湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > andreas hofer >

及110准

andreas hofer-及110准

弌傍 andreas hofer 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



to the general belief of the Tyrolese察was soon afterwards appointed
imperial chaplain at the chapel of Loretto察by a special decree of
the Emperor Napoleon察and received察besides察large donations in
lands and money。See Hormayr's ;Andreas Hofer察─vol。 ii。察p。 507。
The peasant Francis Joseph Raffel察who had betrayed Hofer's place of
concealment to Donay察was afterward called Judas Iscariot throughout
the Tyrol。 Every one turned his back upon him with the utmost
horror察and the men of the Passeyr valley told him they would shoot
him if he did not hang himself within a week。 Raffel fled in great
dismay to Bavaria察where the government gave him a small office in
the revenue departmentSee ;Gallery of Heroes察Andreas Hofer察─p。
191。




CHAPTER XLII。

THE WARNING。


The French hunted throughout the Tyrol for the unfortunate men who
had hitherto been the heroes of the fatherland察but who察since their
cause had succumbed察were called rebels and traitors。 The soldiers
who were in search of this noble game察for which large rewards were
offered to them察had already succeeded in arresting one of the
heroes of the Tyrol此Peter Mayer had fallen into their hands察and
having been tried by a military commission at Botzen察was shot。 But
they had been unable as yet to discover the hiding´places of the
other insurgent leaders察despite the large prices which the
government had set upon their heads。 Joseph Speckbacher察for whom
the soldiers were hunting most eagerly察had disappeared。 The French
and Bavarians ransacked every house where they suspected he might be
concealed察they inflicted the heaviest fines and most cruel tortures
on the friends of the fugitive chief察because they would not betray
the place where their beloved commander was concealed察but all was
in vain。 Joseph Speckbacher had disappeared察and so had Father
Haspinger and Anthony Wallner。 Footnote此Speckbacher had fled to
the higher mountains察where察on one of the summits of the
Eisgletscher察in a cavern discovered by him in former times when
pursuing the chamois察he lay for several weeks in the depth of
winter察supported by salt provisions察eaten raw察lest the smoke of a
fire should betray his place of concealment to his pursuers。
Happening one day察in the beginning of March察to walk to the
entrance for a few minutes to enjoy the ascending sun察an avalanche
descending from the summit of the mountain above察swept him along
with it察down to the distance of half a mile on the slope beneath
and dislocated his hip´bone in the fall。 Unable now to stand
surrounded only by ice and snow察tracked on every side by ruthless
pursuers察his situation was察to all appearance察desperate察but even
then the unconquerable energy of his mind and the incorruptible
fidelity of his friends saved him from destruction。 Summoning up all
his courage察he contrived to drag himself along the snow for several
leagues察during the night察to the village of Volderberg察where察to
avoid discovery察he crept into the stable。 His faithful friend gave
him a kind reception察and carried him on his back to Rinn察where his
wife and children were察and where Zoppel察his devoted domestic
concealed him in a hole in the cowhouse察beneath where the cattle
stood察though beyond the reach of their feet察where he was covered
up with cow´dung and fodder察and remained for two months察till his
leg was set and he was able to walk。 The town was full of Bavarian
troops察but this extraordinary place of concealment was never
discovered察even when the Bavarian dragoons察as was frequently the
case察were in the stable looking after their horses。 Zoppel did not
even inform Speckbacher's wife of her Husband's return察lest her
emotions or visits to the place might betray his place of
concealment。 At length察in the beginning of May察the Bavarian
soldiers having left the house察Speckbacher was lifted from his
living grave and restored to his wife and children。 As soon as he
was able to walk察he set out察and察journeying chiefly in the night
through the wildest and most secluded Alps察by Dux and the sources
of the Salza察he passed the Styrian Alps察where he crossed the
frontier and reached Vienna in safety。 There he was soon after
joined by his family and liberally provided for。

Haspinger succeeded in escaping into Switzerland察whence he
travelled by cross´paths through Friuli and Carinthia to Vienna
where he received protection from the emperor。

