dona perecta-第45节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
aunching these words like thunderbolts against her daughter。
〃He has counselled me to do it。 We have agreed to be married。 We must be married; mamma; dear mamma。 I will love youI know that I ought to love youI shall be forever lost if I do not love you。〃
She wrung her hands; and falling on her knees kissed her mother's feet。
〃Rosario; Rosario!〃 cried Dona Perfecta; in a terrible voice; 〃rise!〃
There was a short pause。
〃This manhas he written to you?〃
〃Yes。〃
〃And have you seen him again since that night?〃
〃Yes。〃
〃And you have written to him!〃
〃I have written to him also。 Oh; senora! why do you look at me in that way? You are not my mother。
〃Would to God that I were not! Rejoice in the harm you are doing me。 You are killing me; you have given me my death…blow!〃 cried Dona Perfecta; with indescribable agitation。 〃You say that this man〃
〃Is my husbandI will be his wife; protected by the law。 You are not a woman! Why do you look at me in that way? You make me tremble。 Mother; mother; do not condemn me!〃
〃You have already condemned yourselfthat is enough。 Obey me; and I will forgive you。 Answer mewhen did you receive letters from that man?〃
〃To…day。〃
〃What treachery! What infamy!〃 cried her mother; roaring rather than speaking。 〃Had you appointed a meeting?〃
〃Yes。〃
〃When?〃
〃To…night。〃
〃Where?〃
〃Here; here! I will confess every thing; every thing! I know it is a crime。 I am a wretch; but you who are my mother will take me out of this hell。 Give your consent。 Say one word to me; only one word!〃
〃That man here in my house!〃 cried Dona Perfecta; springing back several paces from her daughter。
Rosario followed her on her knees。 At the same instant three blows were heard; three crashes; three reports。 It was the heart of Maria Remedios knocking at the door through the knocker。 The house trembled with awful dread。 Mother and daughter stood motionless as statues。
A servant went down stairs to open the door; and shortly afterward Maria Remedios; who was not now a woman but a basilisk enveloped in a mantle; entered Dona Perfecta's room。 Her face; flushed with anxiety; exhaled fire。
〃He is there; he is there!〃 she said; as she entered。 〃He got into the garden through the condemned door。〃
She paused for breath at every syllable。
〃I know already;〃 returned Dona Perfecta; with a sort of bellow。
Rosario fell senseless on the floor。
〃Let us go down stairs;〃 said Dona Perfecta; without paying any attention to her daughter's swoon。
The two women glided down stairs like two snakes。 The maids and the man…servant were in the hall; not knowing what to do。 Dona Perfecta passed through the dining…room into the garden; followed by Maria Remedios。
〃Fortunately we have Ca…Ca…Ca…balluco there;〃 said the canon's niece。
〃Where?〃
〃In the garden; also。 He cli…cli…climbed over the wall。〃
Dona Perfecta explored the darkness with her wrathful eyes。 Rage gave them the singular power of seeing in the dark peculiar to the feline race。
〃I see a figure there;〃 she said。 〃It is going toward the oleanders。〃
〃It is he!〃 cried Remedios。 〃But there comes RamosRamos!〃
The colossal figure of the Centaur was plainly distinguishable。
〃Toward the oleanders; Ramos! Toward the oleanders!〃
Dona Perfecta took a few steps forward。 Her hoarse voice; vibrating with a terrible accent; hissed forth these words:
〃Cristobal; Cristobalkill him!〃
A shot was heard。 Then another。
CHAPTER XXXII
CONCLUSION
From Don Cayetano Polentinos to a friend in Madrid:
〃ORBAJOSA; April 21。
〃MY DEAR FRIEND:
〃Send me without delay the edition of 1562 that you say you have picked up at the executor's sale of the books of Corchuelo。 I will pay any price for that copy。 I have been long searching for it in vain; and I shall esteem myself the most enviable of virtuosos in possessing it。 You ought to find in the colophon a helmet with a motto over the word 'Tractado;' and the tail of the X of the date MDLXII ought to be crooked。 If your copy agrees with these signs send me a telegraphic despatch at once; for I shall be very anxious until I receive it。 But now I remember that; on account of these vexatious and troublesome wars; the telegraph is not working。 I shall await your answer by return of mail。
