太子爷小说网 > 英语电子书 > cratylus >

第19节

cratylus-第19节

小说: cratylus 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




also furnished by proverbs。  We may trace in poetry how the simple

succession of lines; not without monotony; has passed into a complicated

period; and how in prose; rhythm and accent and the order of words and the

balance of clauses; sometimes not without a slight admixture of rhyme; make

up a new kind of harmony; swelling into strains not less majestic than

those of Homer; Virgil; or Dante。



One of the most curious and characteristic features of language; affecting

both syntax and style; is idiom。  The meaning of the word 'idiom' is that

which is peculiar; that which is familiar; the word or expression which

strikes us or comes home to us; which is more readily understood or more

easily remembered。  It is a quality which really exists in infinite

degrees; which we turn into differences of kind by applying the term only

to conspicuous and striking examples of words or phrases which have this

quality。  It often supersedes the laws of language or the rules of grammar;

or rather is to be regarded as another law of language which is natural and

necessary。  The word or phrase which has been repeated many times over is

more intelligible and familiar to us than one which is rare; and our

familiarity with it more than compensates for incorrectness or inaccuracy

in the use of it。  Striking expressions also which have moved the hearts of

nations or are the precious stones and jewels of great authors partake of

the nature of idioms:  they are taken out of the sphere of grammar and are

exempt from the proprieties of language。  Every one knows that we often put

words together in a manner which would be intolerable if it were not

idiomatic。  We cannot argue either about the meaning of words or the use of

constructions that because they are used in one connexion they will be

legitimate in another; unless we allow for this principle。  We can bear to

have words and sentences used in new senses or in a new order or even a

little perverted in meaning when we are quite familiar with them。

Quotations are as often applied in a sense which the author did not intend

as in that which he did。  The parody of the words of Shakspere or of the

Bible; which has in it something of the nature of a lie; is far from

unpleasing to us。  The better known words; even if their meaning be

perverted; are more agreeable to us and have a greater power over us。  Most

of us have experienced a sort of delight and feeling of curiosity when we

first came across or when we first used for ourselves a new word or phrase

or figure of speech。



There are associations of sound and of sense by which every word is linked

to every other。  One letter harmonizes with another; every verb or noun

derives its meaning; not only from itself; but from the words with which it

is associated。  Some reflection of them near or distant is embodied in it。

In any new use of a word all the existing uses of it have to be considered。

Upon these depends the question whether it will bear the proposed extension

of meaning or not。  According to the famous expression of Luther; 'Words

are living creatures; having hands and feet。'  When they cease to retain

this living power of adaptation; when they are only put together like the

parts of a piece of furniture; language becomes unpoetical; in expressive;

dead。



Grammars would lead us to suppose that words have a fixed form and sound。 

Lexicons assign to each word a definite meaning or meanings。  They both

tend to obscure the fact that the sentence precedes the word and that all

language is relative。  (1) It is relative to its own context。  Its meaning

is modified by what has been said before and after in the same or in some

other passage:  without comparing the context we are not sure whether it is

used in the same sense even in two successive sentences。  (2) It is

relative to facts; to time; place; and occasion:  when they are already

known to the hearer or reader; they may be presupposed; there is no need to

allude to them further。  (3) It is relative to the knowledge of the writer

and reader or of the speaker and hearer。  Except for the sake of order and

consecutiveness nothing ought to be expressed which is already commonly or

universally known。  A word or two may be sufficient to give an intimation

to a friend; a long or elaborate speech or composition is required to

explain some new idea to a popular audience or to the ordinary reader or to

a young pupil。  Grammars and dictionaries are not to be despised; for in

teaching we need clearness rather than subtlety。  But we must not therefore

forget that there is also a higher ideal of language in which all is

relativesounds to sounds; words to words; the parts to the wholein

which besides the lesser context of the book or speech; there is also the

larger context of history and circumstances。



The study of Comparative Philology has introduced into the world a new

science which more than any other binds up man with nature; and distant

ages and countries with one another。  It may be said to have thrown a light

upon all other sciences and upon the nature of the human mind itself。  The

true conception of it dispels many errors; not only of metaphysics and

theology; but also of natural knowledge。  Yet it is far from certain that

this newly…found science will continue to progress in the same surprising

manner as heretofore; or that even if our materials are largely increased;

we shall arrive at much more definite conclusions than at present。  Like

some other branches of knowledge; it may be approaching a point at which it

can no longer be profitably studied。  But at any rate it has brought back

the philosophy of language from theory to fact; it has passed out of the

region of guesses and hypotheses; and has attained the dignity of an

Inductive Science。  And it is not without practical and political

importance。  It gives a new interest to distant and subject countries; it

brings back the dawning light from one end of the earth to the other。 

Nations; like individuals; are better understood by us when we know

something of their early life; and when they are better understood by us;

we feel more kindly towards them。  Lastly; we may remember that all

knowledge is valuable for its own sake; and we may also hope that a deeper

insight into the nature of human speech will give us a greater command of

it and enable us to make a nobler use of it。  (Compare again W。 Humboldt;

'Ueber die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues;' M。 Muller;

'Lectures on the Science of Language;' Steinthal; 'Einleitung in die

Psychologie und Sprachwissenschaft:' and for the latter part of the Essay;

Delbruck; 'Study of Language;' Paul's 'Principles of the History of

Language:'  to the latter work the author of this Essay is largely

indebted。)





CRATYLUS



by



Plato



Translated by Benjamin Jowett





PERSONS OF THE DIALOGUE:  Socrates; Hermogenes; Cratylus。





HERMOGENES:  Suppose that we make Socrates a party to the argument?



CRATYLUS:  If you please。



HERMOGENES:  I should explain to you; Socrates; that our friend Cratylus

has been arguing about names; he says that they are natural and not

conventional; not a portion of the human voice which men agree to use; but

that there is a truth or correctness in them; which is the same for

Hellenes as for barbarians。  Whereupon I ask him; whether his own name of

Cratylus is a true name or not; and he answers 'Yes。'  And Socrates? 

'Yes。'  Then every man's name; as I tell him; is that which he is called。 

To this he replies'If all the world were to call you Hermogenes; that

would not be your name。'  And when I am anxious to have a further

explanation he is ironical and mysterious; and seems to imply that he has a

notion of his own about the matter; if he would only tell; and could

entirely convince me; if he chose to be intelligible。  Tell me; Socrates;

what this oracle means; or rather tell me; if you will be so good; what is

your own view of the truth or correctness of names; which I would far

sooner hear。



SOCRATES:  Son of Hipponicus; there is an ancient saying; that 'hard is the

knowledge of the good。'  And the knowledge of names is a great part of

knowledge。  If I had not been poor; I might have heard the fifty…drachma

course of the great Prodicus; which is a complete education in grammar and

languagethese are his own wordsand then I should have been at once able

to answer your question about the correctness of names。  But; indeed; I

have only heard the single…drachma course; and therefore; I do not know the

truth about such matters; I will; however; gladly assist you and Cratylus

in the investigation of them。  When he declares that your name is not

really Hermogenes; I suspect that he is only making fun of you;he means

to say that you are no true son of Hermes; because you are always looking

after a fortune and never in luck。  But; as I was saying; there is a good

deal of diff

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的