太子爷小说网 > 英语电子书 > heimskringla >

第36节

heimskringla-第36节

小说: heimskringla 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



king went to Hlader。


74。 THE FEAST AT HLADER。

King Olaf lay with his ships in the river Nid; and had thirty vessels; which were manned with many brave people; but the king himself was often at Hlader; with his court attendants。  As the time now was approaching at which the sacrifices should be made at Maeren; the king prepared a great feast at Hlader; and sent a message to the districts of Strind; Gaulardal; and out to Orkadal; to invite the chiefs and other great bondes。  When the feast was ready; and the chiefs assembled; there was a handsome entertainment the first evening; at which plenty of liquor went round。 and the guests were made very drunk。  The night after they all slept in peace。  The following morning; when the king was dressed; he had the early mass sung before him; and when the mass was over; ordered to sound the trumpets for a House Thing: upon which all his men left the ships to come up to the Thing。  When the Thing was seated; the king stood up; and spoke thus: 〃We held a Thing at Frosta; and there I invited the bondes to allow themselves to be baptized; but they; on the other hand; invited me to offer sacrifice to their gods; as King Hakon; Athelstan's foster…son; had done; and thereafter it was agreed upon between us that we should meet at Maerin; and there make a great sacrifice。  Now if I; along with you; shall turn again to making sacrifice; then will I make the greatest of sacrifices that are in use; and I will sacrifice men。  But I will not select slaves or malefactors for this; but will take the greatest men only to be offered to the gods; and for this I select Orm Lygra of Medalhus; Styrkar of Gimsar; Kar of Gryting; Asbjorn Thorbergson of Varnes; Orm of Lyxa; Haldor of Skerdingsstedja;〃 and besides these he named five others of the principal men。  All these; he said; he would offer in sacrifice to the gods for peace and a fruitful season; and ordered them to be laid hold of immediately。 Now when the bondes saw that they were not strong enough to make head against the king; they asked for peace; and submitted wholly to the king's pleasure。  So it was settled that all the bondes who had come there should be baptized; and should take an oath to the king to hold by the right faith; and to renounce sacrifice to the gods。  The king then kept all these men as hostages who came to his feast; until they sent him their sons; brothers; or other near relations。


75。 OF THE THING IN THRONDHJEM。

King Olaf went in with all his forces into the Throndhjem country; and when he came to Maeren all among the chiefs of the Throndhjem people who were most opposed to Christianity were assembled; and had with them all the great bondes who had before made sacrifice at that place。  There was thus a greater multitude of bondes than there had been at the Frosta…Thing。  Now the king let the people be summoned to the Thing; where both parties met armed; and when the Thing was seated the king made a speech; in which he told the people to go over to Christianity。  Jarnskegge replies on the part of the bondes; and says that the will of the bondes is now; as formerly; that the king should not break their laws。  〃We want; king;〃 said he; 〃that thou shouldst offer sacrifice; as other kings before thee have done。〃  All the bondes applauded his speech with a loud shout; and said they would have all things according to what Skegge said。  Then the king said he would go into the temple of their gods with them; and see what the practices were when they sacrificed。  The bondes thought well of this proceeding; and both parties went to the temple。



76。 THE THRONDHJEM PEOPLE BAPTIZED。

Now King Olaf entered into the temple with some few of his men and a few bondes; and when the king came to where their gods were; Thor; as the most considered among their gods; sat there adorned with gold and silver。  The king lifted up his gold…inlaid axe which he carried in his hands; and struck Thor so that the image rolled down from its seat。  Then the king's men turned to and threw down all the gods from their seats; and while the king was in the temple; Jarnskegge was killed outside of the temple doors; and the king's men did it。  When the king came forth out of the temple he offered the bondes two conditions;  that all should accept of Christianity forthwith; or that they should fight with him。  But as Skegge was killed; there was no leader in the bondes' army to raise the banner against King Olaf; so they took the other condition; to surrender to the king's will and obey his order。  Then King Olaf had all the people present baptized; and took hostages from them for their remaining true to Christianity; and he sent his men round to every district; and no man in the Throndhjem country opposed Christianity; but all people took baptism。



