green mansions-第20节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Meanwhile she came and went and came again; and at last; finding that I was not to be moved; she approached and stood near me。 Her face; when I glanced at it; had a somewhat troubled lookboth troubled and curious。
〃Come here; Rima;〃 I said; 〃and stay with me for a little whileI cannot follow you now。〃
She took one or two hesitating steps; then stood still again; and at length; slowly and reluctantly; advanced to within a yard of me。 Then I rose from my seat on the root; so as to catch her face better; and placed my hand against the rough bark of the tree。
〃Rima;〃 I said; speaking in a low; caressing tone; 〃will you stay with me here a little while and talk to me; not in your language; but in mine; so that I may understand? Will you listen when I speak to you; and answer me?〃
Her lips moved; but made no sound。 She seemed strangely disquieted; and shook back her loose hair; and with her small toes moved the sparkling sand at her feet; and once or twice her eyes glanced shyly at my face。
〃Rime; you have not answered me;〃 I persisted。 〃Will you not say yes?〃
〃Yes。〃
〃Where does your grandfather spend his day when he goes out with his dogs?〃
She shook her head slightly; but would not speak。
〃Have you no mother; Rima? Do you remember your mother?〃
〃My mother! My mother!〃 she exclaimed in a low voice; but with a sudden; wonderful animation。 Bending a little nearer; she continued: 〃Oh; she is dead! Her body is in the earth and turned to dust。 Like that;〃 and she moved the loose sand with her foot。 〃Her soul is up there; where the stars and the angels are; grandfather says。 But what is that to me? I am heream I not? I talk to her just the same。 Everything I see I point out; and tell her everything。 In the daytimein the woods; when we are together。 And at night when I lie down I cross my arms on my breastso; and say: 'Mother; mother; now you are in my arms; let us go to sleep together。' Sometimes I say: 'Oh; why will you never answer me when I speak and speak?' Mothermothermother!〃
At the end her voice suddenly rose to a mournful cry; then sunk; and at the last repetition of the word died to a low whisper。
〃Ah; poor Rima! she is dead and cannot speak to youcannot hear you! Talk to me; Rima; I am living and can answer。〃
But now the cloud; which had suddenly lifted from her heart; letting me see for a moment into its mysterious depthsits fancies so childlike and feelings so intensehad fallen again; and my words brought no response; except a return of that troubled look to her face。
〃Silent still?〃 I said。 〃Talk to me; then; of your mother; Rima。 Do you know that you will see her again some day?〃
〃Yes; when I die。 That is what the priest said。〃
〃The priest?〃
〃Yes; at Voado you know? Mother died there when I was smallit is so far away! And there are thirteen houses by the side of the riverjust here; and on this sidetrees; trees。〃
This was important; I thought; and would lead to the very knowledge I wished for; so I pressed her to tell me more about the settlement she had named; and of which I had never heard。
〃Everything have I told you;〃 she returned; surprised that I did not know that she had exhausted the subject in those half…dozen words she had spoken。
Obliged to shift my ground; I said at a venture: 〃Tell me; what do you ask of the Virgin Mother when you kneel before her picture? Your grandfather told me that you had a picture in your little room。〃
〃You know!〃 flashed out her answer; with something like resentment。
〃It is all there in there;〃 waving her hand towards the hut。 〃Out here in the wood it is all gonelike this;〃 and stooping quickly; she raised a little yellow sand on her palm; then let it run away through her fingers。
Thus she illustrated how all the matters she had been taught slipped from her mind when she was out of doors; out of sight of the picture。 After an interval she added: 〃Only mother is herealways with me。〃
〃Ah; poor Rima!〃 I said; 〃alone without a mother; and only your old grandfather! He is oldwhat will you do when he dies and flies away to the starry country where your mother is?〃
She looked inquiringly at me; then made answer in a low voice: 〃You are here。〃
〃But when I go away?〃
She was silent; and not wishing to dwell on a subject that seemed to pain her; I continued: 〃Yes; I am here now; but you will not stay with me and talk freely! Will it always be the same if I remain with you? Why are you always so silent in the house; so cold with your old grandfather? So differentso full of life; like a bird; when you are alone in the woods? Rima; speak to me! Am I no more to you than your old grandfather? Do you not like me to talk to you?〃
