太子爷小说网 > 英语电子书 > grass of parnassus >

第7节

grass of parnassus-第7节

小说: grass of parnassus 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!










LOVE'S MIRACLE。







With other helpless folk about the gate;

The gate called Beautiful; with weary eyes

That take no pleasure in the summer skies;

Nor all things that are fairest; does she wait;

So bleak a time; so sad a changeless fate

Makes her with dull experience early wise;

And in the dawning and the sunset; sighs

That all hath been; and shall be; desolate。



Ah; if Love come not soon; and bid her live;

And know herself the fairest of fair things;

Ah; if he have no healing gift to give;

Warm from his breast; and holy from his wings;

Or if at least Love's shadow in passing by

Touch not and heal her; surely she must die。







DREAMS。







He spake not truth; however wise; who said

That happy; and that hapless men in sleep

Have equal fortune; fallen from care as deep

As countless; careless; races of the dead。

Not so; for alien paths of dreams we tread;

And one beholds the faces that he sighs

In vain to bring before his daylit eyes;

And waking; he remembers on his bed;



And one with fainting heart and feeble hand

Fights a dim battle in a doubtful land

Where strength and courage were of no avail;

And one is borne on fairy breezes far

To the bright harbours of a golden star

Down fragrant fleeting waters rosy pale。







TWO SONNETS OF THE SIRENS。







'Les Sirenes estoient tant intimes amies et fidelles compagnes de

Proserpine; qu'elles estoient toujours ensemble。  Esmues du juste

deul de la perte de leur chere compagne; et enuyees jusques au

desepoir; elles s'arresterent  e la mer Sicilienne; ou par leurs

chants elles attiroient les navigans; mais l'unique fin de la

volupte de leur musique est la Mort。'



Pontus De Tyard; 1570





The Sirens once were maidens innocent

That through the water…meads with Proserpine

Plucked no fire…hearted flowers; but were content

Cool fritillaries and flag…flowers to twine;

With lilies woven and with wet woodbine;

Till once they sought the bright AEtnaean flowers;

And their glad mistress fled from summer hours

With Hades; far from olive; corn; and vine。

And they have sought her all the wide world through

Till many years; and wisdom; and much wrong

Have filled and changed their song; and o'er the blue

Rings deadly sweet the magic of the song;

And whoso hears must listen till he die

Far on the flowery shores of Sicily。



So is it with this singing art of ours;

That once with maids went maidenlike; and played

With woven dances in the poplar…shade;

And all her song was but of lady's bowers

And the returning swallows; and spring flowers;

Till forth to seek a shadow…queen she strayed;

A shadowy land; and now hath overweighed

Her singing chaplet with the snow and showers。

Yes; fair well…water for the bitter brine

She left; and by the margin of life's sea

Sings; and her song is full of the sea's moan;

And wild with dread; and love of Proserpine;

And whoso once has listened to her; he

His whole life long is slave to her alone。









TRANSLATIONS









HYMN TO THE WINDS;

THE WINDS ARE INVOKED BY THE WINNOWERS

OF CORN。







Du Bellay; 1550。





To you; troop so fleet;

That with winged wandering feet;

Through the wide world pass;

And with soft murmuring

Toss the green shades of spring

In woods and grass;

Lily and violet

I give; and blossoms wet;

Roses and dew;

This branch of blushing roses;

Whose fresh bud uncloses;

Wind…flowers too。



Ah; winnow with sweet breath;

Winnow the holt and heath;

Round this retreat;

Where all the golden mom

We fan the gold o' the corn;

In the sun's heat。







MOONLIGHT。







Jacques Tahureau。





The high Midnight was garlanding her head

With many a shining star in shining skies;

And; of her grace; a slumber on mine eyes;

And; after sorrow; quietness was shed。

Far in dim fields cicalas jargoned

A thin shrill clamour of complaints and cries;

And all the woods were pallid; in strange wise;

With pallor of the sad moon overspread。



Then came my lady to that lonely place;

And; from her palfrey stooping; did embrace

And hang upon my neck; and kissed me over;

Wherefore the day is far less dear than night;

And sweeter is the shadow than the light;

Since night has made me such a happy lover。







THE GRAVE AND THE ROSE。







Victor Hugo。





The Grave said to the Rose;

'What of the dews of morn;

Love's flower; what end is theirs?'