〃I shall soon go to Madrid for the purpose of having my long delayed work; the 'Genealogies of Orbajosa;' printed。 I appreciate your kindness; my dear friend; but I cannot accept your too flattering expressions。 My work does not indeed deserve the high encomiums you bestow upon it; it is a work of patience and study; a rude but solid and massive monument which I shall have erected to the past glories of my beloved country。 Plain and humble in its form; it is noble in the idea that inspired it; which was solely to direct the eyes of this proud and unbelieving generation to the marvellous deeds and the pure virtues of our forefathers。 Would that the studious youth of our country might take the step to which with all my strength I incite them! Would that the abominable studies and methods of reasoning introduced by philosophic license and erroneous doctrines might be forever cast into oblivion! Would that our learned men might occupy themselves exclusively in the contemplation of those glorious ages; in order that; this generation being penetrated with their essence and their beneficent sap; its insane eagerness for change; and its ridiculous mania for appropriating to itself foreign ideas which conflict with our beautiful national constitution; might disappear。 I fear greatly that among the crowd of mad youth who pursue vain Utopias and heathenish novelties; my desires are not destined to be fulfilled; and that the contemplation of the illustrious virtues of the past will remain confined within the same narrow circle as to…day。 What is to be done; my friend? I am afraid that very soon our poor Spain is doomed to be so disfigured that she will not be able to recognize herself; even beholding herself in the bright mirror of her stainless history。
〃I do not wish to close this letter without informing you of a disagreeable eventthe unfortunate death of an estimable young man; well known in Madrid; the civil engineer Don Jose de Rey; a nephew of my sister…in…law。 This melancholy event occurred last night in the garden of our house; and I have not yet been able to form a correct judgment regarding the causes that may have impelled the unfortunate Rey to this horrible and criminal act。 According to what Perfecta told me this morning; on my return from Mundo Grande; Pepe Rey at about twelve o'clock last night entered the garden of the house and shot himself in the right temple; expiring instantly。 Imagine the consternation and alarm which such an event would produce in this peaceable and virtuous mansion。 Poor Perfecta was so greatly affected that we were for a time alarmed about her; but she is better now; and this afternoon we succeeded in inducing her to take a little broth。 We employ every means of consoling her; and as she is a good Christian; she knows how to support with edifying resignation even so great a misfortune as this。
〃Between you and me; my friend; I will say here that in young Rey's fatal attempt upon his life; I believe the moving causes to have been an unfortunate attachment; perhaps remorse for his conduct; and the state of hypochondriasm into which he had fallen。 I esteemed him greatly; I think he was not lacking in excellent qualities; but he was held in such disrepute here that never once have I heard any one speak well of him。 According to what they say; he made a boast of the most extravagant ideas and opinions; he mocked at religion; entered the church smoking and with his hat on; he respected nothing; and for him there was neither modesty; nor virtue; nor soul; nor ideal; nor faith nothing but theodolites; squares; rules; engines; pick…axes; and spades。 What do you thing of that? To be just; I must say that in his conversations with me he always concealed these ideas; doubtless through fear of being utterly routed by the fire of my arguments; but in public innumerable stories are told of his heretical ideas and his stupendous excesses。
〃I cannot continue; my dear friend; for at this moment I hear firing。 As I have no love for fighting; and as I am not a soldier; my pulse trembles a little。 In due time I will give you further particulars of this war。
〃Yours affectionately; etc。; etc。〃
〃APRIL 22。
〃MY EVER…REMEMBERED FRIEND:
〃To…day we have had a bloody skirmish on the outskirts of Orbajosa。 The large body of men raised in Villahorrenda were attacked by the troops with great fury。 There was great loss in killed and wounded on both sides。 After the combat the brave guerillas dispersed; but they are greatly encouraged; and it is possible that you may hear of wonderful things。 Cristobal Caballuco; the son of the famous Caballuco whom you will remember in the last war; though suffering from a wound in the arm; how or when received is not known; commanded them。 The present leader has eminent qualifications for the command; and he is; besides; an honest and simple…hearted man。 As we must finally come to a friendly arrangement; I presume that Caballuco will