andreas hofer-及46准
梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響
than the splendid tunes which the bands of the Bavarian regiments
had played to them up to this time。
New cheers rent the air at this moment。 A squad of peasants brought
the great imperial eagle察which they had taken down from the tomb of
Maximilian in the High Church of Innspruck。 They had decorated it
with red ribbons察and carried it amid deafening acclamations through
the streets。 On beholding the eagle of Austria察the excited masses
set no bounds to their rejoicings察they flocked in crowds to gaze at
it察citizens and peasants vied in manifesting their devotion to the
precious emblem察they blessed it and kissed it。 No one was permitted
to stay a long while near it察for the impatience of his successor
compelled him to pass on。 But an aged man察with silvery hair察but
with a form still vigorous and unbent察would not allow himself to be
pushed on in this manner。 An hour ago he had fought like a lion in
the ranks of the Tyrolese察and anger and rage had flashed from his
face察but now察at the sight of the Austrian eagle察he was as mild
and gentle as a lamb察and only love and blissful emotion beamed from
his face。 He encircled the eagle with both his arms察kissed the two
heads and gilded crowns察and察stroking the carved plumes tenderly
exclaimed此 Well察old eagle察have your plumes really grown again
Have you returned to the loyal Tyrol to stay here for all time to
come拭Will;
Loud cheers interrupted him at this moment。 Another crowd of
Tyrolese came up the street察preceded by four peasants察who were
carrying two portraits in fine golden frames。
Deafening acclamations rent the air as soon as the people beheld
these two portraits。 Everybody recognized them as those of the
Emperor Francis and the Archduke John。 The peasants had found them
in the old imperial palace。
;John ─shouted the people in the streets察and in the houses which
the procession passed on its march through the city。 Even the
Austrian eagle察which had been greeted so tenderly察was forgotten at
the sight of the two portraits察and all accompanied this solemn
procession of love and loyalty。
This procession moved through the whole city until it finally
reached the triumphal arch which Maria Theresa had ordered to be
erected in honor of the wedding of her son Leopold。 The Tyrolese
placed the portraits of Leopold's two sons on this triumphal arch
and surrounded them by candles kept constantly burning察every one
then bent his knee察and exclaimed此 Long live the Emperor Francis
Long live our dear Archduke John ─Woe unto him who should have
dared to pass these portraits without taking off his hat the
Tyrolese would have compelled him to do it察and to bend his knee。
;Well察─they exclaimed察 there is our Francis察and there is our
John。 Look察does it not seem as though he were smiling at us察and
were glad of being here again and able to gaze at us拭Long live our
dear Archduke John
And they again burst into cheers which察if the Archduke John had
been able to hear them察would have filled his heart with delight and
his eyes with tears。
These rejoicings around the eagle and the portraits lasted all day。
The whole city presented a festive spectacle察and the overjoyed
Tyrolese scarcely thought to´day of eating and drinking察much less
of the dangers which might menace them。 They sang察and shouted察and
laughed察and when night came they sank down exhausted by the efforts
of the fight察and still more by their boundless rejoicings察to the
ground where they were standing察in the streets察in the gardens察in
the fields察and fell asleep。
Profound silence reigned now in the streets of Innspruck。 It was
dark everywhere察bright lights beamed only from the portraits of the
emperor and the Archduke John察and the stars of heaven looked down
upon the careless and happy sleepers察the victors of Innspruck。
They slept察dreaming of victory and happiness。 Woe to them if they
sleep too long and awake too late察for the enemy does not sleep He
is awake and approaching察while the victors are sleeping。
CHAPTER XIX。
THE CAPITULATION OF WILTAU。
The Tyrolese were still asleep察and profound stillness reigned yet
in the streets of Innspruck察although it was already after daybreak
and the first rays of the rising sun shed a crimson lustre on the
summits of the mountains。 All at once this silence was broken by a
strange察loud察and plaintive note which seemed to resound in the
air察it was followed by a second and third note察and察as if
responding to these distant calls察the large bell of the High Church