77。 A TOWN IN THE THRONDHJEM COUNTRY。

King Olaf with his people went out to Nidaros; and made houses on the flat side of the river Nid; which he raised to be a merchant town; and gave people ground to build houses upon。  The king's house he had built just opposite Skipakrok; and he transported thither; in harvest; all that was necessary for his winter residence; and had many people about him there。



78。 KING OLAF'S MARRIAGE。

King Olaf appointed a meeting with the relations of Jarnskegge; and offered them the compensation or penalty for his bloodshed; for there were many bold men who had an interest in that business。  Jarnskegge had a daughter called Gudrun; and at last it was agreed upon between the parties that the king should take her in marriage。  When the wedding day came King Olaf and Gudrun went to bed together。  As soon as Gudrun; the first night they lay together; thought the king was asleep; she drew a knife; with which she intended to run him through; but the king saw it; took the knife from her; got out of bed; and went to his men; and told them what had happened。  Gudrun also took her clothes; and went away along with all her men who had followed her thither。  Gudrun never came into the king's bed again。



79。 BUILDING OF THE SHIP CRANE。

The same autumn (A。D。 998) King Olaf laid the keel of a great long…ship out on the strand at the river Nid。  It was a snekkja; and he employed many carpenters upon her; so that early in winter the vessel was ready。 It had thirty benches for rowers; was high in stem and stern; but was not broad。  The king called this ship Tranen (the Crane)。  After Jarnskegge's death his body was carried to Yrjar; and lies there in the Skegge mound on Austrat。



80。 THANGBRAND THE PRIEST GOES TO ICELAND。 

When King Olaf Trygvason had been two years king of Norway (A。D。 997); there was a Saxon priest in his house who was called Thangbrand; a passionate; ungovernable man; and a great man… slayer; but he was a good scholar; and a clever man。  The king would not have him in his house upon account of his misdeeds; but gave him the errand to go to Iceland; and bring that land to the Christian faith。  The king gave him a merchant vessel: and; as far as we know of this voyage of his; he landed first in Iceland at Austfjord in the southern Alptfjord; and passed the winter in the house of Hal of Sida。  Thangbrand proclaimed Christianity in Iceland; and on his persuasion Hal and all his house people; and many other chiefs; allowed themselves to be baptized; but there were many more who spoke against it。  Thorvald Veile and Veterlide the skald composed a satire about Thangbrand; but he killed them both outright。  Thangbrand was two years in Iceland; and was the death of three men before he left it。



81。 OF SIGURD AND HAUK。

There was a man called Sigurd; and another called Hauk; both of Halogaland; who often made merchant voyages。  One summer (A。D。 998) they had made a voyage westward to England; and when they came back to Norway they sailed northwards along the coast; and at North More they met King Olaf's people。  When it was told the king that some Halogaland people were come who were heathen; he ordered the steersmen to be brought to him; and he asked them if they would consent to be baptized; to which they replied; no。  The king spoke with them in many ways; but to no purpose。  He then threatened them with death and torture: but they would not allow themselves to be moved。  He then had them laid in irons; and kept them in chains in his house for some time; and often conversed with them; but in vain。  At last one night they disappeared; without any man being able to conjecture how they got away。  But about harvest they came north to Harek of Thjotta; who received them kindly; and with whom they stopped all winter (A。D。 999); and were hospitably entertained。



82。 OF HAREK OF THJOTTA。

It happened one good…weather day in spring (A。D。 999) that Harek was at home in his house with only few people; and time hung heavy on his hands。  Sigurd asked him if he would row a little for amusement。  Harek was willing; and they went to the shore; and drew down a six…oared skiff; and Sigurd took the mast and rigging belonging to the boat out of the boat…house; for they often used to sail when they went for amusement on the water。 Harek went out into the boat to hang the rudder。  The brothers Sigurd and Hauk; who were very strong men; were fully armed; as they were

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的