General Broussier was especially exasperated at the last named察the
valiant commander of Windisch´Matrey察and he had promised a reward
of one thousand ducats to him who would arrest ;that dangerous
demagogue and bandit´chief察Anthony Aichberger´Wallner察─and deliver
him to the French authorities。 But Wallner and his two sons察who
although hardly above the age of boyhood察had seemed to the French
authorities so dangerous that they had set prices upon their heads
were not to be found anywhere。 Schroepfel察Wallner's faithful
servant察had taken the boys into the mountains察where he stayed with
them察after nightfall he went down to Matrey to fetch provisions for
the lonely fugitives。

Anthony Wallner's fine house was silent and deserted now。 Only his
wife and his daughter Eliza lived in it察and they passed their days
in dreary loneliness and incessant fear and anguish。 Eliza Wallner
was alone察all alone and joyless。 She had not seen her beloved Elza
since the day when she was married。 She herself had started the same
night with Haspinger for her father's headquarters。 Elza had
remained with her young husband in Innspruck察where her father died
on the following day察and after the old Baron had been buried察Elza
had accompanied her husband to Munich。 From thence she wrote from
time to time letters overflowing with fervent tenderness to her
beloved friend察and these letters were the only sunbeams which
illuminated Eliza's cheerless life察these letters told her of her
friend's happiness察of her attachment to her young husband察who
treated her with the utmost kindness and tenderness。

Eliza had received this afternoon another letter from her friend
with a melancholy smile she read Elza's description of her domestic
happiness察and her eyes had unconsciously filled with tears which
rolled slowly down her pale cheeks。 She dried them quickly察but her
mother察who sat opposite her near the lamp and seemed to be busily
sewing察had already seen them。

;Why do you weep察Lizzie拭─she asked。 ;Have you got bad news from
Elza拭

Eliza shook her head with a mournful smile。 ;No察dear mother察─she
said察 thank God察my Elza is happy and well察and that is my only
joy。;

;And yet you weep察Eliza拭

;Did I weep察then拭─she asked。 ;It was probably a tear of joy at my
Elza's happiness。;

;No察Lizzie察it was no tear of joy察─cried her mother察mournfully。
;I see you often in tears察when you think that I do not notice it。
You are grieving察Lizzie察do not deny it察you are grieving。 You
sacrificed your love and happiness to Elza察and she does not even
know it察she does not thank you察and you will pine away。 I see very
well how sad you are察and you become paler and more emaciated from
day to day。 Yes察yes察you will die of grief察for you still love
Ulrich von Hohenberg。;

;No察─cried Eliza察vehemently察blushing deeply察 I do not love him。
I have buried my love in my heart察and it reposes there as in a
shrine。 It is true I think of it very often察I pray to it察but I
have no unholy thoughts and feel no sinful desires。 I am glad that
my Elza is so happy察yes察I am glad of it and thank God for it。 But
how can I be merry and laugh察mother察so long as my dear察dear
father has not returned to us拭He must hide like a criminal察they
are chasing him like a wild beast察he is always in danger察and we
must constantly tremble for his safety。 And I cannot do any thing
for him察I cannot share his dangers察I cannot be with him in the
dreadful solitude on the Alp above。 I must look on in idleness察and
cannot be useful to any one察neither to my father察nor to my
brothers察nor to you察dear mother。 I cannot help my father and
brothers察and cannot comfort you察mother察for I myself am in
despair察and wouldwhat was that察mother拭Did not some one knock at
the window´shutter拭

;Hush察hush ─whispered her mother察 let us listen。;

They listened with bated breath。 Eliza had not been mistaken察some
one knocked a second time at the window´shutter察and the voice of a
man whispered察 Mrs。 Wallner察are you in the room拭Open the door to
me 

;It must be a good friend of ours察for the dogs do not bark察─said
Eliza察 we will let him come in。;

She took the lamp and went out courageously to draw the bolt from
the street´door and open it。

Yes察she had not been mistaken察it was really a good friend of
theirs察the man who entered the house was one of the few friends who
had not denied Anthony Wallner察and who had not turned their backs
upon his family since it was outlawed and in distress。

;You bring us bad news察Peter Siebermeier拭─asked Eliza察anxiously
gazing into the mountaineer's pale and dismayed face。

;Unfortunately I do察─sighed Siebermeier察stepping hastily into the
sitting´room and shaking hands with E

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 1 1

低辛嬬浪散議