湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the golden asse >

及17准

the golden asse-及17准

弌傍 the golden asse 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



ssured we wil do no outrage or violence to your person 此but take patience a while for our profit察for necessity and poore estate hath compelled us to do this enterprise 此we warrant you that your parents察although they bee covetous察will be contented to give us a great  quantity of mony to redeeme and ransome you from our hands。

With such and like flattering words they endeavoured to appease the gentlewoman察howbeit shee would in no case be comforted察but put her head betwixt her knees察and cried pittiously。  Then they called the old woman察and commaunded her to sit by the maiden察and pacify her dolor as much as shee might。 And they departed away to rob察as they were accustomed to doe察but the virgin would not asswage her griefes察nor mitigate her sorrow by any entreaty of the old woman察but howled and sobbed in such sort察that she made me poore Asse likewise to weepe察and thus she said察Alas can I poore wench live any longer察that am come of so good a house察forsaken of my parents察friends察and family察made a rapine and prey察closed servilely in this stony prison察deprived of all pleasure察wherein I have been brought up察thrown in danger察ready to be rent in pieces among so many sturdy theeves and dreadful robbers察can I I say cease from weeping察and live any longer拭 Thus she cried and lamented察and after she had wearied herself with sorrow and blubbered her face with teares察she closed the windowes of her hollow eyes察and laid her downe to sleepe。  And after that she had slept察she rose again like a furious and mad woman察and beat her breast and comely face more that she did before。

Then the old woman enquired the causes of her new and sudden lamentation。  To whom sighing in pittifull sort she answered察Alas now I am utterly undone察now am I out of all hope察 O give me a knife to kill me察or a halter to hang me。  Whereat the old womanАwas more angry察and severely commanded her to tell her the cause of her sorrow察and why after her sleep察she  should renew her dolour and miserable weeping。  What察thinke you quoth she to deprive our young men of the price of your ransome拭 No察no therefore cease your crying察for the Theeves doe little esteeme your howling察and if you do not察I will surely burn you alive。  Hereat the maiden was greatly feared察and kissed her hand and said察O mother take pitty upon me and my wretched fortune察and give me license a while to speake察for I think I shall not long live察let there be mercy ripe and franke in thy venerable hoare head察and hear the sum of my calamity。

There was a comely young man察who for his bounty and grace was beloved entirely of all the towne察my cousine Germane察and but three years older than I察we two were nourished and brought up in one house察lay under one roofe察and in one chamber察and at length by promise of marriage察and by consent of our parents we were contracted together。  The marriage day was come察the house was garnished with lawrel察and torches were set in every place in the honour of Hymeneus察my espouse was accompanied by his parents察kinsfolke察and friends察and made sacrifices in the temples and publique places。  And when my unhappy mother pampered me in her lap察and decked me like a bride察kissing me sweetly察and making me a parent for Children察behold there came in a great multitude of theeves armed like men of warre察with naked swords in their hands察who went not about to doe any harme察neither to take any thing away察but brake into the chamber where I was察and violently tooke me out of my mothers armes察when none of our family would resist for feare。

In this sort was our marriage disturbed察like the marriage of Hyppodame and Perithous。  But behold my good mother察now my unhappy fortune is renewed and encreased 此For I dreamed in my sleepe察that I was pulled out of our house察out of our chamber察and out of my bed察and that I removed about in solitary and unknowne places察calling upon the name of my unfortunate husband察and how that he察as soone as he perceived that he was taken away察even smelling with perfumes and crowned with garlands察did trace me by the steppes察desiring the aid of the people to assist him察in that his wife was violently stollen away。  and as he went crying up and down察one of the theeves mooved with indignation察by reason of his pursuit察took up a stone that lay at his feet察and threw it at my husband and killed him。  By the terror of which sight察and the feare of so dreadfull a dreame察I awaked。

