湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the golden bough >

及163准

the golden bough-及163准

弌傍 the golden bough 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



ualid quarter of the great metropolis察was still a separate village察whose inhabitants engaged in a friendly contest on the harvest´field with their neighbours of Rome察then a little rural town。 The Field of Mars on which the ceremony took place lay beside the Tiber察and formed part of the king's domain down to the abolition of the monarchy。 For tradition ran that at the time when the last of the kings was driven from Rome察the corn stood ripe for the sickle on the crown lands beside the river察but no one would eat the accursed grain and it was flung into the river in such heaps that察the water being low with the summer heat察it formed the nucleus of an island。 The horse sacrifice was thus an old autumn custom observed upon the king's corn´fields at the end of the harvest。 The tail and blood of the horse察as the chief parts of the corn´spirit's representative察were taken to the king's house and kept there察just as in Germany the harvest´cock is nailed on the gable or over the door of the farmhouse察and as the last sheaf察in the form of the Maiden察is carried home and kept over the fireplace in the Highlands of Scotland。 Thus the blessing of the corn´spirit was brought to the king's house and hearth and察through them察to the community of which he was the head。 Similarly in the spring and autumn customs of Northern Europe the May´pole is sometimes set up in front of the house of the mayor or burgomaster察and the last sheaf at harvest is brought to him as the head of the village。 But while the tail and blood fell to the king察the neighbouring village of the Subura察which no doubt once had a similar ceremony of its own察was gratified by being allowed to compete for the prize of the horse's head。 The Mamilian tower察to which the Suburans nailed the horse's head when they succeeded in carrying it off察appears to have been a peel´tower or keep of the old Mamilian family察the magnates of the village。 The ceremony thus performed on the king's fields and at his house on behalf of the whole town and of the neighbouring village presupposes a time when each township performed a similar ceremony on its own fields。 In the rural districts of Latium the villages may have continued to observe the custom察each on its own land察long after the Roman hamlets had merged their separate harvest´homes in the common celebration on the king's lands。 There is no intrinsic improbability in the supposition that the sacred grove of Aricia察like the Field of Mars at Rome察may have been the scene of a common harvest celebration察at which a horse was sacrificed with the same rude rites on behalf of the neighbouring villages。 The horse would represent the fructifying spirit both of the tree and of the corn察for the two ideas melt into each other察as we see in customs like the Harvest´May。

Chapter 50。 Eating the God。

1。 The Sacrament of First´Fruits

WE have now seen that the corn´spirit is represented sometimes in human察sometimes in animal form察and that in both cases he is killed in the person of his representative and eaten sacramentally。 To find examples of actually killing the human representative of the corn´spirit we had naturally to go to savage races察but the harvest´suppers of our European peasants have furnished unmistakable examples of the sacramental eating of animals as representatives of the corn´spirit。 But further察as might have been anticipated察the new corn is itself eaten sacramentally察that is察as the body of the corn´spirit。 In Wermland察Sweden察the farmer's wife uses the grain of the last sheaf to bake a loaf in the shape of a little girl察this loaf is divided amongst the whole household and eaten by them。 Here the loaf represents the corn´spirit conceived as a maiden察just as in Scotland the corn´spirit is similarly conceived and represented by the last sheaf made up in the form of a woman and bearing the name of the Maiden。 As usual察the corn´spirit is believed to reside in the last sheaf察and to eat a loaf made from the last sheaf is察therefore察to eat the corn´spirit itself。 Similarly at La Palisse察in France察a man made of dough is hung upon the fir´tree which is carried on the last harvest´waggon。 The tree and the dough´man are taken to the mayor's house and kept there till the vintage is over。 Then the close of the harvest is celebrated by a feast at which the mayor breaks the dough´man in pieces and gives the pieces to the people to eat。

