太子爷小说网 > 英语电子书 > louisa of prussia and her times >

第85节

louisa of prussia and her times-第85节

小说: louisa of prussia and her times 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Indian birds'…nests which he relishes greatly。 As for myself; he
never admires me until after dinner; for so soon as his stomach is
at rest his heart awakes and craves for food; and his heart is a
gourmand; tooit believes love to be a dish; voila tout!〃

〃Next; there is the handsome Marchese Pallafredo;〃 said her husband;
smiling。

〃He loves me because he has been told that I speak excellent and
pure German; and because he wants me to teach him how to speak
German。 He takes me for a grammar; by means of which he may become
familiar with our language without any special effort。〃

〃Then there is Count Esterhazy; one of our most brilliant cavaliers;
you must not accuse him of stinginess; for he is just the reverse; a
spendthrift; squandering his money with full hands; nor must you
charge him with being an epicure; for he scarcely eats any thing at
all at our dinner…parties; and does not know what he is eating; his
eyes being constantly riveted on you; and his thoughts being
occupied exclusively with you。〃

〃It is true; he admires me;〃 said Fanny; calmly; 〃but only a few
months ago he was as ardent an adorer of my sister Eskeles; and
before he was enamoured of her; he was enthusiastically in love with
Countess Victoria Colloredo。 He loves every woman who is fashionable
in society for the time being; and his heart changes as rapidly as
the fashions。〃

〃Besides; there is the prebendary; Baron Weichs;〃 said her husband;
〃a gentleman of great ability; a savant; and withal a cavalier; a〃

〃Oh; pray do not speak of him!〃 exclaimed Fanny; with an air of
horror。 〃His love is revolting to me; and fills me with shame and
dismay。 Whenever he approaches me my heart shrinks back as if from a
venomous serpent; and a feeling of disgust pervades my whole being;
although I am unable to account for it。 There is something in his
glances that is offensive to me; and although he has never dared to
address me otherwise than in the most respectful and reserved
manner; his conversation always makes me feel as though I were
standing under a thunder…cloud from which the lightning might burst
forth at any moment to shatter me。 As you say; he is a man of
ability; but he is a bad man; he is passionately fond of the ladies;
but he does not respect them。〃

〃And he does not even deserve mentioning here;〃 said the baron;
smiling; 〃for; even though you were free already; the prebendary
never could enjoy the happiness of becoming your husband; and I know
that your heart is too chaste to love a man who is unable to offer
you his hand。 Let us; then; look for such a man among the other
cavaliers。 There is; for instance; Prince Charles; of Lichtenstein;
the most amiable; genial; and handsome of your admirers; a young
prince who is neither haughty nor proud; neither prodigal nor
stingy; who neither makes love to all ladies so soon as they become
fashionable as does Count Esterhazy; nor wants to learn German from
you; as does the Marchese Pallafredo; a young man as beautiful as
Apollo; as brave as Mars; modest notwithstanding his learning; and
affable and courteous notwithstanding his high birth。 Well; Fanny;
you do not interrupt me? Your sharp tongue; that was able to condemn
all the others; has no such sentence for the Prince von
Lichtenstein。 You suffer me to praise him。 Then you assent to my
words?〃

〃I can neither contradict you nor assent to your words;〃 said Fanny;
with a forced smile; 〃I do not know the prince sufficiently to judge
him。 He has been at Vienna but a very few months〃

〃But he has been a daily visitor in our house during that period;〃
said her husband; interrupting her; 〃and he is constantly seen at
your side。 All Vienna knows that the prince is deeply enamoured of
you; and he does not conceal it by any means; not even from myself。
A few days ago; when he was so unfortunate as not to find you at
home; because you were presiding over a meeting of your benevolent
society; he met me all alone in the reception…room。 Suddenly; in the
midst of a desultory conversation; he paused; embraced me
passionately; and exclaimed: 'Be not so kind; so courteous; and
gentle toward me; for I hate you; I detest youbecause I hate every
thing keeping me back from her; I detest every thing that prevents
me from joining HER! Forgive my love for her and my hatred toward
you; I feel both in spite of myself。 If you were not her husband; I
should love you like a friend; but that accursed word renders you a
mortal enemy of mine。 And still I bow to you in humilitystill I
implore you to be generous; do not banish me from your house; from
HER; for I should die if I were not allowed to see her every day!'〃

