湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > protagoras >

及14准

protagoras-及14准

弌傍 protagoras 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響





power of appearance拭Is not the latter that deceiving art which



makes us wander up and down and take the things at one time of which



we repent at another察both in our actions and in our choice of



things great and small拭But the art of measurement would do away



with the effect of appearances察and察showing the truth察would fain



teach the soul at last to find rest in the truth察and would thus



save our life。 Would not mankind generally acknowledge that the art



which accomplishes this result is the art of measurement



  Yes察he said察the art of measurement。



  Suppose察again察the salvation of human life to depend on the



choice of odd and even察and on the knowledge of when a man ought to



choose the greater or less察either in reference to themselves or to



each other察and whether near or at a distance察what would be the



saving principle of our lives拭Would not knowledge拭a knowledge of



measuring察when the question is one of excess and defect察and a



knowledge of number察when the question is of odd and even拭The world



will assent察will they not



  Protagoras himself thought that they would。



  Well then察my friends察I say to them察seeing that the salvation of



human life has been found to consist in the right choice of



pleasures and pains察in the choice of the more and the fewer察and



the greater and the less察and the nearer and remoter察must not this



measuring be a consideration of their excess and defect and equality



in relation to each other



  This is undeniably true。



  And this察as possessing measure察must undeniably also be an art



and science



  They will agree察he said。



  The nature of that art or science will be a matter of future



consideration察but the existence of such a science furnishes a



demonstrative answer to the question which you asked of me and



Protagoras。 At the time when you asked the question察if you



remember察both of us were agreeing that there was nothing mightier



than knowledge察and that knowledge察in whatever existing察must have



the advantage over pleasure and all other things察and then you said



that pleasure often got the advantage even over a man who has



knowledge察and we refused to allow this察and you rejoined此O



Protagoras and Socrates察what is the meaning of being overcome by



pleasure if not this拭tell us what you call such a state此if we had



immediately and at the time answered ;Ignorance察─you would have



laughed at us。 But now察in laughing at us察you will be laughing at



yourselves此for you also admitted that men err in their choice of



pleasures and pains察that is察in their choice of good and evil察from



defect of knowledge察and you admitted further察that they err察not only



from defect of knowledge in general察but of that particular



knowledge which is called measuring。 And you are also aware that the



erring act which is done without knowledge is done in ignorance。 This



therefore察is the meaning of being overcome by pleasure察ignorance



and that the greatest。 And our friends Protagoras and Prodicus and



Hippias declare that they are the physicians of ignorance察but you



who are under the mistaken impression that ignorance is not the cause



and that the art of which I am speaking cannot be taught察neither go



yourselves察nor send your children察to the Sophists察who are the



teachers of these things´you take care of your money and give them



none察and the result is察that you are the worse off both in public and



private life此Let us suppose this to be our answer to the world in



general此And now I should like to ask you察Hippias察and you察Prodicus



as well as Protagoras for the argument is to be yours as well as



ours察whether you think that I am speaking the truth or not



  They all thought that what I said was entirely true。



  Then you agree察I said察that the pleasant is the good察and the



painful evil。 And here I would beg my friend Prodicus not to introduce



his distinction of names察whether he is disposed to say pleasurable



delightful察joyful。 However察by whatever name he prefers to call them



I will ask you察most excellent Prodicus察to answer in my sense of



the words。



  Prodicus laughed and assented察as did the others。



  Then察my friends察what do you say to this拭Are not all actions



honourable and useful察of which the tendency is to make life



painless and pleasant拭The honourable work is also useful and good



  This was admitted。



  Then察I said察if the pleasant is the good察nobody does anything



under the idea or conviction that some other thing would be better and



is also attainable察when he might do the better。 And this



inferiority of a man to himself is merely ignorance察as the



superiority of a man to himself is wisdom。



  They all assented。



  And is not ignorance the having a false opinion and being deceived



about important matters



  To this also they unanimously assented。



  Then察I said察no man voluntarily pursues evil察or that which he



thinks to be evil。 To prefer evil to good is not in human nature



and when a man is compelled to choose one of two evils察no one will



choose the greater when he may have the less。



  All of us agreed to every word of this。



  Well察I said察there is a certain thing called fear or terror察and



here察Prodicus察I should particularly like to know whether you would



agree with me in defining this fear or terror as expectation of evil。



  Protagoras and Hippias agreed察but Prodicus said that this was



fear and not terror。



  Never mind察Prodicus察I said察but let me ask whether察if our



former assertions are true察a man will pursue that which he fears when



he is not compelled拭Would not this be in flat contradiction to the



admission which has been already made察that he thinks the things which



he fears to be evil察and no one will pursue or voluntarily accept that



which he thinks to be evil



  That also was universally admitted。



  Then察I said察these察Hippias and Prodicus察are our premisses察and



I would beg Protagoras to explain to us how he can be right in what he



said at first。 I do not mean in what he said quite at first察for his



first statement察as you may remember察was that whereas there were five



parts of virtue none of them was like any other of them察each of



them had a separate function。 To this察however察I am not referring



but to the assertion which he afterwards made that of the five virtues



four were nearly akin to each other察but that the fifth察which was



courage察differed greatly from the others。 And of this he gave me



the following proof。 He said此You will find察Socrates察that some of



the most impious察and unrighteous察and intemperate察and ignorant of



men are among the most courageous察which proves that courage is very



different from the other parts of virtue。 I was surprised at his



saying this at the time察and I am still more surprised now that I have



discussed the matter with you。 So I asked him whether by the brave



he meant the confident。 Yes察he replied察and the impetuous or goers。



You may remember察Protagoras察that this was your answer。



  He assented。



  Well then察I said察tell us against what are the courageous ready



to go´against the same dangers as the cowards



  No察he answered。



  Then against something different



  Yes察he said。



  Then do cowards go where there is safety察and the courageous where



there is danger



  Yes察Socrates察so men say。



  Very true察I said。 But I want to know against what do you say that



the courageous are ready to go´against dangers察believing them to be



dangers察or not against dangers



  No察said he察the former case has been proved by you in the



previous argument to be impossible。



  That察again察I replied察is quite true。 And if this has been



rightly proven察then no one goes to meet what he thinks to be dangers



since the want of self´control察which makes men rush into dangers察has



been shown to be ignorance。



  He assented。



  And yet the courageous man and the coward alike go to meet that



about which they are confident察so that察in this point of view察the



cowardly and the courageous go to meet the same things。



  And yet察Socrates察said Protagoras察that to which the coward goes is



the opposite of that to which the courageous goes察the one察for



example察is ready to go to battle察and the other is not ready。



  And is going to battle honourable or disgraceful拭I said。



  Honourable察he replied。



  And if honourable察then already admitted by us to be good察for all



honourable actions we have admitted to be good。



  That is true察and to that opinion I shall always adhere。



  True察I said。 But which of the two are they who察as you say察are



unwilling to go to war察which is a good and honourable thing



  The cowards察he replied。



  And what is good a

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議