太子爷小说网 > 英语电子书 > heimskringla >

第13节

heimskringla-第13节

小说: heimskringla 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



o the Eyrarsund; where he found eleven viking ships; and instantly attacked them。  It ended in his gaining the victory; and clearing the viking ships of all their men。  So says Guthorm Sindre:  

     〃Hakon the Brave; whose skill all know      To bend in battle storm the bow;      Rushed o'er the waves to Sealand's tongue;      His two war…ships with gilt shields hung;      And cleared the decks with his blue sword      That rules the fate of war; on board      Eleven ships of the Vindland men。       Famous is Hakon's name since then。〃



8。 KING HAKON'S EXPEDITION TO DENMARK。

Thereafter King Hakon carried war far and wide in Sealand; plundering some; slaying others; taking some prisoners of war; taking ransom from others; and all without opposition。  Then Hakon proceeded along the coast of Skane; pillaging everywhere; levying taxes and ransome from the country; and killing all vikings; both Danish and Vindish。  He then went eastwards to the district of Gautland; marauded there; and took great ransom from the country。  So says Guthorm Sindre: 

     〃Hakon; who midst the battle shock      Stands like a firmly…rooted oak;      Subdued all Sealand with the sword:      From Vindland vikings the sea…bord      Of Scania swept; and; with the shield      Of Odin clad; made Gautland yield      A ransom of the ruddy gold;      Which Hakon to his war…men bold      Gave with free hand; who in his feud      Against the arrow…storm had stood。〃

King Hakon returned back in autumn with his army and an immense booty; and remained all the winter (A。D。 946) in Viken to defend it against the Danes and Gautlanders; if they should attack it。



9。 OF KING TRYGVE。

In the same winter King Trygve Olafson returned from a viking cruise in the West sea; having before ravaged in Ireland and Scotland。  In spring (A。D。 946) King Hakon went north; and set his brother's son; King Trygve; over Viken to defend that country against enemies。  He gave him also in property all that he could reconquer of the country in Denmark; which the summer before King Hakon had subjected to payment of scat to him。  So says Guthorm: 

     〃King Hakon; whose sharp sword dyes red      The bright steel cap on many a head;      Has set a warrior brave and stout      The foreign foeman to keep out;       To keep that green land safe from war      Which black Night bore to dwarf Annar (1)。      For many a carle whose trade's to wield      The battle…axe; and swing the shield;      On the swan's ocean…skates has come;      In white…winged ships; across the foam;       Across the sea; from far Ireland;      To war against the Norseman's land。〃


ENDNOTES: (1)  The dwarf Annar was the husband of Night; and Earth was      their daughter。  L。



10。 OF GUNHILD S SONS。

King Harald Gormson ruled over Denmark at that time。  He took it much amiss that King Hakon had made war in his dominions; and the report went that he would take revenge; but this did not take place so soon。 When Gunhild and her sons heard there was enmity between Denmark and Norway; they began to turn their course from the West。  They married King Eirik's daughter; Ragnhild; to Arnfin; a son of Thorfin Hausakljufer; and as soon as Eirik's sons went away; Thorfin took the earldom again over the Orkney Islands。  Gamle Eirikson was somewhat older than the other brothers; but still he was not a grown man。  When Gunhild and her sons came from the westward to Denmark; they were well received by King Harald。  He gave them great fiefs in his kingdom; so that they could maintain themselves and their men very well。  He also took Harald Eirikson to be his foster…son; set him on his knee; and thereafter he was brought up at the Danish king's court。  Some of Eirik's sons went out on viking expeditions as soon as they were old enough; and gathered property; ravaging all around in the East sea。  They grew up quickly to be handsome men; and far beyond their years in strength and perfection。  Glum Geirason tells of one of them in the Grafeld song: 

     〃I've heard that; on the Eastland coast;      Great victories were won and lost。      The king; whose hand is ever graced      With gift to skald; his banner placed      On; and still on; while; midst the play      Of swords; sung sharp his good sword's sway      As strong in arm as free of gold;      He thinn'd the ranks of warriors bold。〃