'And what of souls outworn;

Of them whereon doth close

The tomb's mouth unawares?'

The Rose said to the Grave。



The Rose said; 'In the shade

From the dawn's tears is made

A perfume faint and strange;

Amber and honey sweet。'

'And all the spirits fleet

Do suffer a sky…change;

More strangely than the dew;

To God's own angels new;'

The Grave said to the Rose。







A VOW TO HEAVENLY VENUS。







Du Bellay。





We that with like hearts love; we lovers twain;

New wedded in the village by thy fane;

Lady of all chaste love; to thee it is

We bring these amaranths; these white lilies;

A sign; and sacrifice; may Love; we pray;

Like amaranthine flowers; feel no decay;

Like these cool lilies may our loves remain;

Perfect and pure; and know not any stain;

And be our hearts; from this thy holy hour;

Bound each to each; like flower to wedded flower。







OF HIS LADY'S OLD AGE。







Ronsard。





When you are very old; at evening

You'll sit and spin beside the fire; and say;

Humming my songs; 'Ah well; ah well…a…day!

When I was young; of me did Ronsard sing。'

None of your maidens that doth hear the thing;

Albeit with her weary task foredone;

But wakens at my name; and calls you one

Blest; to be held in long remembering。



I shall be low beneath the earth; and laid

On sleep; a phantom in the myrtle shade;

While you beside the fire; a grandame grey;

My love; your pride; remember and regret;

Ah; love me; love! we may be happy yet;

And gather roses; while 't is called to…day。







SHADOWS OF HIS LADY。







Jacques Tahureau。





Within the sand of what far river lies

The gold that gleams in tresses of my Love?

What highest circle of the Heavens above

Is jewelled with such stars as are her eyes?

And where is the rich sea whose coral vies

With her red lips; that cannot kiss enough?

What dawn…lit garden knew the rose; whereof

The fled soul lives in her cheeks' rosy guise?



What Parian marble that is loveliest

Can match the whiteness of her brow and breast?

When drew she breath from the Sabaean glade?

Oh happy rock and river; sky and sea;

Gardens; and glades Sabaean; all that be

The far…off splendid semblance of my maid!







APRIL。







Remy Belleau; 1560。





April; pride of woodland ways;

Of glad days;

April; bringing hope of prime;

To the young flowers that beneath

Their bud sheath

Are guarded in their tender time;



April; pride of fields that be

Green and free;

That in fashion glad and gay;

Stud with flowers red and blue;

Every hue;

Their jewelled spring array;



April; pride of murmuring

Winds of spring;

That beneath the winnowed air;

Trap with subtle nets and sweet

Flora's feet;

Flora's feet; the fleet and fair;



April; by thy hand caressed;

From her breast;

Nature scatters everywhere

Handfuls of all sweet perfumes;

Buds and blooms;

Making faint the earth and air。



April; joy of the green hours;

Clothes with flowers

Over all her locks of gold

My sweet Lady; and her breast

With the blest

Buds of summer manifold。



April; with thy gracious wiles;

Like the smiles;

Smiles of Venus; and thy breath

Like her breath; the gods' delight;

(From their height

They take the happy air beneath;)



It is thou that; of thy grace;

From their place

In the far…off isles dost bring

Swallows over earth and sea;

Glad to be

Messengers of thee; and Spring。



Daffodil and eglantine;

And woodbine;

Lily; violet; and rose

Plentiful in April fair;

To the air;

Their pretty petals to unclose。



Nightingales ye now may hear;

Piercing clear;

Singing in the deepest shade;

Many and many a babbled note

Chime and float;

Woodland music through the glade。



April; all to welcome thee;

Spring sets free

Ancient flames; and with low breath

Wakes the ashes grey and old

That the cold

Chilled within our hearts to death。



Thou beholdest in the warm

Hours; the swarm

Of the thievish bees; that flies

Evermore from bloom to bloom

For perfume;

Hid away in tiny thighs。



Her cool shadows May can boast;

Fruits almost

Ripe; and gifts of fertile dew;

Manna…sweet and honey…sweet;

That complete

Her flower garland fresh and new。



Nay; but I will give my praise

To these days;

Named with the glad name 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的