of Innspruck aroused with its ringing voice the weary sleepers to
renewed efforts。
They raised themselves from the ground察they listened察still drowsy
to these strange notes in the air。 Suddenly two horsemen galloped
through the streets察and their clarion voices struck the ears of the
Tyrolese。
;Up察sleepers ─cried Joseph Speckbacher察 do you not hear the
tossing拭Rise察rise察take your rifles the French and Bavarians are
at the gates of the city察and we must meet them again。;
;Rise察Tyrolese ─shouted Major Teimer察 the French and Bavarians
are coming。 We must prevent them from penetrating into Innspruck。 We
must barricade the gates察and erect barricades in the streets。;
The Tyrolese jumped up察fresh察lively察and ready for the fray。 Their
sleep had strengthened them察and yesterday's victory had steeled
their courage。 The enemy was there察and they were ready to defeat
him the second time。
The bells of all the churches of Innspruck were now rung察and those
of the neighboring village steeples responded to them。 They called
upon the able´bodied men to take up arms against the enemy察whose
advanced guard could be seen already on the crests yonder。 Yes
there was no mistake about it此those men were the French and
Bavarians察who were descending the slope and approaching in strong
columns。
A Tyrolese rushed into the city。 ;The French are coming ─he
exclaimed察panting and breathless。 ;I have hurried across the
mountains to bring you the news。 It is General Bisson with several
thousand French troops察and Lieutenant´Colonel Wreden with a few
hundred Bavarians。 We had a hard fight with them yesterday at the
bridge of Laditch and in the Muhlbacher Klause察but they were too
strong察and were joined yesterday by another French column
therefore察we were unable to capture them察and had to let them march
on。 We killed hundreds of their soldiers察but several thousands of
them escaped察and are coming now to Innspruck。;
;They will not come to Innspruck察for we are much stronger than they
are察and we will not let them enter the city察─exclaimed
Speckbacher察courageously。
;No察we will not察except in the same manner in which you brought the
cavalry into the city yesterday察that is察to imprison them in the
barracks察─said Major Teimer。
;Yes察yes察we will do so察─shouted the Tyrolese察 we will let the
French come to Innspruck察but only as our prisoners。;
;Well察let us be up and doing now察my friends察─exclaimed
Speckbacher。 ;We must fortify the city against the enemy。 Having
gone thus far yesterday察we cannot retrace our steps to´day。 But we
do not want to retrace them察do we;
;No察we do not ─cried the Tyrolese。
;We have raised the Austrian eagle again察─said Major Teimer察 and
the portraits of the emperor and our dear Archduke John are looking
down upon us from the triumphal arch。 They shall see that we are
good soldiers and loyal sons of our country。 Forward察men察let us be
up and doing Barricade the city察the streets察and the houses察make
bullets察and put your arms ready。 The French are coming Hurrah Long
live the emperor Francis and the Archduke John
Deafening cheers responded to him察and then the Tyrolese rushed
through the streets to barricade the city in accordance with
Teimer's orders。
The gates were immediately barricaded with casks察wagons察carts察and
every thing that could be found for that purpose察and the approaches
to the city were filled with armed men察ready to give the enemy a
warm reception。 The doors of the houses were locked and bolted察and
frantic women within them boiled oil and water which they intended
to pour on the heads of the soldiers in case they should succeed in
forcing their way into the city察bullets were made and stones were
carried to the roofs察whence they were to be hurled on the enemy。
Meanwhile the tocsin resounded incessantly察as if to invite the
Tyrolese to redoubled efforts and increased vigilance。
The tocsin察however察had aroused not only the Tyrolese察but also the
Bavarians who were locked up in the barracks察the prisoners
understood full well what the bells were proclaiming。 To the
Tyrolese they said此 The enemy察your enemy察is approaching。 He will
attack you。 Be on your guard ─To the prisoners they proclaimed
;Your friends are approaching。 They will deliver you。 Be ready for
them ─And now the Bavarians began to become excited察their eyes
flashed again察the clouds disappeared from their humiliated brows
and with loud察scornful cheers and fists clinched menacingly察they
stepped before their Tyrolese guards and cried此 Our friends are
coming。 They will deliver us and punish you察and