm。
ANDROMACHE
Heaven reward thee and all thy race察old sire察for having saved my
child and me his hapless mother Only beware lest they fall upon us
twain in some lonely spot upon the road and force me from thee察when
they see thy age察my weakness察and this child's tender years察take
heed to this察that we be not a second time made captive察after
escaping now。
PELEUS
Forbear such words察prompted by a woman's cowardice。 Go on thy
way察who will lay a finger on you拭Methinks he will do it to his cost
For by heaven's grace I rule o'er many a knight and spearman bold in
my kingdom of Phthia察yea察and myself can still stand straight察no
bent old man as thou dost think察such a fellow as that a mere look
from me will put to flight in spite of my years。 For e'en an old
man察be he brave察is worth a host of raw youths察for what avails a
fine figure if a man is coward
PELEUS察ANDROMACHE察and MOLOSSUS go out。
CHORUS singing
strophe
Oh to have never been born察or sprung from noble sires察the
heir to mansions richly stored察for if aught untoward e'er befall
there is no lack of champions for sons of noble parents察and there
is honour and glory for them when they are proclaimed scions of
illustrious lines察time detracts not from the legacy these good men
leave察but the light of their goodness still burns on when they are
dead。
antistrophe
Better is it not to win a discreditable victory察than to make
justice miscarry by an invidious exercise of power察for such a
victory察though men think it sweet for the moment察grows barren in
time and comes near being a stain on a house。 This is the life I
commend察this the life I set before me as my ideal察to exercise no
authority beyond what is right either in the marriage´chamber or in
the state。
epode
O aged son of Aeacus now am I sure that thou wert with the
Lapithae察wielding thy famous spear察when they fought the Centaurs
and on Argo's deck didst pass the cheerless strait beyond the sea´beat
Symplegades on her voyage famed察and when in days long gone the son of
Zeus spread slaughter round Troy's famous town察thou too didst share
his triumphant return to Europe。
The NURSE OF HERMIONE enters。
NURSE
Alas good friends察what a succession of troubles is to´day
provided us My mistress Hermione within the house察deserted by her
father and in remorse for her monstrous deed in plotting the death
of Andromache and her child察is bent on dying察for she is afraid her
husband will in requital for this expel her with dishonour from his
house or put her to death察because she tried to slay the innocent。 And
the servants that watch her can scarce restrain her efforts to hang
herself察