She appeared strangely disturbed at my words。 〃Oh; you are not like him;〃 she suddenly replied。 〃Sitting all day on a log by the fireall day; all day; Goloso and Susio lying beside himsleep; sleep。 Oh; when I saw you in the wood I followed you; and talked and talked; still no answer。 Why will you not come when I call? To me!〃 Then; mocking my voice: 〃Rime; Rima! Come here! Do this! Say that! Rima! Rima! It is nothing; nothingit is not you;〃 pointing to my mouth; and then; as if fearing that her meaning had not been made clear; suddenly touching my lips with her finger。 〃Why do you not answer me?speak to mespeak to me; like this!〃 And turning a little more towards me; and glancing at me with eyes that had all at once changed; losing their clouded expression for one of exquisite tenderness; from her lips came a succession of those mysterious sounds which had first attracted me to her; swift and low and bird…like; yet with something so much higher and more soul…penetrating than any bird…music。 Ah; what feeling and fancies; what quaint turns of expression; unfamiliar to my mind; were contained in those sweet; wasted symbols! I could never knownever come to her when she called; or respond to her spirit。 To me they would always be inarticulate sounds; affecting me like a tender spiritual musica language without words; suggesting more than words to the soul。
The mysterious speech died down to a lisping sound; like the faint note of some small bird falling from a cloud of foliage on the topmost bough of a tree; and at the same time that new light passed from her eyes; and she half averted her face in a disappointed way。
〃Rima;〃 I said at length; a new thought coming to my aid; 〃it is true that I am not here;〃 touching my lips as she had done; 〃and that my words are nothing。 But look into my eyes; and you will see me thereall; all that is in my heart。〃
〃Oh; I know what I should see there!〃 she returned quickly。
〃What would you seetell me?〃
〃There is a little black ball in the middle of your eye; I should see myself in it no bigger than that;〃 and she marked off about an eighth of her little fingernail。 〃There is a pool in the wood; and I look down and see myself there。 That is better。 Just as large as I amnot small and black like a small; small fly。〃 And after saying this a little disdainfully; she moved away from my side and out into the sunshine; and then; half turning towards me; and glancing first at my face and then upwards; she raised her hand to call my attention to something there。
Far up; high as the tops of the tallest trees; a great blue…winged butterfly was passing across the open space with loitering flight。 In a few moments it was gone over the trees; then she turned once more to me with a little rippling sound of laughterthe first I had heard from her; and called: 〃Come; come!〃
I was glad enough to go with her then; and for the next two hours we rambled together in the wood; that is; together in her way; for though always near she contrived to keep out of my sight most of the time。 She was evidently now in a gay; frolicsome temper; again and again; when I looked closely into some wide…spreading bush; or peered behind a tree; when her calling voice had sounded; her rippling laughter would come to me from some other spot。 At length; somewhere about the centre of the wood; she led me to an immense mora tree; growing almost isolated; covering with its shade a large space of ground entirely free from undergrowth。 At this spot she all at once vanished from my side; and after listening and watching some time in vain; I sat down beside the giant trunk to wait for her。 Very soon I heard a low; warbling sound which seemed quite near。
〃Rime! Rima!〃 I called; and instantly my call was repeated like an echo。 Again and again I called; and still the words flew back to me; and I could not decide whether it was an echo or not。 Then I gave up calling; and presently the low; warbling sound was repeated; and I knew that Rima was somewhere near me。
〃Rime; where are you?〃 I called。
〃Rime; where are you?〃 came the answer。
〃You are behind the tree。〃
〃You are behind the tree。〃
〃I shall catch you; Rima。〃 And this time; instead of repeating my words; she answered: 〃Oh no。〃
I jumped up and ran round the tree; feeling sure that I should find her。 It was about thirty…five or forty feet in circumference; and after going round two or three times; I turned and ran the other way; but failing to catch a glimpse of her I at last