bureaucracy-第29节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
to reach it that no one ventured to blame a system invented by
mediocrity to please minds of its own calibre。 The Restoration; like
the Polish revolution; proved to nations as to princes the true value
of a Man; and what will happen if that necessary man is wanting。 The
last and the greatest weakness of the public men of the Restoration
was their honesty; in a struggle in which their adversaries employed
the resources of political dishonesty; lies; and calumnies; and let
loose upon them; by all subversive means; the clamor of the
unintelligent masses; able only to understand revolt。
Rabourdin told himself all these things。 But he had made up his mind
to win or lose; like a man weary of gambling who allows himself a last
stake; ill…luck had given him as adversary in the game a sharper like
des Lupeaulx。 With all his sagacity; Rabourdin was better versed in
matters of administration than in parliamentary optics; and he was far
indeed from imagining how his confidence would be received; he little
thought that the great work that filled his mind would seem to the
minister nothing more than a theory; and that a man who held the
position of a statesman would confound his reform with the schemes of
political and self…interested talkers。
As the minister rose from table; thinking of Francois Keller; his wife
detained him with the offer of a bunch of grapes; and at that moment
Rabourdin was announced。 Des Lupeaulx had counted on the minister's
preoccupation and his desire to get away; seeing him for the moment
occupied with his wife; the general…secretary went forward to meet
Rabourdin; whom he petrified with his first words; said in a low tone
of voice:
〃His Excellency and I know what the subject is that occupies your
mind; you have nothing to fear〃; then; raising his voice; he added;
〃neither from Dutocq nor from any one else。〃
〃Don't feel uneasy; Rabourdin;〃 said his Excellency; kindly; but
making a movement to get away。
Rabourdin came forward respectfully; and the minister could not evade
him。
〃Will your Excellency permit me to see you for a moment in private?〃
he said; with a mysterious glance。
The minister looked at the clock and went towards the window; whither
the poor man followed him。
〃When may I have the honor of submitting the matter of which I spoke
to your Excellency? I desire to fully explain the plan of
administration to which the paper that was taken belongs〃
〃Plan of administration!〃 exclaimed the minister; frowning; and
hurriedly interrupting him。 〃If you have anything of that kind to
communicate you must wait for the regular day when we do business
together。 I ought to be at the Council now; and I have an answer to
make to the Chamber on that point which the opposition raised before
the session ended yesterday。 Your day is Wednesday next; I could not
work yesterday; for I had other things to attend to; political matters
are apt to interfere with purely administrative ones。〃
〃I place my honor with all confidence in your Excellency's hands;〃
said Rabourdin gravely; 〃and I entreat you to remember that you have
not allowed me time to give you an immediate explanation of the stolen
paper〃
〃Don't be uneasy;〃 said des Lupeaulx; interposing between the minister
and Rabourdin; whom he thus interrupted; 〃in another week you will
probably be appointed〃
The minister smiled as he thought of des Lupeaulx's enthusiasm for
Madame Rabourdin; and he glanced knowingly at his wife。 Rabourdin saw
the look; and tried to imagine its meaning; his attention was diverted
for a moment; and his Excellency took advantage of the fact to make
his escape。
〃We will talk of all this; you and I;〃 said des Lupeaulx; with whom
Rabourdin; much to his surprise; now found himself alone。 〃Don't be
angry with Dutocq; I'll answer for his discretion。〃
〃Madame Rabourdin is charming;〃 said the minister's wife; wishing to
say the civil thing to the head of a bureau。
The children all gazed at Rabourdin with curiosity。 The poor man had
come there expecting some serious; even solemn; result; and he was
like a great fish caught in the threads of a flimsy net; he struggled
with himself。
〃Madame la comtesse is very good;〃 he said。
〃Shall I not have the pleasure of seeing Madame here some Wednesday?〃
said the countess。 〃Pray bring her; it will give me pleasure。〃
