白宫突围-第24节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
和肉体上消灭资产阶级。
当然,他始终没讲明自己的真实身份和姓名。
平时,托尼来华盛顿并不住在“红色风暴俱乐部”。他嫌这里太喧闹,杂乱,
引人注目,他也没有固定的住处,总像幽灵一样四处飘荡,行踪诡异。但在这所秘
密栖身地他却隐居了十多天,至今仍不肯离去。并不是他迷恋这里的豪华和舒适,
而是要在这里完成他的计划。这是他要求“圣诞老人”特意为他选定的一处高级私
人公寓,一幢后有花园,前有庭院,样子挺别致的两层小楼。坐落在乔治敦大街西
侧的比尔蒙路,离法国大使馆很近,站在二楼的窗前就能望见不远处尖形楼顶上飘
扬的法国国旗。这里交通便利,环境优雅,公寓内的设施也确实很豪华,很舒适。
托尼和特丽丝蒂迷乱之际,差点忍不住想告诉她自己的真实身份和姓名,告诉她自
己正在进行的重大行动,但他最终还是忍住只字未露。他不能忘记“圣诞老人”的
告诫,不能忘记第一次部署刺杀迪姆虎计划失败的教训。当他得知菲里普和格林特
分别在亚特兰大和休斯顿死于车祸时,他曾感到又惊又喜:惊得是他苦心策划的刺
杀迪姆虎的计划这样快就暴露了,尽管他把哈森和那个叫李。乔治的内奸毫不留情
地干掉了,可还是走露了风声,使他这项完美的计划如同水泡刚冒起来就“啪”地
破碎了;喜得是他幸亏预先采取了预防措施,正好利用这些替死鬼作掩护,完成他
计划的第二套方案。早在杀死李。乔治的当天他就预料到这次行动可能会败露,他
曾想改变计划,重新布置,但被“圣诞老人”阻止了。
“不,你应该让他们按原定计划继续行动。”这位神秘的“老人”在电话中指
示道:“他们只不过是几条没有脑袋的章鱼,惟一的用处就是可以把水搅浑。而你
才是一条进攻的鲨鱼。”
他明白了对方的意思。“好的,我会按照我的方式采取行动。”
“记住,”“圣诞老人”继续叮嘱道,“这次你要单独行动,最好再闭紧你的
嘴巴。”
“放心,我知道该怎么做。”他胸有成竹地冷冷一笑,干这种事他自然不需要
别人指教。
经过反复周密的勘察,他很快就重新设计了一套行动方案。为了确保成功,也
为了独吞那五百万美元的赏金,他决定亲自来完成这项伟大的使命。
他打发走了形影不离的保镖,中断了同任何人的联系,只身藏匿到这座置于市
区的豪华别墅中,着手实施他的新计划。就在这时,他意外地结识了迷人的特丽丝
蒂并把她引到了自己的藏身之地。倒不是他耐不住寂寞和性欲的煎熬,而是他太喜
欢和信赖这个女人了。当然,即使如此他还是封紧嘴巴,只字未露他的“刺杀行动。”
就在他心驰神迷进入吸食大麻最佳境界的当口,放在枕边的无线电话忽然鸣叫
起来,躬身趴在床上的特丽丝蒂伸手去取,被托尼搂住臀部猛力朝后一拽,将她拖
开。他觉得很奇怪,这个时候谁会打电话找他呢?况且这个电话号码只有“圣诞老
人”和总书记格斯。霍尔知道,难道是他们那里又出了什么紧急情况?他迟疑了一
会儿,还是抓过电话,打开通话器开关。“你找谁?”
“我是梅茵霍芙。”通话器中传来一个女人粗重的喘息声。
他一怔,忙从特丽丝蒂身上翻滚下来,又追问一句:“你是谁?”
“我是梅茵霍芙乌丽克。梅茵霍芙。”女人好像说起话来断断续续,呼吸急促,
好像喉间被什么东西卡着。
“你在什么地方?”
“华盛顿,我就在华盛顿。”女人有意压低声量,“巴德尔向你问好。”
“谢谢,欢迎你到美国来。”托尼故作热情地回答。他不明白这个时候巴德尔
派个女人到华盛顿来干什么?莫非他顾不得细想,又轻声问,“有什么事需要我帮
忙吗?”
“巴德尔让你帮我买一盒‘红卫兵蛋糕’,有个中国人想吃这玩意儿。”
“明白了。你什么时候要?”
“当然越快越好。”
“明天上午怎么样?”
“可以。”
“我怎么送给你?”