Then the old woman rendring out like sighes察began to speake in this sort 此My daughter take a good heart unto you察and bee not afeared at feigned and strange visions and dreams察for as the visions of the day are accounted false and untrue察so the visions of the night doe often change contrary。  And to dream of weeping察beating察and killing察is a token of good luck and prosperous change。 Whereas contrary to dreame of laughing察carnal dalliance察and good cheere察is a signe of sadnesse察sicknesse察loss of substance察and displeasure。  But I will tell thee a pleasant tale察to put away all thy sorrow察and to revive thy spirits。  And so shee began in this manner。




THE MARRIAGE OF CUPID AND PSYCHES



THE TWENTY´SECOND CHAPTER


The most pleasant and delectable tale of the marriage of Cupid and Psyches。

There was sometimes a certaine King察inhabiting in the West parts察who had to wife a noble Dame察by whom he had three daughters exceeding fair察。此of whom the two elder were of such comly shape and beauty察as they did excell and pass all other women living察whereby they were thought worthily to deserve the praise and commendation of every person察and deservedly to be preferred above the residue of the common sort。  Yet the singular passing beauty and maidenly majesty of the youngest daughter did so farre surmount and excell then two察as no earthly creature could by any meanes sufficiently expresse or set out the same。

By reason wherof察after the fame of this excellent maiden was spread about in every part of the City察the Citisens and strangers there beeing inwardly pricked by the zealous affection to behold her famous person察came daily by thousands察hundreths察and scores察to her fathers palace察who was astonied with admiration of her incomparable beauty察did no less worship and reverence her with crosses察signes察and tokens察and other divine adorations察according to the custome of the old used rites and ceremonies察than if she were the Lady Venus indeed察and shortly after the fame was spread into the next cities and bordering regions察that the goddess whom the deep seas had born and brought forth察and the froth of the waves had nourished察to the intent to show her high magnificencie and divine power on earth察to such as erst did honour and worship her察was now conversant among mortall men察or else that the earth and not the sea察by a new concourse and influence of the celestiall planets察had budded and yeelded forth a new Venus察endued with the floure of virginity。

So daily more and more encreased this opinion察and now is her flying fame dispersed into the next Island察and well nigh unto every part and province of the whole world。  Wherupon innumerable strangers resorted from farre Countries察adventuring themselves by long journies on land and by great perils on water察to behold this glorious virgin。  By occasion wherof  such a contempt grew towards the goddesse Venus察that no person travelled unto the Towne Paphos察nor to the Isle Gyndos察nor to Cythera to worship her。  Her ornaments were throwne out察her temples defaced察her pillowes and cushions torne察her ceremonies neglected察her images and Statues uncrowned察and her bare altars unswept察and fowl with the ashes of old burnt sacrifice。  For why察every person honoured and worshipped this maiden in stead of Venus察and in the morning at her first comming abroad offered unto her oblations察provided banquets察called her by the name of Venus察which was not Venus indeed察and in her honour presented floures and garlands in most reverend fashion。

This sudden change and alteration of celestiall honour察did greatly inflame and kindle the love of very Venus察who unable to temper her selfe from indignation察shaking her head in raging sort察reasoned with her selfe in this manner察Behold the originall parent of all these elements察behold the Lady Venus renowned throughout all the world察with whome a mortall maiden is joyned now partaker of honour 此my name registred in the city of heaven is prophaned and made vile by terrene absurdities。  If I shall suffer any mortall creature to present my Majesty on earth察or that any shall beare about a false surmised shape of her person察then in vaine did Paris the sheepheard in whose judgement and competence the great Jupiter had affiance preferre me above the residue of the goddesses察for the excellency of my beauty 此but she察whatever she be that hath usurped myne honour察shal shortly repent her of her unlawful estate。  And by and by she called her winged sonne Cupid察rash enough and hardy察who by his evill manners contemning all publique justice and law察armed with fire and arrowes察running up and down in the nights from house to house察and corrupting the lawfull marriages of every person察doth nothing but that which is evill察who althou

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議