湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > andreas hofer >

及4准

andreas hofer-及4准

弌傍 andreas hofer 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



our friends not only intend to´night to give an ovation to the
veteran master of German art察Joseph Haydn察but wish also to profit
by the German music to make a political demonstration察and they long
for the presence of the imperial court察that the emperor and his
brothers may witness the patriotic enthusiasm of Vienna。;

;I shall certainly be present察─said the archduke察earnestly察 and I
hope the empress will succeed in prevailing on the emperor to go to
the concert。Well察then察my friends察let us go to work察and nay God
grant success to our efforts 




CHAPTER II。

THE EMPEROR FRANCIS。


The Emperor Francis had to´day entered his study at an earlier hour
than usual察and was industriously engaged there in finishing a
miniature cup which he had commenced cutting from a peach´stone
yesterday。 On the table before him lay the drawing of the model
after which he was shaping the cup察and Francis lifted his eves only
from time to time to fix them on the drawing察and compare it with
his own work。 These comparisons察however察apparently did not lead to
a cheering result察for the emperor frowned and put the cup rather
impetuously close to the drawing on the table。

;I believe察forsooth察the cup is not straight察─murmured the emperor
to himself察contemplating from all sides the diminutive object which
had cost him so much labor。 ;Sure enough察it is not straight察it has
a hump on one side。 Yes察yes察nothing is straight察nowadays察and
even God in heaven creates His things no longer straight察and does
not shrink from letting the peach´stones grow crooked。 But no
matterwhat God does is well done察─added the emperor察crossing
himself devoutly察 even an emperor must not censure it察and must not
grumble when his cup is not straight because God gave the peach´
stone a hump。 Well察perhaps察I may change it yet察and make the cup
straight。;

He again took up the little cup察and commenced industriously working
at it with his sharp files察pointed knives察and gimlets。 It was hard
work察large drops of sweat stood on the emperor's forehead察his arms
ached察and his fingers became sore under the pressure of the knives
and files察but the emperor did not mind it察only from time to time
wiping the sweat from his brow察and then continuing his labor with
renewed zeal。

Close to the small table containing the tools stood the emperor's
large writing´table。 Large piles of documents and papers lay on this
table察and among them were scattered also many letters and
dispatches with broad official seals。 But the emperor had not yet
thought of opening these dispatches or unsealing these letters。 The
peach´stone had engrossed his attention this morning察and he had
unsealed only one of the papers察the emperor had read only the
report of the secret police on the events of the previous day。 These
reports of the secret police and the Chiffre´Cabinet were the
favorite reading matter of the Emperor Francis察and he would have
flown into a towering passion if he had not found them on his
writing´table early every morning。

Thanks to these reports察the emperor knew every morning all that had
occurred in Vienna during the previous day察what the foreign
ambassadors had done察and察above all things察what his brothers察the
Archdukes Charles察Ferdinand察Joseph察and John察had said察done察and
perhaps only thought。 To´day's report had not communicated many
important things to the emperor察it had only informed him that察at
daybreak察a courier from Paris had arrived at the house of the
French ambassador察Count Andreossi察and that there were good reasons
to believe that be had brought highly important news。

It was exactly for the purpose of dispelling the anxiety with which
this unpleasant intelligence had filled him察that。 Francis bad laid
aside the report and recommenced his work on the cup察and by this
occupation he bad succeeded in forgetting the burdensome duties of
his imperial office。

He was just trying very hard to plane one side of his cup察when a
low rap at the small door leading to the narrow corridor察and thence
to the apartments of the empress察interrupted him。 The emperor gave
a start and looked toward the door察listening and hoping察perhaps
that his ear might have deceived him。 But no察the rapping was heard
once more此there could no longer be a doubt of itsomebody sought
admittance察and intended to disturb the peaceful solitude of the
emperor。

;What does the empress want拭─murmured Francis。 ;What does she come
here for拭I am afraid something unpleasant has happened again。;

