太子爷小说网 > 英语电子书 > green mansions >

第4节

green mansions-第4节

小说: green mansions 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




From the mouth of the Meta I journeyed on; intending to visit the settlement of Atahapo; where the great River Guaviare; with other rivers; empties itself into the Orinoco。  But I was not destined to reach it; for at the small settlement of Manapuri I fell ill of a low fever; and here ended the first half…year of my wanderings; about which no more need be told。

A more miserable place than Manapuri for a man to be ill of a low fever in could not well be imagined。  The settlement; composed of mean hovels; with a few large structures of mud; or plastered wattle; thatched with palm leaves; was surrounded by water; marsh; and forest; the breeding…place of myriads of croaking frogs and of clouds of mosquitoes; even to one in perfect health existence in such a place would have been a burden。  The inhabitants mustered about eighty or ninety; mostly Indians of that degenerate class frequently to be met with in small trading outposts。  The savages of Guayana are great drinkers; but not drunkards in our sense; since their fermented liquors contain so little alcohol that inordinate quantities must be swallowed to produce intoxication; in the settlements they prefer the white man's more potent poisons; with the result that in a small place like Manapuri one can see enacted; as on a stage; the last act in the great American tragedy。  To be succeeded; doubtless; by other and possibly greater tragedies。  My thoughts at that period of suffering were pessimistic in the extreme。  Sometimes; when the almost continuous rain held up for half a day; I would manage to creep out a short distance; but I was almost past making any exertion; scarcely caring to live; and taking absolutely no interest in the news from Caracas; which reached me at long intervals。  At the end of two months; feeling a slight improvement in my health; and with it a returning interest in life and its affairs; it occurred to me to get out my diary and write a brief account of my sojourn at Manapuri。  I had placed it for safety in a small deal box; lent to me for the purpose by a Venezuelan trader; an old resident at the settlement; by name Pantaleoncalled by all Don Pantaone who openly kept half a dozen Indian wives in his house; and was noted for his dishonesty and greed; but who had proved himself a good friend to me。  The box was in a corner of the wretched palm…thatched hovel I inhabited; but on taking it out I discovered that for several weeks the rain had been dripping on it; and that the manuscript was reduced to a sodden pulp。  I flung it upon the floor with a curse and threw myself back on my bed with a groan。

In that desponding state I was found by my friend Panta; who was constant in his visits at all hours; and when in answer to his anxious inquiries I pointed to the pulpy mass on the mud floor; he turned it over with his foot; and then; bursting into a loud laugh; kicked it out; remarking that he had mistaken the object for some unknown reptile that had crawled in out of the rain。  He affected to be astonished that I should regret its loss。  It was all a true narrative; he exclaimed; if I wished to write a book for the stay…at…homes to read; I could easily invent a thousand lies far more entertaining than any real experiences。  He had come to me; he said; to propose something。  He had lived twenty years at that place; and had got accustomed to the climate; but it would not do for me to remain any longer if I wished to live。  I must go away at once to a different countryto the mountains; where it was open and dry。  〃And if you want quinine when you are there;〃 he concluded; 〃smell the wind when it blows from the south…west; and you will inhale it into your system; fresh from the forest。〃  When I remarked despondingly that in my condition it would be impossible to quit Manapuri; he went on to say that a small party of Indians was now in the settlement; that they had come; not only to trade; but to visit one of their own tribe; who was his wife; purchased some years ago from her father。  〃And the money she cost me I have never regretted to this day;〃 said he; 〃for she is a good wife not jealous;〃 he added; with a curse on all the others。  These Indians came all the way from the Queneveta mountains; and were of the Maquiritari tribe。  He; Panta; and; better still; his good wife would interest them on my behalf; and for a suitable reward they would take me by slow; easy stages to their own country; where I would be treated well and recover my health。

This proposal; after I had considered it well; produced so good an effect on me that I not only gave a glad consent; but; on the following day; I was able to get about and begin the preparations for my journey with some spirit。

In about eight days I bade good…bye to my generous friend Panta; whom I regarded; after having seen much of him; as a kind of savage beast that had sprung on me; not to rend; but to rescue from death; for we know that even cruel savage brutes and evil men have at times sweet; beneficent impulses; during which they act in a way contrary to their natures; like passive agents of some higher power。  It was a continual pain to travel in my weak condition; and the patience of my Indians was severely taxed; but they did not forsake me; and at last the entire distance; which I conjectured to be about sixty…five leagues; was accomplished; and at the end I was actually stronger and better in every way than at the start。  From this time my progress towards complete recovery was rapid。  The air; with or without any medicinal virtue blown from the cinchona trees in the far…off Andean forest; was tonic; and when I took my walks on the hillside above the Indian village; or later when able to climb to the summits; the world as seen from those wild Queneveta mountains had a largeness and varied glory of scenery peculiarly refreshing and delightful to the soul。

With the Maquiritari tribe I passed some weeks; and the sweet sensations of returning health made me happy for a time; but such sensations seldom outlast convalescence。  I was no sooner well again than I began to feel a restless spirit stirring in me。  The monotony of savage life in this place became intolerable。  After my long listless period the reaction had come; and I wished only for action; adventureno matter how dangerous; and for new scenes; new faces; new dialects。  In the end I conceived the idea of going on to the Casiquiare river; where I would find a few small settlements; and perhaps obtain help from the authorities there which would enable me to reach the Rio Negro。 For it was now in my mind to follow that river to the Amazons; and so down to Para and the Atlantic coast。

Leaving the Queneveta range; I started with two of the Indians as guides and travelling companions; but their journey ended only half…way to the river I wished to reach; and they left me with some friendly savages living on the Chunapay; a tributary of the Cunucumana; which flows to the Orinoco。  Here I had no choice but to wait until an opportunity of attaching myself to some party of travelling Indians going south…west should arrive; for by this time I had expended the whole of my small capital in ornaments and calico brought from Manapuri; so that I could no longer purchase any man's service。  And perhaps it will be as well to state at this point just what I possessed。  For some time I had worn nothing but sandals to protect my feet; my garments consisted of a single suit; and one flannel shirt; which I washed frequently; going shirtless while it was drying。  Fortunately I had an excellent blue cloth cloak; durable and handsome; given to me by a friend at Angostura; whose prophecy on presenting it; that it would outlast ME; very nearly came true。  It served as a covering by night; and to keep a man warm and comfortable when travelling in cold and wet weather no better garment was ever made。  I had a revolver and metal cartridge…box in my broad leather belt; also a good hunting…knife with strong buckhorn handle and a heavy blade about nine inches long。  In the pocket of my cloak I had a pretty silver tinder…box; and a match…boxto be mentioned again in this narrative

and one or two other trifling objects; these I was determined to keep until they could be kept no longer。

During the tedious interval of waiting on the Chunapay I was told a flattering tale by the village Indians; which eventually caused me to abandon the proposed journey to the Rio Negro。  These Indians wore necklets; like nearly all the Guayana savages; but one; I observed; possessed a necklet unlike that of the others; which greatly aroused my curiosity。  It was made of thirteen gold plates; irregular in form; about as broad as a man's thumb…nail; and linked together with fibres。  I was allowed to examine it; and had no doubt that the pieces were of pure gold; beaten flat by the savages。  When questioned about it; they said it was originally obtained from the Indians of Parahuari; and Parahuari; they further said; was a mountainous country west of the Orinoco。  Every man and woman in that place; they assured me; had such a necklet。  This report inflamed my mind to such a degree that I could not rest by night or day for dreaming golden dreams; and considering how to get to that rich district; unknown t

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的