Fanny had listened to him with blushing cheeks and in breathless
suspense。 Her whole soul was speaking from the looks which she fixed
on her husband; and with which she seemed to drink every word; like
sweet nectar; from his lips。

〃And what did you reply to him?〃 she asked; in a dry and husky
voice; when the baron was silent。

〃I replied to him that you alone had to decide who should appear at
our parties; and that every one whom you had invited would be
welcome to me。 I further told him that his admiration for you did
not astonish me at all; and that I would readily forgive his hatred;
for〃

The baron paused all at once and looked at his wife with a surprised
and inquiring glance。 She had started in sudden terror; a deep blush
was burning on her cheeks; and her eyes; which had assumed a
rapturous and enthusiastic expression; turned toward the door。

The baron's eyes followed her glance; and he heard now a slight
noise at the door。

〃I believe somebody has knocked at the door;〃 he said; fixing his
piercing eyes on his wife。  She raised her head and whispered; 〃Yes;
I believe so。〃

〃And it is the second time already;〃 said the baron; calmly。 〃Will
you not permit the stranger to walk in?〃

〃I do not know;〃 she said; in great embarrassment; 〃I〃

Suddenly the door opened; and a young man appeared on the threshold。

〃Ah; the Prince von Lichtenstein;〃 said the baron; and he went with
perfect calmness and politeness to meet the prince who; evidently in
great surprise; remained standing in the door; and was staring
gloomily at the strange and unexpected group。

〃Come in; my dear sir;〃 said the baron; quietly; 〃the baroness will
be very grateful to you for coming here just at this moment and
interrupting our conversation; for it referred to dry business
matters。 I laid a few old accounts; that had been running for five
years; before the baroness; and she gave me a receipt for them; that
was all。 Our interview; moreover; was at an end; and you need not
fear to have disturbed us。 Permit me; therefore; to withdraw; for
you know very well that; in the forenoon; I am nothing but a banker;
a business man; and have to attend to the affairs of our firm。〃

He bowed simultaneously to the prince and to his wife; and left the
room; as smiling; calm; and unconcerned as ever。 Only when the door
had closed behind him; when he had satisfied himself by a rapid
glance through the reception…room that nobody was there; the smile
disappeared from his lips; and his features assumed an air of
profound melancholy。

〃She loves him;〃 he muttered; 〃yes; she loves him! Her hand trembled
in mine when I pronounced his name; and oh! how radiant she looked
when she heard him come! Yes; she loves him; and I?I will go to my
counting…house!〃 he said; with a smile that was to veil the tears in
his eyes。




CHAPTER XXXVIII。

THE RIVALS。


The baron had no sooner closed the door of the boudoir when the
young Prince von Lichtenstein hastened to Fanny; and; impetuously
seizing her hand; looked at her with a passionate and angry air。

〃You did that for the purpose of giving me pain; I suppose?〃 he
asked; with quivering lips。 〃You wished to prove to me that you did
not confer any special favor upon me; Yesterday you were kind enough
to assure me that no man ever had set foot into this room; and that
I should be the first to whom it would be opened today; and I was
such a conceited fool as to believe your beatifying words; and I
rush hither as early as is permitted by decency and respect; and yet
I do not find you alone。〃

〃It was my husband who was here;〃 said Fanny; almost deprecatingly。

〃It was a man;〃 he ejaculated; impetuously; 〃and you had given me
the solemn assurance that this door had never yet opened to any man。
Oh; I had implored you on my knees; and with tearful eyes; to allow
me to see you here to…day; it seemed to me as though the gates of
paradise were to be at last opened to me; no sleep came into my eyes
all night; the consciousness of my approaching bliss kept me awake;
it was over me like a smiling cherub; and I was dreaming with open
eyes。 And now that the lazy; snail…like time has elapsed; now that I
have arrived here; I find in my heaven; at the side of my cherub; a
calculating machine; desecrating my paradise by vile accounts〃

〃Pray do not go on in this manner;〃 interrupted Fanny; sternly。 〃You
found my husband here; and that; of course; dissolves the whole
poetry of your words into plain prose; for she; whom in your
enthusiastic strain y

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的