太子爷小说网 > 英语电子书 > bureaucracy >

第45节

bureaucracy-第45节

小说: bureaucracy 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




other gentlemen?〃



Phellion。 〃They have gone into Monsieur Baudoyer's office to see a

paper which it is said〃



Rabourdin 'interrupting him'。 〃Enough。〃 'Goes out; taking Sebastien

with him。 Poiret and Phellion look at each other in amazement; and do

not know what to say。'



Poiret 'to Phellion'。 〃Monsieur Rabourdin〃



Phellion 'to Poiret'。 〃Monsieur Rabourdin〃



Poiret。 〃Well; I never! Monsieur Rabourdin!〃



Phellion。 〃But did you notice how calm and dignified he was?〃



Poiret 'with a sly look that was more like a grimace'。 〃I shouldn't be

surprised if there were something under it all。〃



Phellion。 〃A man of honor; pure and spotless。〃



Poiret。 〃Who is?〃



Phellion。 〃Monsieur Poiret; you think as I think about Dutocq; surely

you understand me?〃



Poiret 'nodding his head three times and answering with a shrewd

look'。 〃Yes。〃 'The other clerks return。'



Fleury。 〃A great shock; I still don't believe the thing。 Monsieur

Rabourdin; a king among men! If such men are spies; it is enough to

disgust one with virtue。 I have always put Rabourdin among Plutarch's

heroes。〃



Vimeux。 〃It is all true。〃



Poiret 'reflecting that he had only five days more to stay in the

office'。 〃But; gentlemen; what do you say about the man who stole that

paper; who spied upon Rabourdin?〃 'Dutocq left the room。'



Fleury。 〃I say he is a Judas Iscariot。 Who is he?〃



Phellion 'significantly'。 〃He is not here at THIS MOMENT。〃



Vimeux 'enlightened'。 〃It is Dutocq!〃



Phellion。 〃I have no proof of it; gentlemen。 While you were gone; that

young man; Monsieur de la Roche; nearly fainted here。 See his tears on

my desk!〃



Poiret。 〃We held him fainting in our arms。My key; the key of my

domicile!dear; dear! it is down his back。〃 'Poiret goes hastily

out。'



Vimeux。 〃The minister refused to transact business with Rabourdin to…

day; and Monsieur Saillard; to whom the secretary said a few words;

came to tell Monsieur Baudoyer to apply for the cross of the Legion of

honor;there is one to be granted; you know; on New…Year's day; to

all the heads of divisions。 It is quite clear what it all means。

Monsieur Rabourdin is sacrificed by the very persons who employed him。

Bixiou says so。 We were all to be turned out; except Sebastien and

Phellion。〃



Du Bruel 'entering'。 〃Well; gentlemen; is it true?〃



Thuillier。 〃To the last word。〃



Du Bruel 'putting his hat on again'。 〃Good…bye。〃 'Hurries out。'



Thuillier。 〃He may rush as much as he pleases to his Duc de Rhetore

and Duc de Maufrigneuse; but Colleville is to be our under…head…clerk;

that's certain。〃



Phellion。 〃Du Bruel always seemed to be attached to Monsieur

Rabourdin。〃



Poiret 'returning'。 〃I have had a world of trouble to get back my key。

That boy is crying still; and Monsieur Rabourdin has disappeared。〃

'Dutocq and Bixiou enter。'



Bixiou。 〃Ha; gentlemen! strange things are going on in your bureau。 Du

Bruel! I want you。〃 'Looks into the adjoining room。' 〃Gone?〃



Thuillier。 〃Full speed。〃



Bixiou。 〃What about Rabourdin?〃



Fleury。 〃Distilled; evaporated; melted! Such a man; the king of men;

that he〃



Poiret 'to Dutocq'。 〃That little Sebastien; in his trouble; said that

you; Monsieur Dutocq; had taken the paper from him ten days ago。〃



Bixiou 'looking at Dutocq'。 〃You must clear yourself of THAT; my good

friend。〃 'All the clerks look fixedly at Dutocq。'



Dutocq。 〃Where's the little viper who copied it?〃



Bixiou。 〃Copied it? How did you know he copied it? Ha! ha! it is only

the diamond that cuts the diamond。〃 'Dutocq leaves the room。'



