bureaucracy-第11节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
features; which clustered close about the nose; gave her face a vague
resemblance to a weasel's snout。 Though she was past thirty years old
she looked scarcely more than sixteen。 Her eyes; of porcelain blue;
overweighted by heavy eyelids which fell nearly straight from the arch
of the eyebrows; had little light in them。 Everything about her
appearance was commonplace: witness her flaxen hair; tending to
whiteness; her flat forehead; from which the light did not reflect;
and her dull complexion; with gray; almost leaden; tones。 The lower
part of the face; more triangular than oval; ended irregularly the
otherwise irregular outline of her face。 Her voice had a rather pretty
range of intonation; from sharp to sweet。 Elisabeth was a perfect
specimen of the second…rate little bourgeoisie who lectures her
husband behind the curtains; obtains no credit for her virtues; is
ambitious without intelligent object; and solely through the
development of her domestic selfishness。 Had she lived in the country
she would have bought up adjacent land; being; as she was; connected
with the administration; she was determined to push her way。 If we
relate the life of her father and mother; we shall show the sort of
woman she was by a picture of her childhood and youth。
Monsieur Saillard married the daughter of an upholsterer keeping shop
under the arcades of the Market。 Limited means compelled Monsieur and
Madame Saillard at their start in life to bear constant privation。
After thirty…three years of married life; and twenty…nine years of
toil in a government office; the property of 〃the Saillards〃their
circle of acquaintance called them soconsisted of sixty thousand
francs entrusted to Falleix; the house in the place Royale; bought for
forty thousand in 1804; and thirty…six thousand francs given in dowry
to their daughter Elisabeth。 Out of this capital about fifty thousand
came to them by the will of the widow Bidault; Madame Saillard's
mother。 Saillard's salary from the government had always been four
thousand five hundred francs a year; and no more; his situation was a
blind alley that led nowhere; and had tempted no one to supersede him。
Those ninety thousand francs; put together sou by sou; were the fruit
therefore of a sordid economy unintelligently employed。 In fact; the
Saillards did not know how better to manage their savings than to
carry them; five thousand francs at a time; to their notary; Monsieur
Sorbier; Cardot's predecessor; and let him invest them at five per
cent in first mortgages; with the wife's rights reserved in case the
borrower was married! In 1804 Madame Saillard obtained a government
office for the sale of stamped papers; a circumstance which brought a
servant into the household for the first time。 At the time of which we
write; the house; which was worth a hundred thousand francs; brought
in a rental of eight thousand。 Falleix paid seven per cent for the
sixty thousand invested in the foundry; besides an equal division of
profits。 The Saillards were therefore enjoying an income of not less
than seventeen thousand francs a year。 The whole ambition of the good
man now centred on obtaining the cross of the Legion and his retiring
pension。
Elisabeth; the only child; had toiled steadily from infancy in a home
where the customs of life were rigid and the ideas simple。 A new hat
for Saillard was a matter of deliberation; the time a coat could last
was estimated and discussed; umbrellas were carefully hung up by means
of a brass buckle。 Since 1804 no repairs of any kind had been done to
the house。 The Saillards kept the ground…floor in precisely the state
in which their predecessor left it。 The gilding of the pier…glasses
was rubbed off; the paint on the cornices was hardly visible through
the layers of dust that time had collected。 The fine large rooms still
retained certain sculptured marble mantel…pieces and ceilings; worthy
of Versailles; together with the old furniture of the widow Bidault。
The latter consisted of a curious mixture of walnut armchairs;
disjointed; and covered with tapestry; rosewood bureaus; round tables
on single pedestals; with brass railings and cracked marble tops; one
superb Boulle secretary; the value of which style had not yet been
recognized; in short; a chaos of bargains picked up by the worthy
widow;pictures bought for the sake of the frames; china services of
a composite order; to wit; a magnificent Japanese dessert set; and all
