andreas hofer-第93节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
each other。 The two weeks are up to…day; and here comes the pretty
young wife to tell me that Andreas Hofer did his work well; and that
her husband is now faithful; tender; and good。 Is he not?〃
〃Alas; he is not!〃 sobbed the young wife; bursting into tears。
〃Tony; my husband; never stays at home in the evening; he returns
only late at night; scolds me for weeping and upbraiding him with
his bad conduct; and yesterdayyesterday he wanted even to beat
me!〃
〃What a bad man!〃 cried Andreas; vehemently。 〃Why did he want to
beat you; then? What had you done?〃
〃I had locked the street…door; and would not let him have the key
when he wanted to leave the house。〃
〃H'em! that was a little too severe;〃 said Hofer; hesitatingly。 〃Why
should a young man be prevented from going out a little? He cannot
always stay at home。〃
〃But he shall not go out without me; and he would not take me with
him。 I had requested him to do so; and he had refused; therefore; I
locked the house and would not permit him to leave it。 He shall not
go out without me; for he is such a fine…looking man; that all the
pretty women of Innspruck admire him in his handsome national dress;
and ogle him when he passes by。〃
〃Well; let them admire and ogle him;〃 exclaimed Andreas; smiling。
〃What do you care for it; provided your husband does not ogle them?〃
〃But he does; commander…in…chief; he runs after the pretty women; he
goes to the theatre and the concerts to see them; and speak and
flirt with them。 Believe me; dearest commander…in…chief; he deserts
me; he is faithless; and all your fine and pious exhortations were
in vain。 He loves me no longer; and I love him so dearly; and would
like to be always with him and never desert him。 But he says it
would be inconvenient to him; and make him ridiculous; if he should
always appear together with his wife; like a convict with his
jailer。〃
〃What a bad; hard…hearted man!〃 cried Andreas; indignantly。
〃He is hard…hearted; indeed;〃 sobbed the young wife。 〃He scolds me
for my love; and when I like to be with him all the time; he says my
jealousy is disagreeable to him; and there is nothing more
abominable than a jealous wife!〃
〃Well; he may be right so far as that is concerned;〃 said Doeninger;
busily engaged in cutting his pen。
〃What did you say; Cajetan?〃 asked Hofer; turning to him。
〃I did not say anything; but thought aloud;〃 said Doeninger; trying
his pen。
Hofer was silent for a moment; and gazed into vacancy。 〃Yes; my dear
woman;〃 he then said boldly; 〃your husband may not be altogether
wrong in complaining of your jealousy。 I really believe that you are
a little jealous; and beg you to try to overcome your jealousy; for
jealousy is a grievous fault; and makes many husbands very
wretched。〃
〃But must I not be jealous?〃 she cried; vehemently; weeping
bitterly。 〃Do I not see that the women are trying to seduce him and
make him desert me? Do I not see him at the theatre gazing at the
finely…dressed ladies and admiring their bare arms and shoulders?〃
〃What!〃 exclaimed Hofer。 〃Is it true; then; that the women here
appear in public with bare arms and shoulders?〃
〃Yes; sir; it is;〃 sobbed the young wife。 〃You can see it
everywhere; it is the new fashion which the French brought here; the
women wear low…necked dresses with very short sleeves; so that their
shoulders and arms are entirely bare。 All the aristocratic ladies of
Innspruck have already adopted this new fashion; and on seeing them
in their boxes at the theatre; you would believe they were in a
bath; precisely as the good God created them。 And it is owing only
to these bare arms and shoulders that my dear husband deserts me and
loves me no longer。 The aristocratic ladies; with their naked charms
have seduced him; and just think of it; he wants me to adopt the new
fashion too; and go as naked as the other women!〃
〃You must not do it;〃 said Hofer in dismay; 〃it is a shameless;
unchristian fashion; and no decent woman should adopt it。 This is
not the first complaint that I have heard in regard to the indecent
dress of the women here。 Some of my neighbors were at the theatre
yesterday; and were indignant at the indecent appearance of the
women there; they told me the women sat there dressed in the highest
fashion; their busts entirely bare and not covered with a
handkerchief such as every decent woman in the Passeyr valley wears;
and their arms adorned with all sorts of golden trinkets such as we
see only on those of strolling players who perform in barns。 But I
