湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the golden fleece(署剪谷) >

及49准

the golden fleece(署剪谷)-及49准

弌傍 the golden fleece(署剪谷) 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響




him   to   tell   him   about   the   radiant   god   Apollo察  whose   bow   and   arrows 

Heracles had been given。 

     After that voyage and after the hunt in Calydon Admetus went back to 

his   own   land。   There   he   wed   that   fair   and   loving   woman察  Alcestis。   He 

might not wed her until he had yoked lions and leopards to the chariot that 

drew her。 This was a feat that no hero had been able to accomplish。 With 

Apollo's aid he accomplished   it。 Thereafter Admetus察 having the love of 

Alcestis察was even more happy than he had been before。 

     One   day   as   he   walked   by   fold   and   through   pasture   field   he   saw   a 

figure standing beside his herd of black cattle。 A radiant figure it was察and 

Admetus knew that this was Apollo come to him again。 He went toward 

the   god   and   he   made   reverence   and   began   to   speak   to   him。   But Apollo 

turned to Admetus a face that was without joy。 



                                               170 


´ Page 171´

         THE GOLDEN FLEECE AND THE HEROES WHO LIVED BEFORE ACHILLES 



     ;What   years   of   happiness   have   been   mine察  O  Apollo察  through   your 

friendship for me察─said Admetus。 ;Ah察as I walked my pasture land today 

it came into my mind how much I loved this green earth and the blue sky 

And all that I know of love and happiness has come to me through you。; 

     But still Apollo stood before him with a face that was without joy。 He 

spoke and his voice was not that clear and vibrant voice that he had once 

in speaking to Admetus。 ;Admetus察Admetus察─he said察 it is for me to tell 

you that you may no more look on the blue sky nor walk upon the green 

earth。 It is for me to tell you that the god of the Underworld will have you 

come   to   him。   Admetus察  Admetus察  know   that   even   now   the   god   of   the 

Underworld is sending Death for you。; 

     Then   the    light  of  the  world    went   out   for  Admetus察    and   he  heard 

himself speaking to Apollo in a shaking voice此 O Apollo察Apollo察tliou art 

a god察and surely thou canst save me Save me now from this Death that 

the god of the Underworld is sending for me ─

     But Apollo said察 Long ago察Admetus察I made a bargain with the god 

of the Underworld on thy behalf。 Thou hast been given a chance more than 

any   mortal   man。   If   one   will   go   willingly   in   thy   place   with   Death察  thou 

canst still live on。 Go察Admetus。 Thou art well loved察and it may be that 

thou wilt find one to take thy place。; 

     Then Apollo went up unto the mountaintop and Admetus stayed for a 

while beside the cattle。 It seemed to him that a little of the darkness had 

lifted from the   world。 He   would go   to his palace。 There   were aged   men 

and women there察servants and slaves察and one of them would surely be 

willing     to  take   the   king's   place    and   go   with    Death    down     to  the 

Underworld。 

     So Admetus thought as he went toward the palace。 And then he came 

upon   an   ancient   woman   who   sat   upon   stones   in   the   courtyard察  grinding 

corn between two stones。 Long had she been doing that wearisome labor。 

Admetus       had   known     her  from    the  first  time   he  had    come    into  that 

courtyard as a little child察and he had never seen aught in her face but a 

heavy  misery。 There   she   was sitting   as he had first known   her察 with her 

eyes bleared and her knees shaking察and with the dust of the courtyard and 



                                              171 


´ Page 172´

         THE GOLDEN FLEECE AND THE HEROES WHO LIVED BEFORE ACHILLES 



the husks of the corn in her matted hair。 He went to her and spoke to her察

and he asked her to take the place of the king and go with Death。 

     But when she heard the name of Death horror came into the face of the 

ancient woman察and she cried out that she would not let Death come near 

her。 Then Admetus left her察 and   he came   upon   another察upon   a sightless 

man who held   out a shriveled   hand for the  food that the servants of the 

palace might   bestow   upon him。 Admetus   took the   man's   shriveled   hand察

and he asked him if he would not take the king's place and go with Death 

that was coming for him。 The sightless man察with howls and shrieks察said 

he would not go。 

     Then Admetus   went   into   the   palace   and   into   the   chamber   where   his 

bed was察 and he   lay down   upon the bed   and he   lamented that   he   would 

have   to   go   with   Death   that   was   coming   for   him   from   the   god   of   the 

