安徒生童话(二)〔丹麦〕安徒生-第30节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
。 于是巴贝德令他心中充满了阳光。她得对他坦白;她应当这样做。所以他到磨坊去。 她坦白了。 坦白是以一个吻开始,以洛狄承认错误而结束的。 洛狄的错误是:他竟然怀疑起巴贝德的忠诚来——他实在太坏了!
他的不信任和鲁莽的行动,有可能会同时引起两个人的痛苦。确实,结果一定会是这样!
巴贝德教训了他一顿——她愿意这样做,也只有她做才恰当。但是洛狄有一点是正确的:干妈的侄子是一个牛皮大王。 她要把他送给她的书统统烧毁。 她不愿保留任何可以使她记起他
247
425安徒生童话(二)
的纪念品。“他们现在又和好了,”
客厅的猫说。“洛狄又到这儿来了。他们互相了解。 他们把这称做最大的幸福。”
“昨天晚上,”厨房的猫说,“我听见耗子说,最大的幸福是蜡烛油,是饱吃一顿臭腊肉。现在我们相信谁的话好呢——耗子还是这对恋人?”
“谁的话也不要相信!”客厅的猫说。“这才是最安全的方法。”
洛狄和巴贝德的最大的幸福——大家所说的最快乐的一天——举行婚礼的一天,就要来临了。可是婚礼却不在贝克斯的教堂里或磨坊里举行。 巴贝德的干妈想要干女儿到她的家里去结婚;婚礼将要在蒙特鲁的一个美丽的小教堂里举行。 磨坊主也坚持要这样办,因为他晓得干妈会送些什么东西给这对新婚夫妇。 为了那件她将送的结婚礼物,他们应该表示某种的迁就。 日期已经定了。 在结婚前夜,他们得到维也奴乌去,随后在第二天大清晨再乘船赴蒙特鲁。 这样,干妈的几个女儿能有时间把新娘装扮一番。“我想改天他们会在家里再补行一次婚礼吧?”客厅的猫说。 假如不这样办的话,我可要对这整个事情喵几声啦。“
“这儿将会有一个宴会!”厨房的猫说。“鸭子也杀了,鸽子也扼死了,墙上还挂着一只整鹿。 我一看到这些东西,就不禁流出口水来。 他们明天就要动身了。”
确实,明天就要动身!这一天晚上,洛狄和巴贝德作为一对订婚了的情人,最后一次坐在磨坊主的家中。
248
安徒生童话(二)525
在外面,阿尔卑斯山上显现出一片红霞。暮钟敲起来了。太阳的女儿们唱道:“但愿一切都好!”
14。夜里的梦幻
太阳落下了;云块低垂在高山之间,垂在伦河的盆地上。风由南方吹来——从非洲吹来。 它像“浮恩”似的拂过阿尔卑斯山,把这些云块撕成碎片。 当它横扫过去的时候,空中就有片刻的沉寂。 稀稀疏疏的云块在多树的山中,在奔流的伦河上,现出各种奇怪的形状。 它们像原始世界的海怪,像空中的飞鹰,像沼地里跳蹦着的青蛙。它们落到奔流的河上,如同在河上行驶,可同时又像浮在空中。 河水卷着一棵连根拔起的松树在向下流;树的四周,一串一串的漩涡在转动。这是昏迷之神和她的姊妹们在泡沫上跳着旋舞。 月亮把山峰上的积雪、黑森林和奇形的白云照得剔透。这是夜里的幻景,大自然的精灵,山上的居民都能够在窗里望见。 这些幻象在冰姑娘面前成队地浮现过去。冰姑娘是刚从冰宫里走出来的;她此刻正坐在一条摇荡的船上——那棵连根拔起的松树。 冰河的水载着她向下流,向广阔的湖流而去。“参加婚礼的客人全到来了!”这是空中和水里同时发出的一个唱声。外面是幻景,里面仍是幻景。 巴贝德做了一个非常奇怪的梦。
249
625安徒生童话(二)
她跟洛狄好像已经结婚了好几年。他正在外面猎羚羊,把她留在家里。 那个年轻的、长了一脸黄络腮胡子的英国人坐在她身旁。 他的眼睛充满了热情;他的言语富有魔力。 因此当他向她伸出手来的时候,她就情不自禁地跟着他走。 他们离开家,一直往下走!巴贝德觉得心中压了一件东西——越来越重。 她在干一桩对不起洛狄的事情——一桩对不起上帝的事情。 这时她突然发现她身边什么人也没有;她的衣服被荆棘撕破了,她的头发已经变得灰白了。她悲哀地抬起头来,看到洛狄坐在一个崖石的边缘上。 她把手伸向他,但她既不敢求他,也不敢喊他。 其实,这样做也没有什么好处。 因为她立刻发现这并不是洛狄。 这只不过是挂在一根爬山杖上的猎衣与帽子——一般猎人用来欺骗羚羊的伪装。 在极度的痛苦中,巴贝德悲号着说:“啊,我愿在我最快乐的那天——我结婚的那一天——死去!上帝,我的上帝!这才是幸福!我和洛狄所能希望的最好的东西也莫过于此!各人的将来,有谁知道呢!”
