湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the golden bough >

及150准

the golden bough-及150准

弌傍 the golden bough 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



are not justified in regarding Lityerses as the prototype of Attis察the two may be regarded as parallel products of the same religious idea察and may have stood to each other as in Europe the Old Man of harvest stands to the Wild Man察the Leaf Man察and so forth察of spring。 Both were spirits or deities of vegetation察and the personal representatives of both were annually slain。 But whereas the Attis worship became elevated into the dignity of a state religion and spread to Italy察the rites of Lityerses seem never to have passed the limits of their native Phrygia察and always retained their character of rustic ceremonies performed by peasants on the harvest´field。 At most a few villages may have clubbed together察as amongst the Khonds察to procure a human victim to be slain as representative of the corn´spirit for their common benefit。 Such victims may have been drawn from the families of priestly kings or kinglets察which would account for the legendary character of Lityerses as the son of a Phrygian king or as himself a king。 When villages did not so club together察each village or farm may have procured its own representative of the corn´spirit by dooming to death either a passing stranger or the harvester who cut察bound察or threshed the last sheaf。 Perhaps in the olden time the practice of head´hunting as a means of promoting the growth of the corn may have been as common among the rude inhabitants of Europe and Western Asia as it still is察or was till lately察among the primitive agricultural tribes of Assam察Burma察the Philippine Islands察and the Indian Archipelago。 It is hardly necessary to add that in Phrygia察as in Europe察the old barbarous custom of killing a man on the harvest´field or the threshing´floor had doubtless passed into a mere pretence long before the classical era察and was probably regarded by the reapers and threshers themselves as no more than a rough jest which the license of a harvest´home permitted them to play off on a passing stranger察a comrade察or even on their master himself。

I have dwelt on the Lityerses song at length because it affords so many points of comparison with European and savage folk´custom。 The other harvest songs of Western Asia and Egypt察to which attention has been called above察may now be dismissed much more briefly。 The similarity of the Bithynian Bormus to the Phrygian Lityerses helps to bear out the interpretation which has been given of the latter。 Bormus察whose death or rather disappearance was annually mourned by the reapers in a plaintive song察was察like Lityerses察a king's son or at least the son of a wealthy and distinguished man。 The reapers whom he watched were at work on his own fields察and he disappeared in going to fetch water for them察according to one version of the story he was carried off by the nymphs察doubtless the nymphs of the spring or pool or river whither he went to draw water。 Viewed in the light of the Lityerses story and of European folk´custom察this disappearance of Bormus may be a reminiscence of the custom of binding the farmer himself in a corn´sheaf and throwing him into the water。 The mournful strain which the reapers sang was probably a lamentation over the death of the corn´spirit察slain either in the cut corn or in the person of a human representative察and the call which they addressed to him may have been a prayer that he might return in fresh vigour next year。