Underworld察and he lamented that none of the wretched ones around the 

palace would take his place。 

     A   hand   was   laid   upon   him。   He   looked   up   and   he   saw   his   tall   and 

grave´eyed   wife察Alcestis察  beside him。 Alcestis   spoke to him  slowly  and 

gravely。 ;I have heard what you have said察O my husband察─said she。 ;One 

should go in your place察for you are the king and have many great affairs 

to attend to。 And if none other will go察I察Alcestis察will go in your place察

Admetus。; 

     It had seemed to Admetus that ever since he had heard the words of 

Apollo that heavy footsteps were coming toward him。 Now the footsteps 

seemed to stop。 It was not so terrible for him as before。 He sprang up察and 

he took the hands of Alcestis and he said察 You察then察will take my place拭─

     ;I will go with Death in your place察Admetus察─Alcestis said。 

     Then察  even   as Admetus   looked   into   her   face察  he   saw   a   pallor   come 

upon   her察  her   body   weakened   and   she   sank   down   upon   the   bed。   Then察

watching over her察he knew that not he but Alcestis would go with Death。 

And the words he had spoken he would have taken backthe words that 

had brought her consent to go with Death in his place。 

     Paler and weaker Alcestis grew。 Death would soon be here for her。 No察

not   here察  for   he   would   not   have   Death   come   into   the   palace。   He   lifted 



                                               172 


´ Page 173´

         THE GOLDEN FLEECE AND THE HEROES WHO LIVED BEFORE ACHILLES 



Alcestis from the bed and he carried her from the palace。 He carried her to 

the temple of the gods。 He laid her there upon the bier and waited there 

beside her。  No   more speech   came   from her。  He   went back   to the palace 

where     all  was    silent   the  servants    moved      about   with    heads    bowed察

lamenting silently for their mistress。 

                                                II 

     As Admetus was coming back from the temple he heard a great shout察

he looked up and saw one standing at the palace doorway。 He knew him 

by his lion's skin and his great height。 This was HeraclesHeracles come 

to   visit   him察  but   come   at   a   sad   hour。   He   could   not   now   rejoice   in   the 

company   of   Heracles。 And   yet   Heracles   might   be   on   his   way   from   the 

accomplishment   of   some   great   labor察  and   it   would   not   be   right   to   say   a 

word that   might   turn   him  away  from  his doorway察  he   might   have   much 

need of rest and refreshment。 

     Thinking   this   Admetus   went   up   to   Heracles   and   took   his   hand   and 

welcomed   him   into   his   house。   ;How   is   it   with   you察  friend   Admetus拭─

Heracles asked。 Admetus would only say  that nothing   was happening in 

his house and that Heracles察his hero´companion察was welcome there。 His 

mind was upon a great sacrifice察he said察and so he would not be able to 

feast with him。 

     The servants brought Heracles to the bath察and then showed him where 

a feast was laid for him。 And as for Admetus察he went within the chamber察

and   knelt   beside   the   bed   on   which Alcestis   had   lain察  and   thought   of   his 

terrible loss。 

     Heracles察  after   the   bath察  put   on   the   brightly   colored   tunic   that   the 

servants of Admetus brought him。 He put a wreath upon his head and sat 

down to the feast。 It was a pity察he thought察that Admetus was not feasting 

with him。 But this was only the first of many feasts。 And thinking of what 

companionship   he   would   have   with Admetus察  Heracles   left   the   feasting 

hall and came to where the servants were standing about in silence。 

     ;Why is the house of Admetus so hushed to´day拭─Heracles asked。 

     ;It is because of what is befalling察─said one of the servants。 

     ;Ah察  the   sacrifice   that   the   king   is   making察─  said   Heracles。   ;To   what 



                                                173 


´ Page 174´

         THE GOLDEN FLEECE AND THE HEROES WHO LIVED BEFORE ACHILLES 



god is that sacrifice due拭─

     ;To the god of the Underworld察─said the servant。 ;Death is coming to 

Alcestis the queen where she lie

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議