the rest porcelains of various makes; unmatched silver plate; old
glass; fine damask; and a four…post bedstead; hung with curtains and
garnished with plumes。
Amid these curious relics; Madame Saillard always sat on a sofa of
modern mahogany; near a fireplace full of ashes and without fire; on
the mantel…shelf of which stood a clock; some antique bronzes;
candelabra with paper flowers but no candles; for the careful
housewife lighted the room with a tall tallow candle always guttering
down into the flat brass candlestick which held it。 Madame Saillard's
face; despite its wrinkles; was expressive of obstinacy and severity;
narrowness of ideas; an uprightness that might be called quadrangular;
a religion without piety; straightforward; candid avarice; and the
peace of a quiet conscience。 You may see in certain Flemish pictures
the wives of burgomasters cut out by nature on the same pattern and
wonderfully reproduced on canvas; but these dames wear fine robes of
velvet and precious stuffs; whereas Madame Saillard possessed no
robes; only that venerable garment called in Touraine and Picardy
〃cottes;〃 elsewhere petticoats; or skirts pleated behind and on each
side; with other skirts hanging over them。 Her bust was inclosed in
what was called a 〃casaquin;〃 another obsolete name for a short gown
or jacket。 She continued to wear a cap with starched wings; and shoes
with high heels。 Though she was now fifty…seven years old; and her
lifetime of vigorous household work ought now to be rewarded with
well…earned repose; she was incessantly employed in knitting her
husband's stockings and her own; and those of an uncle; just as her
countrywomen knit them; moving about the room; talking; pacing up and
down the garden; or looking round the kitchen to watch what was going
on。
The Saillard's avarice; which was really imposed on them in the first
instance by dire necessity; was now a second nature。 When the cashier
got back from the office; he laid aside his coat; and went to work in
the large garden; shut off from the courtyard by an iron railing; and
which the family reserved to itself。 For years Elisabeth; the
daughter; went to market every morning with her mother; and the two
did all the work of the house。 The mother cooked well; especially a
duck with turnips; but; according to Saillard; no one could equal
Elisabeth in hashing the remains of a leg of mutton with onions。 〃You
might eat your boots with those onions and not know it;〃 he remarked。
As soon as Elisabeth knew how to hold a needle; her mother had her
mend the household linen and her father's coats。 Always at work; like
a servant; she never went out alone。 Though living close by the
boulevard du Temple; where Franconi; La Gaite; and l'Ambigu…Comique
were within a stone's throw; and; further on; the Porte…Saint…Martin;
Elisabeth had never seen a comedy。 When she asked to 〃see what it was
like〃 (with the Abbe Gaudron's permission; be it understood); Monsieur
Baudoyer took herfor the glory of the thing; and to show her the
finest that was to be seento the Opera; where they were playing 〃The
Chinese Laborer。〃 Elisabeth thought 〃the comedy〃 as wearisome as the
plague of flies; and never wished to see another。 On Sundays; after
walking four times to and fro between the place Royale and Saint…
Paul's church (for her mother made her practise the precepts and the
duties of religion); her parents took her to the pavement in front of
the Cafe Ture; where they sat on chairs placed between a railing and
the wall。 The Saillards always made haste to reach the place early so
as to choose the best seats; and found much entertainment in watching
the passers…by。 In those days the Cafe Ture was the rendezvous of the
fashionable society of the Marais; the faubourg Saint…Antoine; and the
circumjacent regions。
Elisabeth never wore anything but cotton gowns in summer and merino in
the winter; which she made herself。 Her mother gave her twenty francs
a month for her expenses; but her father; who was very fond of her;
mitigated this rigorous treatment with a few presents。 She never read
what the Abbe Gaudron; vicar of Saint…Paul's and the family director;
called profane books。 This discipline had borne fruit。 Forced to
employ her feelings on some passion or other; Elisabeth became eager
after gain。 Though she was not lacking in sense or perspicacity;
religious theories; and her complete ignorance of higher emotions had
encircled all her faculties with