湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the golden asse >

及13准

the golden asse-及13准

弌傍 the golden asse 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響




Thus as we reasoned together the courage of Venus assailed察as well our desires as our members察and so she unrayed herself and came to bed察and we passed the night in pastime and dalliance察till as by drowsie and unlusty sleep I was constrained to lie still。



THE SIXTEENTH CHAPTER


How Fotis brought Apuleius to see her Mistresse enchant。

On a day Fotis came running to me in great feare察and said that her mistresse察to work her sorceries on such as shee loved察intended the night following to transforme her selfe into a bird察and to fly whither she pleased。  Wherefore she willed me privily to prepare my selfe to see the same。  And when midnight came she led me softly into a high chamber察and bid me look thorow the chink of a doore 此where first I saw how shee put off all her garments察and took out of a certain coffer sundry kindes of Boxes察of the which she opened one察and tempered the ointment therein with her fingers察and then rubbed her body therewith from the sole of the foot to the crowne of the head察and when she had spoken privily with her selfe察having the candle in her hand察she shaked the parts of her body察and behold察I perceived a plume of feathers did burgen out察her  nose waxed crooked and hard察her nailes turned into clawes察and so she became an Owle。  Then she cried and screeched like a bird of that kinde察and willing to proove her force察mooved her selfe from the ground by little and little察til at last she flew quite away。

Thus by her sorcery shee transformed her body into what shape she would。  Which when I saw I was greatly astonied 此and although I was inchanted by no kind of charme察yet I thought that I seemed not to have the likenesse of Lucius察for so was I banished from my sences察amazed in madnesse察and so I dreamed waking察that I felt myne eyes察whether I were asleepe or no。  But when I was come againe to my selfe察I tooke Fotis by the hand察and moved it to my face and said察I pray thee while occasion doth serve察that I may have the fruition of the fruits of my desire察and grant me some of this oyntment。  O Fotis I pray thee by thy sweet paps察to make that in the great flames of my love I may be turned into a bird察so I will ever hereafter be bound unto you察and obedient to your commandement。  Then said Fotis察Wil you go about to deceive me now察and inforce me to work my own sorrow拭 Are you in the mind that you will not tarry in Thessaly拭 If you be a bird察where shall I seek you察and when shall I see you拭Then answered I察God forbid that I should commit such a crime察for though I could fly in the aire as an Eagle or though I were the messenger of Jupiter察yet would I have recourse to nest with thee 此and I swear by the knot of thy amiable hair察that since the time I first loved thee察I never fancied any other person 此moreover察this commeth to my minde察that if by the vertue of the oyntment I shall become an Owle察 I will take heed I will come nigh no mans house 此for I am not to learn察how these matrons would handle their lovers察if they knew that they were transformed into Owles 此Moreover察when they are taken in any place they are nayled upon posts察 and so they are worthily rewarded察because it is thought that they bring evill fortune to the house。   But I pray you which I had almost forgotten to tell me by what meanes when I am an Owle察I shall return to my pristine shape察and become Lucius againe。  Feare not quoth she for my mistres hath taught me the way to bring that to passe察neither thinke you that she did it for any good will and favour察but to the end that I might help her察and minister some remedy when she returneth home。

Consider I pray you with your selfe察with what frivolous trifles so marvellous a thing is wrought 此for by Hercules I swear I give her nothing else save a little Dill and Lawrell leaves察in Well water察 the which she drinketh and washeth her selfe withall。  Which when she had spoken she went into the chamber and took a box out of the coffer察which I first kissed and embraced察and prayed that I might haveАgood successe in my purpose。  And then I put off all my garments察and greedily thrust my hand into the box察and took out a good deale of oyntment and rubbed my selfe withall。



THE SEVENTEENTH CHAPTER


How Apuleius thinking to be turned into a Bird察was turned into an Asse察and how he was led away by Theves。

