湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > protagoras >

及8准

protagoras-及8准

弌傍 protagoras 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響





said此Protagoras察I have a wretched memory察and when any one makes a



long speech to me I never remember what he is talking about。 As



then察if I had been deaf察and you were going to converse with me



you would have had to raise your voice察so now察having such a bad



memory察I will ask you to cut your answers shorter察if you would



take me with you。



  What do you mean拭he said此how am I to shorten my answers拭shall I



make them too short



  Certainly not察I said。



  But short enough



  Yes察I said。



  Shall I answer what appears to me to be short enough察or what



appears to you to be short enough



  I have heard察I said察that you can speak and teach others to speak



about the same things at such length that words never seemed to



fail察or with such brevity that no one could use fewer of them。 Please



therefore察if you talk with me察to adopt the latter or more



compendious method。



  Socrates察he replied察many a battle of words have I fought察and if I



had followed the method of disputation which my adversaries desired



as you want me to do察I should have been no better than another察and



the name of Protagoras would have been nowhere。



  I saw that he was not satisfied with his previous answers察and



that he would not play the part of answerer any more if he could help



and I considered that there was no call upon me to continue the



conversation察so I said此Protagoras察I do not wish to force the



conversation upon you if you had rather not察but when you are



willing to argue with me in such a way that I can follow you察then I



will argue with you。 Now you察as is said of you by others and as you



say of yourself察are able to have discussions in shorter forms of



speech as well as in longer察for you are a master of wisdom察but I



cannot manage these long speeches此I only wish that I could。 You察on



the other hand察who are capable of either察ought to speak shorter as I



beg you察and then we might converse。 But I see that you are



disinclined察and as I have an engagement which will prevent my staying



to hear you at greater length for I have to be in another place察I



will depart察although I should have liked to have heard you。



  Thus I spoke察and was rising from my seat察when Callias seized me by



the right hand察and in his left hand caught hold of this old cloak



of mine。 He said此We cannot let you go察Socrates察for if you leave



us there will be an end of our discussions此I must therefore beg you



to remain察as there is nothing in the world that I should like



better than to hear you and Protagoras discourse。 Do not deny the



company this pleasure。



  Now I had got up察and was in the act of departure。 Son of



Hipponicus察I replied察I have always admired察and do now heartily



applaud and love your philosophical spirit察and I would gladly



comply with your request察if I could。 But the truth is that I



cannot。 And what you ask is as great an impossibility to me察as if you



bade me run a race with Crison of Himera察when in his prime察or with



some one of the long or day course runners。 To such a request I should



reply that I would fain ask the same of my own legs察but they refuse



to comply。 And therefore if you want to see Crison and me in the



same stadium察you must bid him slacken his speed to mine察for I cannot



run quickly察and he can run slowly。 And in like manner if you want



to hear me and Protagoras discoursing察you must ask him to shorten his



answers察and keep to the point察as he did at first察if not察how can



there be any discussion拭For discussion is one thing察and making an



oration is quite another察in my humble opinion。



  But you see察Socrates察said Callias察that Protagoras may fairly



claim to speak in his own way察just as you claim to speak in yours。



  Here Alcibiades interposed察and said此That察Callias察is not a true



statement of the case。 For our friend Socrates admits that he cannot



make a speech´in this he yields the palm to Protagoras此but I should



be greatly surprised if he yielded to any living man in the power of



holding and apprehending an argument。 Now if Protagoras will make a



similar admission察and confess that he is inferior to Socrates in



argumentative skill察that is enough for Socrates察but if he claims a



superiority in argument as well察let him ask and answer´not察when a



question is asked察slipping away from the point察and instead of



answering察making a speech at such length that most of his hearers



forget the question at issue not that Socrates is likely to



forget´I will be bound for that察although he may pretend in fun that



he has a bad memory。 And Socrates appears to me to be more in the



right than Protagoras察that is my view察and every man ought to say



what he thinks。



  When Alcibiades had done speaking察some one´Critias察I



believe´went on to say此O Prodicus and Hippias察Callias appears to



me to be a partisan of Protagoras此and this led Alcibiades察who



loves opposition察to take the other side。 But we should not be



partisans either of Socrates or of Protagoras察let us rather unite



in entreating both of them not to break up the discussion。



  Prodicus added此That察Critias察seems to me to be well said察for



those who are present at such discussions ought to be impartial



hearers of both the speakers察remembering察however察that



impartiality is not the same as equality察for both sides should be



impartially heard察and yet an equal meed should not be assigned to



both of them察but to the wiser a higher meed should be given察and a



lower to the less wise。 And I as well as Critias would beg you



Protagoras and Socrates察to grant our request察which is察that you will



argue with one another and not wrangle察for friends argue with friends



out of goodwill察but only adversaries and enemies wrangle。 And then



our meeting will be delightful察for in this way you察who are the



speakers察will be most likely to win esteem察and not praise only



among us who are your audience察for esteem is a sincere conviction



of the hearers' souls察but praise is often an insincere expression



of men uttering falsehoods contrary to their conviction。 And thus we



who are the hearers will be gratified and not pleased察for



gratification is of the mind when receiving wisdom and knowledge



but pleasure is of the body when eating or experiencing some other



bodily delight。 Thus spoke Prodicus察and many of the company applauded



his words。



  Hippias the sage spoke next。 He said此All of you who are here



present I reckon to be kinsmen and friends and fellow´citizens察by



nature and not by law察for by nature like is akin to like察whereas law



is the tyrant of mankind察and often compels us to do many things which



are against nature。 How great would be the disgrace then察if we察who



know the nature of things察and are the wisest of the Hellenes察and



as such are met together in this city察which is the metropolis of



wisdom察and in the greatest and most glorious house of this city



should have nothing to show worthy of this height of dignity察but



should only quarrel with one another like the meanest of mankind I



pray and advise you察Protagoras察and you察Socrates察to agree upon a



compromise。 Let us be your peacemakers。 And do not you察Socrates



aim at this precise and extreme brevity in discourse察if Protagoras



objects察but loosen and let go the reins of speech察that your words



may be grander and more becoming to you。 Neither do you察Protagoras



go forth on the gale with every sail set out of sight of land into



an ocean of words察but let there be a mean observed by both of you。 Do



as I say。 And let me also persuade you to choose an arbiter or



overseer or president察he will keep watch over your words and will



prescribe their proper length。



  This proposal was received by the company with universal approval



Callias said that he would not let me off察and they begged me to



choose an arbiter。 But I said that to choose an umpire of discourse



would be unseemly察for if the person chosen was inferior察then the



inferior or worse ought not to preside over the better察or if he was



equal察neither would that be well察for he who is our equal will do



as we do察and what will be the use of choosing him拭And if you say



;Let us have a better then察─to that I answer that you cannot have any



one who is wiser than Protagoras。 And if you choose another who is not



really better察and whom you only say is better察to put another over



him as though he were an inferior person would be an unworthy



reflection on him察not that察as far as I am concerned察any



reflection is of much consequence to me。 Let me tell you then what I



will do in order that the conversation and discussion may go on as you



desire。 If Protagoras is not disposed to answer察let him ask and I



will answer察a

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議