女人沉默了一会儿,似乎在思考,随后说了句:“到时候我会和你联系。”便
挂上了电话。
托尼也关了通话器,脑子里却冒出几分疑惑:这个自称梅茵霍芙的女人怎么会
知道我的电话号码呢?哦,想起来了,不久前到巴黎参加秘密会议时,自己曾把在
华盛顿的无线电话号码告诉了梅茵霍芙集团的首领巴德尔。那个家伙不仅统管着一
支在欧洲最有威慑力的敢死队,而且得到克里姆林宫的支持,势力大得很。托尼想
和他联手,建立一支强大的国际性红色恐怖组织。巴德尔也表示赞同,并与他举行
过两次密谈,此事正在积极筹划中。没想到巴德尔竟派了一个女人来到华盛顿与他
联系。她来干什么呢?女人要“蛋糕”时怎么说来着?“有个中国人想吃。”是迪
姆虎!托尼心头一亮,顿有所悟:对,这个女人一定是冲着迪姆虎来的。看来巴德
尔也盯上了这头迪姆虎。当然,他也一定和自己一样,是和某个大老板谈成了这笔
“生意”。可他竟然派了个女人来,而且还要用“小蛋糕”,托尼禁不住暗自一笑
:“女人能干什么?”
第十四章 卡特也是一个农民(一)
卡特总统今天在白宫对中国首席副总理邓小平给予了热烈的欢迎,他保证说:
经过长期的敌对和隔离之后,美国将同中国一道为实现和平作出努力。总统和邓在
讲话中都没有提到台湾问题。邓在美国访问的一个主要方面就是明天同一些主要的
国会议员会谈,其中包括那些要求不让同中国建立正常关系一事危及台湾利益的国
会议员。一些官员说,卡特总统希望邓能够通过强调中国已宣布的对台湾的和平意
图来减少国会内的反对力量。邓在同记者举行的一次简短的问答会上,当记者问他
美国和中国是否都同样认为威胁来自苏联的时候,他作了肯定的答复。他通过翻译
说:“我认为我们双方都有这样的看法。”但万斯则不肯发表看法,他说会谈只是
刚刚开始。他又说,“我们刚把脚趾伸到水里。”
路透社1979年1 月29日电一1 月29日晚7 时。白宫宴会厅。
黄色的椭圆形大厅灯火辉煌,人头攒动。乐队正在演奏悠扬的中国古典乐曲《
梅花三弄》。井然有序的餐桌上摆着一丛丛盛开的红色的山茶花,这是卡特总统特
意让人从自己的家乡佐治亚州采来的。应邀前来出席这次隆重的欢迎宴会的一百四
十三名政界要人,社会名流和各国驻美使节已全部到位就坐。预定的晚宴时间也已
超过近一个小时,但这次宴会的两位主宾仍迟迟不肯光临。白宫总统办公室主任汉
密尔顿。乔丹不得不第二次宣布:因卡特总统和邓小平副总理的会谈尚未结束,请
各位耐心等待。坐在餐桌旁的客人们渐渐有些不安,彼此交头接耳,议论纷纷。记
者们则拥挤在大厅入口处,举着照相机或摄像机翘首以待。
差5 分钟7 时,乐队忽然改奏《向元首致敬》,卡特夫妇和邓小平夫妇并肩步
入宴会厅。在他们身后随着一群美中两国高级官员。卡特和美国人大都着深色晚礼
服;邓小平和中国随员则一律穿黑色中山装,虽然显得古板单调,却也庄重。男女
来宾全停止交谈,纷纷微笑着起身鼓掌。
罗新华的神经也骤然一振,两只眼睛在数台电子显示器上不停地扫视。在这间
十多平米的监控室里,他可以随意调整着不同的视角和距离,可以一览无余地观察
到宴会厅的每一张席位,每一个角落,甚至每一位客人,此刻,罗新华将视线紧紧
盯住宴会厅首端一张圆形餐桌。邓小平和夫人由卡特夫妇陪同来到桌旁,与同桌的
众院议长托马斯。奥尼尔和参院民主党领袖罗伯特。伯德握手致意。刚刚入座,坐
在一侧的女演员雪莉。麦克莱恩便将自己的请柬递给邓小平,请求签名留念。邓小
平略一迟疑,含笑应诺,挥笔而就。雪莉。麦克莱恩如获至宝,兴高采烈地将鲜红
的请柬收入皮夹。
罗新华不明白卡特为什么要把这样一个女演员放到贵宾席上,却将中国人的老
