太子爷小说网 > 英语电子书 > cratylus >

第28节

cratylus-第28节

小说: cratylus 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




extract the delta from andreia; the name at once signifies the thing; and

you may clearly understand that andreia is not the stream opposed to every

stream; but only to that which is contrary to justice; for otherwise

courage would not have been praised。  The words arren (male) and aner (man)

also contain a similar allusion to the same principle of the upward flux

(te ano rhon)。  Gune (woman) I suspect to be the same word as goun (birth): 

thelu (female) appears to be partly derived from thele (the teat); because

the teat is like rain; and makes things flourish (tethelenai)。



HERMOGENES:  That is surely probable。



SOCRATES:  Yes; and the very word thallein (to flourish) seems to figure

the growth of youth; which is swift and sudden ever。  And this is expressed

by the legislator in the name; which is a compound of thein (running); and

allesthai (leaping)。  Pray observe how I gallop away when I get on smooth

ground。  There are a good many names generally thought to be of importance;

which have still to be explained。



HERMOGENES:  True。



SOCRATES:  There is the meaning of the word techne (art); for example。



HERMOGENES:  Very true。



SOCRATES:  That may be identified with echonoe; and expresses the

possession of mind:  you have only to take away the tau and insert two

omichrons; one between the chi and nu; and another between the nu and eta。



HERMOGENES:  That is a very shabby etymology。



SOCRATES:  Yes; my dear friend; but then you know that the original names

have been long ago buried and disguised by people sticking on and stripping

off letters for the sake of euphony; and twisting and bedizening them in

all sorts of ways:  and time too may have had a share in the change。  Take;

for example; the word katoptron; why is the letter rho inserted?  This must

surely be the addition of some one who cares nothing about the truth; but

thinks only of putting the mouth into shape。  And the additions are often

such that at last no human being can possibly make out the original meaning

of the word。  Another example is the word sphigx; sphiggos; which ought

properly to be phigx; phiggos; and there are other examples。



HERMOGENES:  That is quite true; Socrates。



SOCRATES:  And yet; if you are permitted to put in and pull out any letters

which you please; names will be too easily made; and any name may be

adapted to any object。



HERMOGENES:  True。



SOCRATES:  Yes; that is true。  And therefore a wise dictator; like

yourself; should observe the laws of moderation and probability。



HERMOGENES:  Such is my desire。



SOCRATES:  And mine; too; Hermogenes。  But do not be too much of a

precisian; or 'you will unnerve me of my strength (Iliad。)。'  When you have

allowed me to add mechane (contrivance) to techne (art) I shall be at the

top of my bent; for I conceive mechane to be a sign of great accomplishment

anein; for mekos has the meaning of greatness; and these two; mekos and

anein; make up the word mechane。  But; as I was saying; being now at the

top of my bent; I should like to consider the meaning of the two words

arete (virtue) and kakia (vice); arete I do not as yet understand; but

kakia is transparent; and agrees with the principles which preceded; for

all things being in a flux (ionton); kakia is kakos ion (going badly); and

this evil motion when existing in the soul has the general name of kakia;

or vice; specially appropriated to it。  The meaning of kakos ienai may be

further illustrated by the use of deilia (cowardice); which ought to have

come after andreia; but was forgotten; and; as I fear; is not the only word

which has been passed over。  Deilia signifies that the soul is bound with a

strong chain (desmos); for lian means strength; and therefore deilia

expresses the greatest and strongest bond of the soul; and aporia

(difficulty) is an evil of the same nature (from a (alpha) not; and

poreuesthai to go); like anything else which is an impediment to motion and

movement。  Then the word kakia appears to mean kakos ienai; or going badly;

or limping and halting; of which the consequence is; that the soul becomes

filled with vice。  And if kakia is the name of this sort of thing; arete

will be the opposite of it; signifying in the first place ease of motion;


then that the stream of the good soul is unimpeded; and has therefore the

attribute of ever flowing without let or hindrance; and is therefore called

arete; or; more correctly; aeireite (ever…flowing); and may perhaps have

had another form; airete (eligible); indicating that nothing is more

eligible than virtue; and this has been hammered into arete。  I daresay

that you will deem this to be another invention of mine; but I think that

if the previous word kakia was right; then arete is also right。



HERMOGENES:  But what is the meaning of kakon; which has played so great a

part in your previous discourse?