After that I had well rubbed every part and member of my body察I hovered with myne armes察and moved my selfe察looking still when I should bee changed into a Bird as Pamphiles was察 and behold neither feathers nor appearance of feathers did burgen out察but verily my haire did turne in ruggednesse察and my tender skin waxed tough and hard察my fingers and toes losing the number of five察changed into hoofes察and out of myne arse grew a great taile察now my face became monstrous察my nosthrils wide察my lips hanging downe察and myne eares rugged with haire 此neither could I see any comfort of my transformation察for my members encreased likewise察and so without all helpe viewing every part of my poore body I perceived that I was no bird察but a plaine Asse。

The I though to blame Fotis察but being deprived as wel of language as of humane shape察I looked upon her with my hanging lips and watery eyes。   Who as soon as shee espied me in such sort察cried out察Alas poore wretch that I am察I am utterly cast away。  The feare I was in察and my haste hath beguiled me察but especially the mistaking of the box察hath deceived me。  But it forceth not much察in regard a sooner medicine may be gotten for this than for any other thing。  For if thou couldst get a rose and eat it察thou shouldst be delivered from the shape of an Asse察and become my Lucius againe。  And would to God I had gathered some garlands this evening past察according to my custome察 then thou shouldst not continue an Asse one nights space察but in the morning I shall seek some remedy。  Thus Fotis lamented in pittifull sort察but I that was now a perfect asse察and for Lucius a brute beast察did yet retaine the sence and understanding of a man。  And did devise a good space with my selfe察whether it were best for me to teare this mischievous and wicked harlot with my mouth察or to kicke and kill her with my heels。  But a better thought reduced me from so rash a purpose 此for I feared lest by the death of Fotis I should be deprived of all remedy and help。  Then shaking myne head察and dissembling myne ire察and taking my adversity in good part察I went into the stable to my owne horse察where I found another asse of Milos察somtime my host察and I did verily think that mine owne horse if there were any natural conscience or knowledge in brute beasts would take pitty on me察and profer me lodging for that night 此but it chanced far otherwise。  For see察my horse and the asse as it were consented together to work my harm察and fearing lest I should eat up their provender察would in no wise suffer me to come nigh the manger察but kicked me with their heels from their meat察which I my self gave them the night before。  Then I being thus handled by them察and driven away察got me into a corner of the stable察where while I remembred their uncurtesie察and how on the morrow I should return to Lucius by the help of a Rose察when as I thought to revenge my selfe of myne owne horse察I fortuned to espy in the middle of a pillar sustaining the rafters of the stable the image of the goddesse Hippone察which was garnished and decked round about with faire and fresh roses 此then in hope of present remedy察I leaped up with my fore feet as high as I could察stretching out my neck察and with my lips coveting to snatch some roses。  But in an evill houre I did go about that enterprise察for behold the boy to whom I gave charge of my horse察came presently in察and finding me climbing upon the pillar察ranne fretting towards me and said察How long shall wee suffer this wild Asse察that doth not onely eat up his fellowes meat察but also would spoyl the images of the gods拭Why doe I not kill this lame theefe and weake wretch。 And therewithall looking about for some cudgel察hee espied where lay a fagot of wood察and chusing out a crabbed truncheon of the biggest hee could finde察did never cease beating of mee poore wretch察until such time as by great noyse and rumbling察hee heard the doores of the house burst open察and the neighbours crying in most lamentable sort察which enforced him being stricken in feare察to fly his way。 And by and by a troupe of theeves entred in察and kept every part and corner of the house with weapons。  And as men resorted to aid and help them which were within the doores察the theeves resisted and kept them back察for every man was armed with a sword and target in his hand察the glimpses whereof did yeeld out such light as if it had bin day。  Then they brake open a great chest with double locks and bolts察wherein was layd all the treasure of Milo察and ransackt the same 此which when they had done they packed it up and gave every man a portion to carry 此but when they had more than they could beare away察yet were they loth to leave any behind察but came into the stable察and took us two poore asses and my horse察and laded us with greater trusses than wee were able to beare。  And when we were out of the house察they followed us with great s

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議