will put an end to it; I will preserve the good and virtuous men
from seduction; and will not suffer vice to dress up; and
shamelessness to stalk by the side of decency。 Just wait; my dear
woman; I will protect your husband and all other good men from the
seductive wiles of frivolous women; and issue a decree which will
tell all the beautiful women how to behave。 Sit down there and
listen to the decree which I shall dictate to Cajetan Doeninger。
Cajetan; take a large sheet of stamped paper and write what I shall
dictate to you。〃
And pacing the room。 and slowly stroking his fine black beard with
his right hand; Andreas Hofer dictated as follows:
〃Every one will perceive that we have good reason to thank the kind
and almighty God for helping us so signally to deliver the
fatherland from a powerful and cruel enemy; and every one will
desire that we should henceforth remain free from this scourge; with
which the Lord; as He punished His chosen people often in the Old
and New Testament; visited and chastised our fatherland; that we
might turn to Him and mend our ways。 We will; therefore; turn to God
with heartfelt thanks for his great mercy; and with the sincere
purpose of improving our morals; and pray Him to protect us from
further persecution。 We must try to gain His paternal love by a
devout; chaste; and virtuous life; and discard hatred; envy;
covetousness; and all vices; obey our superiors; lend as much
assistance as possible to our fellow…citizens; and avoid everything
that might give offence to God and man。 Now; many of my excellent
comrades and defenders of the country have been scandalized at the
neglect of many women to cover their arms and breasts; whereby they
give rise to sinful desires which must be highly offensive to God
and all good Christians。 It is to be hoped that they will repent;
lest God should punish them; but if they do not; it will be their
own fault if they should be covered with mire in an unpleasant
manner。〃 'Footnote: See 〃Gallery of Heroes: Andreas Hofer;〃 p。 135;
and Hormayr's 〃Hofer;〃 vol。 ii。; p。 445。'
〃Shall I really write that?〃 asked Doeninger; looking up from his
paper。
〃Yes; you shall; and you shall not omit a word of it;〃 exclaimed
Andreas Hofer。 〃Give me the paper; Cajetan; I want to see if you
have not scratched out the last words。 No; there it is: 'But if they
do not; it will be their own fault if they should be covered with
mire in an unpleasant manner。' That is rightnow give me the pen;
Cajetan; that I may sign the document。 Then seal it up and send it
to the Official Journal and the Gazette; they are to publish it at
once; that all the women of Innspruck may read it to…morrow and know
what to do。 Now; my dear woman; I hope you will have some rest; and
need not be afraid of the seductive wiles of those ladies。 Go home;
then; and if you will permit me to give you good advice; be very
gentle and kind toward your husband; and for God's sake do not
torment him with jealousy; for that is a bitter herb which even the
best husband cannot digest; and which renders him morose and angry。
Go; then; with God's blessing; and come back a week hence; and tell
me whether my decree has been effectual; and whether your husband
goes any longer to the theatre and ogles the women there。〃
〃May God and the Holy Virgin have mercy on us!〃 sighed the woman;
going to the door; 〃for I shall not bear it if my dear husband ogles
other women; and something dreadful will happen if he does not mend
his ways。〃
〃God be praised!〃 said Doeninger; with a deep sigh; when the woman
had left the room。
〃Why do you say 'God be praised'?〃 asked Andreas; in surprise。
〃God be praised that I am not the husband of this jealous woman。 She
will torment her husband to death; and leave him not a moment's
repose before be dies。〃
〃It is true; she does not seem to be very gentle;〃 said Andreas;
smiling。 〃But then; Cajetan; she loves her husband dearly; is
doubtless a virtuous woman; and will never sin against the seventh
commandment。 Well; my friend; do not grumble so much; but go and
admit another person。〃
CHAPTER XXXVI。
THE LOVERS。
Doeninger went to the door and opened it; and a beautiful young girl
slipped immediately into the room。 〃Hush; hush;〃 she whispered to
Doeninger; 〃do not say anything to him。〃 And she hastened on tiptoe
to Andreas Hofer; who was reading once more with close attention the
proclamation which he had dictated to Doeninger。
She bent down and kissed the hand in which Hofer held the paper。
〃God bless you; dear; great father and liberator of the people!〃 she
said; in a silver voice。
〃Lizzie Wallner!〃 exclaimed Andr