于是她怀着一种怀疑上帝的失望心情坠到一个深渊里去。 一根线好像断了。 山中传出一个悲哀的回音!
巴贝德醒来了;梦也完了,消逝了。 但她知道,她做了一个可怕的梦:她梦见了几个月不曾见过或想过的那个英国年轻人。 她不知道他是否还住在蒙特鲁,会不会来参加她的婚礼。 她的小嘴上有了暗影;她的眉头起了皱纹。 但是不一会儿她露出一个微笑;她的眼睛射出光彩。 太阳在明朗地照射着。 明天是她和洛狄举行婚礼的日子。当她走下楼的时候,洛狄已经来到客厅里了。 他们马上
250
安徒生童话(二)725
就动身到维也奴乌去。 他们两人很快乐;磨坊主也一样。 他在快乐地笑。 他是一个好父亲,一个正直的人。“我们现在成了家里的主人了!”客厅的猫说。
15。结 尾
这三个快乐的人来到维也奴乌的时候,天还没有黑。 他们随后坐下来吃晚饭。 磨坊主衔着烟斗坐在靠椅上打起瞌睡来。 这对订婚了的情人手挽着手走出城,沿着公路,在深绿的湖边,在长着绿色灌木林的石崖下漫步。 清澈明亮的湖水映着阴森的锡雍石牢的灰墙和高塔。 那个长着三棵槐树的小岛就在近旁;看起来它好像浮在湖上的花束。“那上面肯定是很美丽的!”巴贝德说。她怀着渴望的心情想到岛上去看一下。 她的这个要求立刻就实现了,由于岸旁泊着一条小船。 把系着它的绳子解开并不是一件困难事。 他们不须向任何人请求同意,因为旁边并没有什么人。 他们直接地跳上船,由于洛狄本人就是一个划船的能手。船桨像鱼鳍似的分开温顺的水——那么柔顺,但同时又那么坚韧。 这水有一个能负得起重担的背,同时也有一张能吞噬一切的嘴——一张温柔、微笑、平静但又非常可怕、凶残的嘴。 船走过后留下一条满是泡沫的波痕。 他们不一会儿就来到了小岛,接着他们就走上去。 岛上刚好只有够他们两
251
825安徒生童话(二)
个人跳舞的空间。洛狄和巴贝德跳了两三次旋舞,接着就在低垂的槐树下的一个凳子上坐下来。他们手挽着手,彼此含情脉脉地望着。落日的晚霞洒在他们身上。山上的松林,像盛开的石楠一样,染上了一层紫丁香的色彩。 树林的尽头出现一堆巨石。 石头射出亮光,好像石山是一个透明的整体。 天上的云块看上去像燃烧着的火,整个的湖像一片羞红了的玫瑰花瓣。 当黄昏的阴影慢慢垂下来的时候,沙伏依州的那些雪山就显得是深蓝的颜色。不过最高的峰顶仍然像红色的火山熔岩那样发亮,而且这一瞬间,还好像反映出那山峰当初由熔岩形成、还没冷却时的那种景象。 洛狄和巴贝德都承认他们从前在阿尔卑斯山上从来没有看到过这样的落日。 那座积雪的当。 丢。 密底山放出光辉,好像刚升到地平线上的圆月。“这样美的景致!这样的幸福!”他们两人同声说。“这个世界再也贡献不出比这更美好的东西了,”
洛狄说。“这样的一晚几乎比得上整个的一生!我有许多次像现在一样,深深地感到幸福。 我曾经想过:即使我现在失去了一切,我依然能说是幸福地过了一生!
这是一个多么快乐的世界啊!
这一天过去,另外一天又到来,而这新的一天仿佛比过去的一天还要美丽!巴贝德,我们的上帝真是太好了!“
“我从内心深处感到幸福!”她说。“这个世界再也不可能给我比这还好的东西了!”洛狄大声说。暮钟声从沙伏依州的山上,从瑞士的山上飘来。 深蓝色的尤拉山罩着金色的光圈,屹立在西边的地平线之上。
252
安徒生童话(二)925
“愿上帝赐给你所有最光明、最美好的东西!”巴贝德低声说道。“上帝会的!”洛狄说。“明天我就可以得到这些东西了。明天你就完全是我的——我美丽的、可爱的妻子!”