〃Madame Rabourdin herself receives on Wednesdays;〃 interrupted des
Lupeaulx; who knew the empty civility of an invitation to the official
Wednesdays; 〃but since you are so kind as to wish for her; you will
soon give one of your private parties; and〃
The countess rose with some irritation。
〃You are the master of my ceremonies;〃 she said to des Lupeaulx;
ambiguous words; by which she expressed the annoyance she felt with
the secretary for presuming to interfere with her private parties; to
which she admitted only a select few。 She left the room without bowing
to Rabourdin; who remained alone with des Lupeaulx; the latter was
twisting in his fingers the confidential letter to the minister which
Rabourdin had intrusted to La Briere。 Rabourdin recognized it。
〃You have never really known me;〃 said des Lupeaulx。 〃Friday evening
we will come to a full understanding。 Just now I must go and receive
callers; his Excellency saddles me with that burden when he has other
matters to attend to。 But I repeat; Rabourdin; don't worry yourself;
you have nothing to fear。〃
Rabourdin walked slowly through the corridors; amazed and confounded
by this singular turn of events。 He had expected Dutocq to denounce
him; and found he had not been mistaken; des Lupeaulx had certainly
seen the document which judged him so severely; and yet des Lupeaulx
was fawning on his judge! It was all incomprehensible。 Men of upright
minds are often at a loss to understand complicated intrigues; and
Rabourdin was lost in a maze of conjecture without being able to
discover the object of the game which the secretary was playing。
〃Either he has not read the part about himself; or he loves my wife。〃
Such were the two thoughts to which his mind arrived as he crossed the
courtyard; for the glance he had intercepted the night before between
des Lupeaulx and Celestine came back to his memory like a flash of
lightning。
CHAPTER VI
THE WORMS AT WORK
Rabourdin's bureau was during his absence a prey to the keenest
excitement; for the relation between the head officials and the clerks
in a government office is so regulated that; when a minister's
messenger summons the head of a bureau to his Excellency's presence
(above all at the latter's breakfast hour); there is no end to the
comments that are made。 The fact that the present unusual summons
followed so closely on the death of Monsieur de la Billardiere seemed
to give special importance to the circumstance; which was made known
to Monsieur Saillard; who came at once to confer with Baudoyer。
Bixiou; who happened at the moment to be at work with the latter; left
him to converse with his father…in…law and betook himself to the
bureau Rabourdin; where the usual routine was of course interrupted。
Bixiou 'entering'。 〃I thought I should find you at a white heat! Don't
you know what's going on down below? The virtuous woman is done for!
yes; done for; crushed! Terrible scene at the ministry!〃
Dutocq 'looking fixedly at him'。 〃Are you telling the truth?〃
Bixiou。 〃Pray; who would regret it? Not you; certainly; for you will
be made under…head…clerk and du Bruel head of the bureau。 Monsieur
Baudoyer gets the division。〃
Fleury。 〃I'll bet a hundred francs that Baudoyer will never be head of
the division。〃
Vimeux。 〃I'll join in the bet; will you; Monsieur Poiret?〃
Poiret。 〃I retire in January。〃
Bixiou。 〃Is it possible? are we to lose the sight of those shoe…ties?
What will the ministry be without you? Will nobody take up the bet on
my side?〃
Dutocq。 〃I can't; for I know the facts。 Monsieur Rabourdin is
appointed。 Monsieur de la Billardiere requested it of the two
ministers on his death…bed; blaming himself for having taken the
emoluments of an office of which Rabourdin did all the work; he felt
remorse of conscience; and the ministers; to quiet him; promised to
appoint Rabourdin unless higher powers intervened。〃
Bixiou。 〃Gentlemen; are you all against me? seven to one;for I know
which side you'll take; Monsieur Phellion。 Well; I'll bet a dinner
costing five hundred francs at the Rocher de Cancale that Rabourdin
does not get La Billardiere's place。 That will cost you only a hundred
francs each; and I'm risking five hundred;five to one against me! Do
you take it up?〃 'Shouting into the next room。' 〃Du Bruel; what say
you?〃
Phellion 'laying down his pen'。 〃Monsieur; may I ask on what you base
that contingent proposal?for contingent it is。 But stay; I am wrong
to call