SOCRATES:  That is a very singular word about which I can hardly form an

opinion; and therefore I must have recourse to my ingenious device。



HERMOGENES:  What device?



SOCRATES:  The device of a foreign origin; which I shall give to this word

also。



HERMOGENES:  Very likely you are right; but suppose that we leave these

words and endeavour to see the rationale of kalon and aischron。



SOCRATES:  The meaning of aischron is evident; being only aei ischon roes

(always preventing from flowing); and this is in accordance with our former

derivations。  For the name…giver was a great enemy to stagnation of all

sorts; and hence he gave the name aeischoroun to that which hindered the

flux (aei ischon roun); and that is now beaten together into aischron。



HERMOGENES:  But what do you say of kalon?



SOCRATES:  That is more obscure; yet the form is only due to the quantity;

and has been changed by altering omicron upsilon into omicron。



HERMOGENES:  What do you mean?



SOCRATES:  This name appears to denote mind。



HERMOGENES:  How so?



SOCRATES:  Let me ask you what is the cause why anything has a name; is not

the principle which imposes the name the cause?



HERMOGENES:  Certainly。



SOCRATES:  And must not this be the mind of Gods; or of men; or of both?



HERMOGENES:  Yes。



SOCRATES:  Is not mind that which called (kalesan) things by their names;

and is not mind the beautiful (kalon)?



HERMOGENES:  That is evident。



SOCRATES:  And are not the works of intelligence and mind worthy of praise;

and are not other works worthy of blame?



HERMOGENES:  Certainly。



SOCRATES:  Physic does the work of a physician; and carpentering does the

works of a carpenter?



HERMOGENES:  Exactly。



SOCRATES:  And the principle of beauty does the works of beauty?



HERMOGENES:  Of course。



SOCRATES:  And that principle we affirm to be mind?



HERMOGENES:  Very true。



SOCRATES:  Then mind is rightly called beauty because she does the works

which we recognize and speak of as the beautiful?



HERMOGENES:  That is evident。



SOCRATES:  What more names remain to us?



HERMOGENES:  There are the words which are connected with agathon and

kalon; such as sumpheron and lusiteloun; ophelimon; kerdaleon; and their

opposites。



SOCRATES:  The meaning of sumpheron (expedient) I think that you may

discover for yourself by the light of the previous examples;for it is a

sister word to episteme; meaning just the motion (pora) of the soul

accompanying the world; and things which are done upon this principle are

called sumphora or sumpheronta; because they are carried round with the

world。



HERMOGENES:  That is probable。



SOCRATES:  Again; cherdaleon (gainful) is called from cherdos (gain); but

you must alter the delta into nu if you want to get at the meaning; for

this word also signifies good; but in another way; he who gave the name

intended to express the power of admixture (kerannumenon) and universal

penetration in the good; in forming the word; however; he inserted a delta

instead of a nu; and so made kerdos。



HERMOGENES:  Well; but what is lusiteloun (profitable)?



SOCRATES:  I suppose; Hermogenes; that people do not mean by the profitable

the gainful or that which pays (luei) the retailer; but they use the word

in the sense of swift。  You regard the profitable (lusiteloun); as that

which being the swiftest thing in existence; allows of no stay in things

and no pause or end of motion; but always; if there begins to be any end;

lets things go again (luei); and makes motion immortal and unceasing:  and

in this point of view; as appears to me; the good is happily denominated

lusitelounbeing that which looses (luon) the end (telos) of motion。 

Ophelimon (the advantageous) is derived from ophellein; meaning that which

creates and increases; this latter is a common Homeric word; and has a

foreign character。



HERMOGENES:  And what do you say of their opposites?



SOCRATES:  Of such as are mere negati

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的