In these examples the corn´spirit is represented and eaten in human shape。 In other cases察though the new corn is not baked in loaves of human shape察still the solemn ceremonies with which it is eaten suffice to indicate that it is partaken of sacramentally察that is察as the body of the corn´spirit。 For example察the following ceremonies used to be observed by Lithuanian peasants at eating the new corn。 About the time of the autumn sowing察when all the corn had been got in and the threshing had begun察each farmer held a festival called Sabarios察that is察the mixing or throwing together。 He took nine good handfuls of each kind of cropwheat察barley察oats察flax察beans察lentils察and the rest察and each handful he divided into three parts。 The twentyseven portions of each grain were then thrown on a heap and all mixed up together。 The grain used had to be that which was first threshed and winnowed and which had been set aside and kept for this purpose。 A part of the grain thus mixed was employed to bake little loaves察one for each of the household察the rest was mixed with more barley or oats and made into beer。 The first beer brewed from this mixture was for the drinking of the farmer察his wife察and children察the second brew was for the servants。 The beer being ready察the farmer chose an evening when no stranger was expected。 Then he knelt down before the barrel of beer察drew a jugful of the liquor and poured it on the bung of the barrel察saying察O fruitful earth察make rye and barley and all kinds of corn to flourish。 Next he took the jug to the parlour察where his wife and children awaited him。 On the floor of the parlour lay bound a black or white or speckled not a red cock and a hen of the same colour and of the same brood察which must have been hatched within the year。 Then the farmer knelt down察with the jug in his hand察and thanked God for the harvest and prayed for a good crop next year。 Next all lifted up their hands and said察O God察and thou察O earth察we give you this cock and hen as a free´will offering。 With that the farmer killed the fowls with the blows of a wooden spoon察for he might not cut their heads off。 After the first prayer and after killing each of the birds he poured out a third of the beer。 Then his wife boiled the fowls in a new pot which had never been used before。 After that察a bushel was set察bottom upwards察on the floor察and on it were placed the little loaves mentioned above and the boiled fowls。 Next the new beer was fetched察together with a ladle and three mugs察none of which was used except on this occasion。 When the farmer had ladled the beer into the mugs察the family knelt down round the bushel。 The father then uttered a prayer and drank off the three mugs of beer。 The rest followed his example。 Then the loaves and the flesh of the fowls were eaten察after which the beer went round again察till every one had emptied each of the three mugs nine times。 None of the food should remain over察but if anything did happen to be left察it was consumed next morning with the same ceremonies。 The bones were given to the dog to eat察if he did not eat them all up察the remains were buried under the dung in the cattle´stall。 This ceremony was observed at the beginning of December。 On the day on which it took place no bad word might be spoken。

Such was the custom about two hundred years or more ago。 At the present day in Lithuania察when new potatoes or loaves made from the new corn are being eaten察all the people at table pull each other's hair。 The meaning of this last custom is obscure察but a similar custom was certainly observed by the heathen Lithuanians at their solemn sacrifices。 Many of the Esthonians of the island of Oesel will not eat bread baked of the new corn till they have first taken a bite at a piece of iron。 The iron is here plainly a charm察intended to render harmless the spirit that is in the corn。 In Sutherlandshire at the present day察when the new potatoes are dug all the family must taste them察otherwise the spirits in them the potatoesАtake offence察and the potatoes would not keep。 In one part of Yorkshire it is still customary for the clergyman to cut the first corn察and my informant believes that the corn so cut is used to make the communion bread。 If the latter part of the custom is correctly reported and analogy is all in its favour察it shows how the Christian communion has absorbed within itself a sacrament which is doubtless far older than Christianity。

The Aino or Ainu of Japan are said to distinguish various kinds of millet as male and female respectively察and these kinds察taken together察are called the divine husband and wife cereal Umurek haru kamui。 Therefore before millet is pounded and made into cakes for general eating察the old men have a few made for themselves first to worship。 When they are ready they pray to them very earnestly and say此'O th

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議