Poiret。 〃Would you listen to me; Monsieur Bixiou? I have only five

days and a half to stay in this office; and I do wish that once; only

once; I might have the pleasure of understanding what you mean。 Do me

the honor to explain what diamonds have to do with these present

circumstances。〃



Bixiou。 〃I meant papa;for I'm willing for once to bring my intellect

down to the level of yours;that just as the diamond alone can cut

the diamond; so it is only one inquisitive man who can defeat another

inquisitive man。〃



Fleury。 〃'Inquisitive man' stands for 'spy。'〃



Poiret。 〃I don't understand。〃



Bixiou。 〃Very well; try again some other time。〃



Monsieur Rabourdin; after taking Sebastien to his room; had gone

straight to the minister; but the minister was at the Chamber of

Deputies。 Rabourdin went at once to the Chamber; where he wrote a note

to his Excellency; who was at that moment in the tribune engaged in a

hot discussion。 Rabourdin waited; not in the conference hall; but in

the courtyard; where; in spite of the cold; he resolved to remain and

intercept his Excellency as he got into his carriage。 The usher of the

Chamber had told him that the minister was in the thick of a

controversy raised by the nineteen members of the extreme Left; and

that the session was likely to be stormy。 Rabourdin walked to and for

in the courtyard of the palace for five mortal hours; a prey to

feverish agitation。 At half…past six o'clock the session broke up; and

the members filed out。 The minister's chasseur came up to find the

coachman。



〃Hi; Jean!〃 he called out to him; 〃Monseigneur has gone with the

minister of war; they are going to see the King; and after that they

dine together; and we are to fetch him at ten o'clock。 There's a

Council this evening。〃



Rabourdin walked slowly home; in a state of despondency not difficult

to imagine。 It was seven o'clock; and he had barely time to dress。



〃Well; you are appointed?〃 cried his wife; joyously; as he entered the

salon。



Rabourdin raised his head with a grievous motion of distress and

answered; 〃I fear I shall never again set foot in the ministry。〃



〃What?〃 said his wife; quivering with sudden anxiety。



〃My memorandum on the officials is known in all the offices; and I

have not been able to see the minister。〃



Celestine's eyes were opened to a sudden vision in which the devil; in

one of his infernal flashes; showed her the meaning of her last

conversation with des Lupeaulx。



〃If I had behaved like a low woman;〃 she thought; 〃we should have had

the place。〃



She looked at Rabourdin with grief in her heart。 A sad silence fell

between them; and dinner was eaten in the midst of gloomy meditations。



〃And it is my Wednesday;〃 she said at last。



〃All is not lost; dear Celestine;〃 said Rabourdin; laying a kiss on

his wife's forehead; 〃perhaps to…morrow I shall be able to see the

minister and explain everything。 Sebastien sat up all last night to

finish the writing; the papers are copied and collated; I shall place

them on the minister's desk and beg him to read them through。 La

Briere will help me。 A man is never condemned without a hearing。〃



〃I am curious to see if Monsieur des Lupeaulx will come here to…

night。〃



〃He? Of course he will come;〃 said Rabourdin; 〃there's something of

the tiger in him; he likes to lick the blood of the wounds he has

given。〃



〃My poor husband;〃 said his wife; taking his hand; 〃I don't see how it

is that a man who could conceive so noble a reform did not also see

that it ought not to be communicated to a single person。 It is one of

those ideas that a man should keep in his own mind; for he alone can

apply them。 A statesman must do in our political sphere as Napoleon

did in his; he stooped; twisted; crawled。 Yes; Bonaparte crawled! To

be made commander…in…chief of the Army of Italy he married Barrere's

mistress。 You should have waited; got yourself elected deputy;

followed the politics of a party; sometimes down in the depths; at

other times on the crest of the wave; and you should have taken; like

Monsieur de Villele; the Italian motto 'Col tempo;' in other words;

'All things are given to him who knows how to wait。' That great orator

worked for seven years to get into power; he began in 1814 by

protesting against the Charter when he was the same age that you are

now。 Here's your fault; you have allowed yourself to be kept

subordinate; when you were born to rule。〃



The entrance of the painter Schinner imposed silence on the wife and

husband; but these words made the latter thoughtful。



〃Dear friend;〃 said the painter; grasping Rabourdin's hand; 〃the

support of artists is a useless thing enough; but let me say under

these circumstances that we are all faithful to you。 I have just read

the evening papers。 Baudoyer is appointed director and receives the

cross of the Legion of honor〃



〃I have been longer in the department; I have served twenty…four

hours;〃 said Rabourdin with a smile。



〃I know Monsieur le Comte de Serizy; the minister of State; pretty

well; and if he can help you; I will go and see him;〃 said Schinner。



The salon soon filled with persons who knew nothing of the government

proceedings。 Du Bruel did not appear。 Madame Rabourdin was gayer and

more g

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的