朋友、前总统尼克松放到了另一桌。美国人办事真是令人不可思议。
卡特首先站起身致祝酒词,他讲得热情洋溢,神采飞扬,语调充满了自豪和喜
悦。他称赞“邓小平副总理的访问在美利坚合众国与中华人民共和国友好关系的发
展中是一个重要的里程碑”,并满怀感情地讲到自己的身世和过去:“像您,副总
理先生一样,我也是一个农民,而且,同您一样,我过去也是一名军人,当我长大
的时候,在我那个小小的农业村社里,农业生产法和生活方式同几个世纪前并没有
多大不同。我走出了那样一个世界而参加了一艘核潜艇的计划和安装工作,当我回
到故乡时,我发现,新的科学知识技术已在短短的几年内改造了农业。我了解到那
种变化所带来的震动,变化所要求的有时是痛苦的调整,以及变化对个人和国家可
能带来好处的巨大潜力。”最后他说:“我知道,中国人民和您,副总理先生,十
分理解这些事情。你们雄心勃勃地致力于现代化的工作证实了这一点。美国人民祝
愿你们的这些努力取得成功,并且盼望同你们进行合作。”
卡特演讲结束。邓小平也发表了简短的祝酒词。他首先对东道主的热情款待表
示感谢,对与卡特总统的会谈感到满意,同时又不失时机地扇了勃列日涅夫一记耳
光。
“我们都庄严地作出承诺,任何一方都不应当谋求霸权,并且坚决反对任何超
级大国或集团建立这种霸权的努力。这一承诺既约束了我们自己,也使我们对维护
世界和平和稳定,阻止个别超级大国的侵略和扩张增添了责任感。”
罗新华注意到,当邓小平讲这段话时,坐在第六号餐桌旁的苏联大使多勃雷宁
脸色阴沉,目光呆滞,他欠了欠身子想离席而去,似觉不妥又坐下来,顺手摘一枝
山茶花自嘲地摆弄着,以掩窘态。
在一片热烈的掌声中,邓小平结束了演讲。
卡特擎杯起身,用他那浓浓的佐治亚州人的口音高声提议:为邓副总理和夫人
的健康,为美中两国人民的友谊干杯。
宾主纷纷起立,一时杯盏交融,笑语喧哗,乐队也奏起欢快的《圣诞老人进城
来》。
当邓小平同卡特夫妇和同桌的众院议长托马斯。奥尼尔和参院民主党领袖罗伯
特。伯德一一碰过杯后,竟又斟满酒杯离开主宾席,径直走到邻桌的尼克松面前,
微笑着同他碰杯问候,一饮而尽。
罗新华将目光又投向三号显示器,他看见泰伯森仍站在大厅的左前方,神色冷
漠地环视着四周。作为出席宴会的政府高级官员,礼宾司在第七号餐桌旁专门给他
安排了座位。但他始终没去坐,就一直站在那里。用行家的眼光来看,他站立的位
置非常好,既挨近侧门便于观察出入人员又能清楚地扫视整个宴会厅。他不同任何
人打招呼,也很少走动,只是有时下意识地摸一下左臂,大概是伤口在隐隐作痛。
当侍者们端着托盘上菜时,泰伯森朝侧门移动了几步。这样每一个侍者和每一道菜
都要从他面前经过。宴会的菜肴是罗莎琳夫人精心选定的,相当丰富:有哥伦比亚
河鲑鱼、龙虾团花大拼盘、野蘑菇炒小牛里脊、蜂蜜奶油蛋糕和四色小甜点心。邓
小平和卡特很少饮酒,也很少品尝菜肴,两人似乎经过四五个小时的会谈仍没谈够,
通过坐在一侧的译员冀朝铸的翻译继续不停地交谈。彼此时而倾身低语,娓娓而叙
;时而眉飞色舞,开怀畅笑。他俩在谈些什么,罗新华自然不得而知。
第十四章 卡特也是一个农民(二)
1979年1 月29日的整个晚上,罗新华对美中两国的两位首脑在餐桌旁谈些什么
并不感兴趣,他所关注的只是邓小平的安全。上午欢迎仪式上的“突发事件”使他
这种“关注”更加强烈,更加紧迫。虽然在出国前他已预料到可能会发生的种种不
测,并在思想上作了充分的应急准备,但仍没想到在第一天的欢迎仪式上就有人跳
出来行刺,而且凶手竟然那样轻松地就混过了警戒线。这使他对泰伯森吹嘘的“立
体警戒网”不得不产生怀疑。