He rose with a shrug from his chair察put his miniature cup hastily
into the drawer of his table察and hurried to open the door。

Francis had not been mistaken。 It really was the Empress Ludovica
the third consort of the emperor察who had married her only a few
months ago。 She wore a handsome dishabille of embroidered white
muslin察closely surrounding her delicate and slender form察and
trimmed with beautiful laces。 The white dress reached up to the
neck察where a rose´colored tie fastened it。 Her beautiful black
hair察which fell down in heavy ringlets on both sides of her face
was adorned with a costly lace cap察from which wide ribbons of rose´
colored satin flowed down on her shoulders。 But the countenance of
the empress did not correspond to this coquettish and youthful
dress。 She was young and beautiful察but an expression of profound
melancholy overspread her features。 Her cheeks were transparently
white察and a sad察touching smile quivered round her finely´
chiselled察narrow lips察her high察expansive forehead was shaded察as
it were察by a cloud of sadness察and her large black eyes shot察from
time to time察gloomy flashes which seemed to issue from a gulf of
fiery torture。 But whatever passions might animate her delicate
ethereal form察the empress had learned to cover her heart with a
veil察and her lips never gave utterance to the sufferings of her
soul。 Only her confidantes were allowed to divine them察they alone
knew that察twofold tortures were racking Ludovica's fiery soul
those of hatred and wounded pride。 Napoleon it was he whom the
empress hated with indescribable bitterness察and the neglect with
which her consort察the Emperor Francis察treated her cut her proud
heart to the quick。 Thanks to the intrigues and immense riches of
her mother察Beatrix of Este察Duchess of Modena察she had become the
wife of an emperor察and herself an empress察but she had thereby
obtained only an august position察not a husband and partner。 She was
an empress in name only察but not in reality。 Francis had given her
his hand察but not his heart and his love。 He disdained his
beautiful察lovely wife察he avoided any familiar intercourse with her
with anxious timidity察only in the presence of the court and the
public did he treat the empress as his consort察and tolerate her
near his person。 At first Ludovica had submitted to this strange
conduct on the part of her husband with proud indifference察and not
the slightest murmur察not the mildest reproach察had escaped her
lips。 For it was not from love that she had chosen this husband察but
from ambition and pride。 She had told herself that it would be
better for her to be Empress of Austria than Princess of Modena and
Este察and even the prospect of being the third wife of Francis of
Austria察and the stepmother of the ten children whom his second wife
had borne to him察had not deterred her。 She meant to marry the
emperor察and not the man察she wished to play a prominent part察and
exert a powerful influence on the destinies of the world。 But these
hopes were soon to prove utterly futile。 The emperor granted her
publicly all the privileges of her exalted position by his side察but
in the privacy of her apartments he never made her his confidante
he refused to let her have any influence over his decisions察he
never consulted her as to the measures of his administration此nay
he avoided alluding to such topics in her presence。

Such was the grief that was gnawing at the heart of the young
empressthe wound from which her proud and lofty soul was bleeding。
But for a few weeks past she had overcome her silent grief察and the
presence of her mother察the shrewd and intriguing Duchess of Modena
seemed to have imparted fresh strength to the empress察and confirmed
her in her determination to conquer the heart and confidence of her
husband。 Whereas she had hitherto met his indifference by proud
reticence察and feigned not to notice it察she was kind and even
affectionate toward him察and it often happened that察availing
herself of the privilege of her position察she traversed the private
corridor separating her rooms from those of her husband察and
without being summoned to him察entered his cabinet to talk politics
with him in spite of his undisguised aversion to doing so。 The
emperor hated these interviews from the bottom of his heart察a
shudder pervaded his soul察and a cloud covered his brow察whenever he
heard the low rap of the empress at his private door。 To´day察too
the dark cloud covered his forehead even after the empress had
entered his cabinet。 Ludovica noticed it察and a mournful smile
overspread her pale face for a moment。

;As your majesty 

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 1 1

低辛嬬浪散議