The Phoenician Linus song was sung at the vintage察at least in the west of Asia Minor察as we learn from Homer察and this察combined with the legend of Syleus察suggests that in ancient times passing strangers were handled by vintagers and vine´diggers in much the same way as they are said to have been handled by the reaper Lityerses。 The Lydian Syleus察so ran the legend察compelled passers´by to dig for him in his vineyard察till Hercules came and killed him and dug up his vines by the roots。 This seems to be the outline of a legend like that of Lityerses察but neither ancient writers nor modern folk´custom enable us to fill in the details。 But察further察the Linus song was probably sung also by Phoenician reapers察for Herodotus compares it to the Maneros song察which察as we have seen察was a lament raised by Egyptian reapers over the cut corn。 Further察Linus was identified with Adonis察and Adonis has some claims to be regarded as especially a corn´deity。 Thus the Linus lament察as sung at harvest察would be identical with the Adonis lament察each would be the lamentation raised by reapers over the dead spirit of the corn。 But whereas Adonis察like Attis察grew into a stately figure of mythology察adored and mourned in splendid cities far beyond the limits of his Phoenician home察Linus appears to have remained a simple ditty sung by reapers and vintagers among the corn´sheaves and the vines。 The analogy of Lityerses and of folk´custom察both European and savage察suggests that in Phoenicia the slain corn´spiritthe dead Adonismay formerly have been represented by a human victim察and this suggestion is possibly supported by the Harran legend that Tammuz Adonis was slain by his cruel lord察who ground his bones in a mill and scattered them to the wind。 For in Mexico察as we have seen察the human victim at harvest was crushed between two stones察and both in Africa and India the ashes or other remains of the victim were scattered over the fields。 But the Harran legend may be only a mythical way of expressing the grinding of corn in the mill and the scattering of the seed。 It seems worth suggesting that the mock king who was annually killed at the Babylonian festival of the Sacaea on the sixteenth day of the month Lous may have represented Tammuz himself。 For the historian Berosus察who records the festival and its date察probably used the Macedonian calendar察since he dedicated his history to Antiochus Soter察and in his day the Macedonian month Lous appears to have corresponded to the Babylonian month Tammuz。 If this conjecture is right察the view that the mock king at the Sacaea was slain in the character of a god would be established。

There is a good deal more evidence that in Egypt the slain corn´spiritthe dead Osiriswas represented by a human victim察whom the reapers slew on the harvest´field察mourning his death in a dirge察to which the Greeks察through a verbal misunderstanding察gave the name of Maneros。 For the legend of Busiris seems to preserve a reminiscence of human sacrifices once offered by the Egyptians in connexion with the worship of Osiris。 Busiris was said to have been an Egyptian king who sacrificed all strangers on the altar of Zeus。 The origin of the custom was traced to a dearth which afflicted the land of Egypt for nine years。 A Cyprian seer informed Busiris that the dearth would cease if a man were annually sacrificed to Zeus。 So Busiris instituted the sacrifice。 But when Hercules came to Egypt察and was being dragged to the altar to be sacrificed察he burst his bonds and slew Busiris and his son。 Here then is a legend that in Egypt a human victim was annually sacrificed to prevent the failure of the crops察and a belief is implied that an omission of the sacrifice would have entailed a recurrence of that infertility which it was the object of the sacrifice to prevent。 So the Pawnees察as we have seen察believed that an omission of the human sacrifice at planting would have been followed by a total failure of their crops。 The name Busiris was in reality the name of a city察pe´Asar察the house of Osiris察the city being so called because it contained the grave of Osiris。 Indeed some high modern authorities believe that Busiris was the original home of Osiris察from which his worship spread to other parts of Egypt。 The human sacrifice were said to have been offered at his grave察and the victims were red´haired men察whose ashes were scattered abroad by means of winnowing´fans。 This tradition of human sacrifices offered at the tomb of Osiris is confirmed by the evidence of the monuments。

In the light of the foregoing discussion the Egyptian tradition of Busiris admits of a consistent and fairly probable explanation。 Osiris察the corn´spirit察was annually represented at harvest by a stranger察whose red hair made him a suitable representative of the ripe corn。 This man察in his representative character察was slain on the harvest´field察and mourned by the reapers察who prayed at the same time that the corn´spirit might revive and return maa´ne´rha察Maneros with renewed vigour in the following year。 Finally察the victim察or some part of him察was burned察and the ashes scattered by winnowing´fans over the fields to fertilise them。 Here the choice of the victim on the ground of his resemblance to the corn which he was to represent agrees with the Mexican and African customs already described。 Similarly the woman who died in the character of the Corn´mother at the Mexican midsummer sacrifice had her face painted red and yellow in token of the colours of the corn察and she wore a pasteboard mitre surmounted by waving plumes in imitation of the tassel of the maize。 On the other hand察at the festival of the Goddess of the White Maize the Mexicans sacrificed lepers。 The Romans sacrificed red´haired puppies in spring to avert the supposed blighting influence of the Dog´star察believing that the crops would thus grow ripe an

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議