Then Eirik's sons turned northwards with their troops to Viken and marauded there; but King Trygve kept troops on foot with which he met them; and they had many a battle; in which the victory was sometimes on one side; and sometimes on the other。 Sometimes Eirik's sons plundered in Viken; and sometimes Trygve in Sealand and Halland。



11。  KING HAKON AS A LAW…GIVER。

As long as Hakon was king in Norway; there was good peace between the bondes and merchants; so that none did harm either to the life or goods of the other。  Good seasons also there were; both by sea and land。  King Hakon was of a remarkably cheerful disposition; clever in words; and very condescending。  He was a man of great understanding also; and bestowed attention on law… giving。  He gave out the Gula…thing's laws on the advice of Thorleif Spake (the Wise); also the Frosta…thing's laws on the advice of Earl Sigurd; and of other Throndhjem men of wisdom。 Eidsiva…thing laws were first established in the country by Halfdan the Black; as has before been written。



12。 THE BIRTH OF EARL HAKON THE GREAT。

King Hakon kept Yule at Throndhjem; and Earl Sigurd had made a feast for him at Hlader。  The night of the first day of Yule the earl's wife; Bergljot; was brought to bed of a boy…child; which afterwards King Hakon poured water over; and gave him his own name。  The boy grew up; and became in his day a mighty and able man; and was earl after his father; who was King Hakon's dearest friend。



13。 OF EYSTEIN THE BAD。

Eystein; a king of the Uplands; whom some called the Great; and some the Bad; once on a time made war in Throndhjem; and subdued Eyna district and Sparbyggia district; and set his own son Onund over them; but the Throndhjem people killed him。  Then King Eystein made another inroad into Throndhjem; and ravaged the land far and wide; and subdued it。  He then offered the people either his slave; who was called Thorer Faxe; or his dog; whose name was Saur; to be their king。  They preferred the dog; as they thought they would sooner get rid of him。  Now the dog was; by witchcraft; gifted with three men's wisdom; and when he barked; he spoke one word and barked two。  A collar and chain of gold and silver were made for him; and his courtiers carried him on their shoulders when the weather or ways were foul。  A throne was erected for him; and he sat upon a high place; as kings are used to sit。  He dwelt on Eyin Idre (Idre Isle); and had his mansion in a place now called Saurshaug。  It is told that the occasion of his death was that the wolves one day broke into his fold; and his courtiers stirred him up to defend his cattle; but when he ran down from his mound; and attacked the wolves; they tore him into pieces。  Many other extraordinary things were done by this King Eystein against the Throndhjem people; and in consequence of this persecution and trouble; many chiefs and people fled and left their udal properties。



14。 JAMTALAND AND HELSINGJALAND。

Ketil Jamte; a son of Earl Onund of Sparabu; went eastward across the mountain ridge; and with him a great multitude; who took all their farm…stock and goods with them。  They cleared the woods; and established large farms; and settled the country afterwards called Jamtaland。  Thorer Helsing; Ketil's grandson; on account of a murder; ran away from Jamtaland and fled eastward through the forest; and settled there。  Many people followed; and that country; which extends eastward down to the seacoast; was called Helsingjaland; and its eastern parts are inhabited by Swedes。  Now when Harald Harfager took possession of the whole country many people fled before him; both people of Throndhjem and of Naumudal districts; and thus new settlers came to Jamtaland; and some all the way to Helsingjaland。  The Helsingjaland people travelled into Svithiod for their merchandise; and thus became altogether subjects of that country。  The Jamtaland people; again; were in a manner between the two countries; and nobody cared about them; until Hakon entered into friendly intercourse with Jamtaland; and made friends of the more powerful people。 Then they resorted to him; and promised him obedience and payment of taxes; and became his subjects; for they saw nothing but what was good in him; and being of Norwegian race they would rather stand under his royal authority than under the king of Sweden: and he gave them laws; and rights to their land。  All the people of Helsingjaland did the same;  that is; all who were of Norwegian race; from the other side of the great mountain ridge。




15。 HAKON SPREADS CHRISTIANITY。

King Hakon was a good Christian when he came to Norway; but as the whole country was heathen; with much heathenish sacrifice; and as many great people; as well as the favour of the common people; were to be conciliated; he resolved to practice his Christianity in private。  But he kept Sundays; and 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的