巴贝德突然叫起来“船!”
他们要划回去的那条小船已经松开,从这小岛上飘流走了。“我要去把它给弄回来!”洛狄说。他把上衣扔到一边,脱下靴子,然后跳进湖中,拼命地朝船游去。山上冰河流淌着清亮的、深绿色的水,这水又深又冷。洛狄向水底望去。 他只望了一眼,但是他好像已经看到了一个闪光的金戒指。 这让他记起了他失去的那个订婚戒指。 现在这个戒指越变越大,成了一个亮晶晶的圆圈。 圆圈里出现一条明亮的冰河,河的两边全是一些张着大口的深渊,水滴进去时像钟声一样地发出声音,同时喷射出一种淡蓝色的火焰。在一刹那的工夫,他看到了我们需用许多话才能说清楚的东西。深渊里有很多死去的年轻猎人、年轻女子、男人和女人;他们如活人似的站着;他们都是在各种不同的时候坠落下去的。 他们睁着眼睛,他们的嘴唇带着微笑。 在他们下面,响起了一片从沉沦的城市的教堂里发出的钟声,教堂屋顶下跪着做礼拜的人。 冰柱成了风琴的管子,激流变成了音乐。 这一切下面的清亮而透明的地上就坐着冰姑娘。 她向洛狄伸出手来,在他的脚上吻了一下。 于是一种死的冷气如电流般的
253
035安徒生童话(二)
透过他的全身——这是冰,也是火:当一个人忽然接触到这两种东西的时候,他很难辨别出究竟是哪一种。“你是我的!
我的!“他的身体内外都有这种声音。”当你还是一个孩子的时候,我吻过你,在你的嘴上吻过你。 如今我又在你的脚趾和脚跟上吻你!你完全是属于我的!
于是他在这清亮的蓝水底下消失了。四周是一片静寂。 教堂的钟声没了。 它最后的回音也跟暮云的影子一齐消逝了。“你是属于我的!”冰河底下的一个声音说。“你是属于我的!”高处的一个声音说,太空的一个声音这么说。从这个爱情飞往那个爱情,从人间飞到天上——多美啊!
一根生命的线断了;四周发出一片哀悼的声音。 死神的一个冰吻夺走了凡人的生命。 人生的前奏曲,在人生的戏剧还没有开演以前,就已经结束了。 噪声在大自然的和谐音乐中被融解掉了。你能够将这叫做一个悲哀的故事吗?
可怜的巴贝德!这对她说来真是一个悲恸的时刻!那条船越飘越远。 陆地上谁也不知道这对快要结婚的恋人到这小岛上来了。 黄昏在迫近,云块在凝集,夜幕在垂下。 孤零零的她,在绝望中哭起来了。 暴风雨在酝酿。 闪电在不停地掣动,把尤拉群山,把整个的瑞士,把沙伏依州都照亮了。 闪电从各方面掣动,每隔几分钟就引起一次霹雳声。 闪电的强光有时如正午的太阳一样明亮,把每根葡萄梗都照耀出来;但不一会儿,一切又陷入漆黑之中。 闪电以叉子、指环和波浪的形状向湖里射来,把周围照得透明。 轰轰的雷声同时在四
254
安徒生童话(二)135
周的群山引起一片回音。岸上的人早把船只拖到岸边泊好。一切有生命的东西都匆忙去寻找栖身的地方。 雨开始倾盆地降下。“在这阵暴风雨中,洛狄和巴贝德到什么地方去了呢?”
磨坊主问。巴贝德正合着手坐着,把头搁在膝盖上。经过一阵痛苦、呼号和流泪后,她再也没有力气了。“他躺在深沉的水里,”她给自己说,“他像躺在冰河底下似的躺在这深沉的水里。”
这时她想起了洛狄说过的话:他的母亲如何死去,他自己如何得救,他怎样像一具死尸似的被人从冰河的底层抱起来。“冰姑娘又将他抓去了!”
一阵闪电像阳光似的照在白晃晃的雪上。巴贝德跳起来。整个的湖这时就像一条明亮的冰河。 冰姑娘站在那上面,样子非常庄严,身上发射出一股淡蓝色的光。 洛狄就躺在她的脚边。“他是我的!”她说。随后周围又是漆黑一团和倾盆大雨。“多残酷啊!”巴贝德呻吟着说。“为什么他恰恰在我们的幸福快要到来的时刻死去呢?
啊