湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the golden asse >

及47准

the golden asse-及47准

弌傍 the golden asse 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



ontinually be ready to the service of the goddesse察and ordinarily frequent the company of the priests察whereby I would wholy become devout to the goddesse察and an inseparable worshipper of her divine name 此It fortuned that the goddesse appeared to me oftetimes in the night perswading and commanding me to take the order of her religion察but I察though I was indued with a desirous good will察yet the feare of the same withheld me considering her obeysance was hard and difficile察the chastitie of the Priests intolerable察and the life fraile and subject to manie inconveniences。 Being thus in doubt察I refrained my selfe from all those things as seemed impossible。

On a night the great priest appeared unto me察presenting his lap full of treasure察and when I demanded what it signified察he answered察that it was sent me from the countrey of Thessaly察and that a servant of mine named Candidus was arived likewise 此when I was awake察I mused in my selfe what this vision should pretend察considering I had never any servant called by that name 此but what soever it did signifie察this I verely thought察that it was a foreshew of gaine and prosperous chance 此while I was thus astonied I went to the temple察and taried there till the opening of the gates察then I went in and began to pray before the face of the goddesse察the Priest prepared and set the divine things of every Altar察and pulled out the fountaine and holy vessell with solempne supplication。  Then they began to sing the mattens of the morning察testifying thereby the houre of the prime。  By and by behold arived my servant which I had left in the country察when Fotis by errour made me an Asse察bringing with him my horse察recovered by her through certaine signes and tokens which I had upon my backe。 Then I perceived the interpretation of my dreame察by reason that beside the promise of gaine察my white horse was restored to me察which was signified by the argument of my servant Candidus。

This done I retired to the service of the goddesse in hope of greater benefits察considering I had received a signe and token察whereby my courage increased every day more and more to take upon me the orders and sacraments of the temple此insomuch that I oftentimes communed with the Priest察desiring him greatly to give me the degree of the religion察but he which was a man of gravitie察and well renowned in the order of priesthood察deferred my affection from day to day察with comfort and better hope察as parents commonly bridle the desires of their children察when they attempt or indeavour any unprofitable thing察saying察that the day when any one should be admitted into their order is appointed by the goddesse察the Priest which should minister the sacrifice is chosen by her providence察and the necessary charges of the ceremonies is alotted by her commandement察all which things he willed me to attend with marvailous patience察and that I should beware either of too much hastinesse察or too great slacknesse察considering that there was like danger察if being called I should delay此or not called I should be hasty 此moreover he said that there was none of his company either of so desperate a mind察or so rash and hardy察as to enterprise any thing without the commandernent of the goddesse察whereby he should commit a deadly offence察considering that it was in her power to damne and save all persons察and if any were at the point of death察and in the way to damnation察so that he were capable to receive the secrets of the goddesse察it was in her power by divine providence to reduce him to the path of health察as by a certaine kind of regeneration 此Finally he said that I must attend the celestiall precept察although it was evident and plaine察that the goddesse had already vouchsafed to call and appoint me to her ministery察and to will me refraine from prophane and unlawfull meates察as those Priests which were already received察to the end I might come more apt and cleane to the knowledge of the secrets of religion。  Then was I obedient unto these words察and attentive with meek quietnesse察and probable taciturnity察I daily served at the temple 此in the end the wholesome gentlenesse of the goddesse did nothing deceive me察for in the night she appeared to me in a vision察shewing that the day was come which I had wished for so long察she told me what provision and charges I should be at察and how that she had appointed her principallest Priest Mythra to be minister with me in my sacrifices。

When I heard these divine commandements察I greatly rejoyced 此and arose before day to speake with the great Priest察whom I fortuned to espie comming out of his chamber此Then I saluted him察and thought with my selfe to aske and demand his counsell with a bold courage察but as soone as he perceived me察he began first to say 此O Lucius now know I well that thou art most happy and blessed察whom the divine goddesse doth so greatly accept with mercy察why dost thou delay拭 Behold the day which thou desiredst when as thou shalt receive at my hands the order of religion察and know the most pure secrets of the gods察whereupon the old man tooke me by the hand察and lead me to the gate of the great temple察where at the first entrie he made a solempne celebration察and after morning sacrifice ended察brought out of the secret place of the temple books察partly written with unknown characters察and partly painted with figures of beasts declaring briefly every sentence察with tops and tailes察turning in fashion of a wheele察which were strange and impossible to be read of the prophane people此There he interpreted to me such things as were necessary to the use and preparation of mine order。 This done察I gave charge to certaine of my companions to buy liberally察whatsoever was needfull and convenient察then he brought me to the next bains accompanied with all the religious sort察and demanding pardon of the goddesse察washed me and purified my body察according to custome。 After this察when noone approached察he brought me backe againe to the temple察presented me before the face of the goddesse察giving a charge of certaine secret things unlawfull to be uttered察and commanding me察and generally all the rest察to fast by the space of ten continuall daies察without eating of any beast察or drinking any wine察which thing I observed with a marvellous continencie。  Then behold the day approached察when as the sacrifice should be done察and when night came there arrived on every coast察a great multitude of Priests察who according to their order offered me many presents and gifts此then was all the Laity and prophane people commanded to depart察and when they had put on my back a linnen robe察they brought me to the most secret and sacred place of all the temple。 You would peradventure demand you studious reader what was said and done there察verely I would tell you if it were lawfull for me to tell察you should know if it were convenient for you to heare察but both thy eares察and my tongue shall incur the like paine of rash curiositie此Howbeit察I will content thy mind for this present time察which peradventure is somewhat religious and given to some devotion察listen therefore and beleeve it to be true此Thou shalt understand that I approached neere unto Hell察even to the gates of Proserpina察and after that察I was ravished throughout all the Element察I returned to my proper place此About midnight I saw the Sun shine察I saw likewise the gods celestiall and gods infernall察before whom I presented my selfe察and worshipped them此Behold now have I told thee察which although thou hast heard察yet it is necessarie thou conceale it察this have I declared without offence察for the understanding of the prophane。

When morning came察and that the solemnities were finished察I came forth sanctified with xii。 Stoles and in a religious habit察whereof I am not forbidden to speake察considering that many persons saw me at that time此there I was commanded to stand upon a seate of wood察which stood in the middle of the temple察before the figure and remembrance of the goddesse察my vestiment was of fine linnen察covered and embroidered with flowers。  I had a pretious Cope upon my shoulders hanging downe to the ground察whereon were beasts wrought of divers colours as Indian dragons察and Hiperborian Griphons察whom in forme of birds察the other world doth ingender察the Priests commonly call such a habit察a celestiall Stole此in my right hand I carried a light torch察and a garland of flowers upon my head察with Palme leaves sprouting out on every side此I was adorned like unto the Sun察and made in fashion of an Image察in such sort that all the people compassed about to behold me此then they began to solemnize the feast of the nativitie察and the new procession with sumptuous bankets and delicate meates此the third day was likewise celebrated with like ceremonies with a religious dinner察and with all the consummation of the order此when I had continued there a good space察I conceived a marvailous great pleasure and consolation in beholding ordinarily the Image of the goddesse察who at length admonished me to depart homeward察not without rendring of thanks察which although it were not sufficient察yet they were according to my power。 Howbeit I could unneth be perswaded to depart察before I had fallen prostrate before the face of the goddesse察and wiped 

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議