太子爷小说网 > 英语电子书 > louisa of prussia and her times >

第35节

louisa of prussia and her times-第35节

小说: louisa of prussia and her times 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



beautiful hands to his lips。

〃Are you in earnest; my friend?〃 she said; smiling。 〃So you offer
your hand to me? You want to marry me?〃

Gentz started back; and looked at her with a surprised and
frightened air。 Marianne laughed merrily。

〃Ah!〃 she said; 〃your face is the most wonderful illustration of
Goethe's poem。 You know it; don't you?〃 And she recited with
ludicrous pathos the following two lines:

     〃'Heirathen; Kind; ist wunderlich Wort;
     Hor ich's; mocht ich gleich wieder fort。'〃

〃Good Heaven; what a profound knowledge of human nature our great
Goethe has got; and how proud I am to be allowed to call him a
friend of mineHeirathen; Kind; ist wunderlich Wort。〃

〃Marianne; you are cruel and unjust; you〃

〃And you know the next two lines of the poem?〃 she interrupted him。
〃The maiden replied to him:〃

     〃'Heirathen wir eben;
     Das Ubrige wird sich geben。'〃

〃You mock me;〃 exclaimed Gentz; smiling; 〃and yet you know the
maiden's assurance would not prove true in our case; and that there
is something rendering such a happiness; the prospect of calling you
my wife; an utter impossibility。 Unfortunately; you are no
Christian; Marianne。 Hence I cannot marry you。〃 'Footnote: Marriages
between Christians and Jews were prohibited in the German states at
that period。'

〃And if I were a Christian?〃 she asked in a sweet; enchanting voice。

He fixed his eyes with a searching glance upon her smiling; charming
face。

〃What!〃 he asked; in evident embarrassment。 〃If you were a
Christian? What do you mean; Marianne?〃

〃I mean; Frederick; that; I have given the highest proof of my love
to the man who loves me so ardently; constantly; and faithfully。 For
his sake I have become a Christian; Yesterday I was baptized。 Now;
my friend; I ask you once more; I ask you as a Christian woman:
Gentz; will you marry me? Answer me honestly and frankly; my friend!
Remember that it is 'the beloved of your heart and of your
enthusiasm;' as you called me yourself a few moments ago; who now
stands before you and asks for a reply。 Remember that this moment
will be decisive for our futurespeedily; nay; immediately
decisive。 For you see I have removed all obstacles。 I have become a
Christian; and I tell you I am ready to become your wife in the
course of the present hour。 Once more; then; Gentz; will you marry
me?〃

He had risen and paced the room in great excitement。 Marianne
followed him with a lurking glance and a scornful smile; but when he
now stepped back to her; she quickly assumed her serious air。

〃Marianne;〃 he said; firmly; 〃you want to know the truth; and I love
you too tenderly to conceal it from you。 I will not; must not;
cannot marry you。 I WILL not; because I am unable to bear once more
the fetters of wedded life。 I MUST not; because I should make you
unhappy and wretched。 I CANNOT; while; doing so; I should act
perfidiously toward a friend of mine; for you know very well that
the Prince von Reuss is my intimate friend。〃

〃And _I_ am his mistress。 You wished to intimate that to me by your
last words; I suppose?〃

〃I wished to intimate that he loves you boundlessly; and he is a
generous; magnanimous man; whose heart would break if any one should
take you from him。〃

〃For the last time; then: you will not marry me?〃

〃Marianne; I love you too tenderlyI cannot marry you!〃

Marianne burst into a fit of laughter。 〃A strange reason for
rejecting my hand; indeed!〃 she said。 〃It is so original that in
itself it might almost induce me to forgive your refusal。 And yet I
had counted so firmly and surely upon your love and consent that I
had made already the necessary arrangements in order that our
wedding might take place to…day。 Just look at me; Gentz。 Do you not
see that I wear a bridal…dress?〃

〃Your beauty is always a splendid bridal…dress for you; Marianne。〃

〃Well said! But do you not see a myrtle…wreath; my bridal…wreath; on
the table there? Honi soit qui mal y pense! The priest is already
waiting for the bride and bridegroom in the small chapel; the
candles on the altar are lighted; every thing is ready for the
ceremony。 Well; we must not make the priest wait any longer。 So you
decline being the bridegroom at the ceremony? Well; attend it; then;
as a witness。 Will you do so? Will you assist me as a faithful
friend; sign my marriage…contract; and keep my secret?〃

〃I am ready to give you any proof of my love and friendship;〃 said
Gentz; gravely。

〃Well; I counted on you;〃 exclaimed Marianne; smiling; 〃and; to tell
you the truth; I counted on your refusal to marry me。 Come; give me
your arm。 I will show you the same chapel which the Prince von Reuss
has caused to be fitted up here in the building of the Austrian
embassy。 The servants will see nothing strange in our going there;
and I hope; moreover; that we shall meet with no one on our way
thither。 At the chapel we shall perhaps find Prince Henrythat will
be a mere accident; which will surprise no one。 Come; assist me in
putting on this long black mantilla which will entirely conceal my
white silk dress。 The myrtle…wreath I shall take under my arm so
that no one will see it。 And now; come!〃

〃Yes; let us go;〃 said Gentz; offering his arm to her。 〃I see very
well that there is a mystification in store for me; but I shall
follow you wherever you will take me; to the devil or〃

〃Or to church;〃 she said; smiling。 〃But hush now; so that no one may
hear us。〃

They walked silently through the rooms; then down a long corridor;
and after descending a narrow secret staircase; they entered a small
apartment where three gentlemen were waiting for them。

One of them was a Catholic priest in his vestments; the second the
Prince von Reuss; Henry XIII。; and the third the first attache of
the Austrian embassy。

The prince approached Marianne; and after taking her hand he saluted
Gentz in the most cordial manner。

〃Every thing is ready;〃 he said; 〃come; Marianne; let me place the
wreath on your head。〃

Marianne took off her mantilla; and; handing the myrtle…wreath to
the prince; she bowed her head; and almost knelt down before him。 He
took the wreath and fastened it in her hair; whereupon he beckoned
the attache to hand to him the large casket standing on the table。
This casket contained a small prince's coronet of exquisite
workmanship and sparkling with the most precious diamonds。

The prince fastened this coronet over Marianne's wreath; and the
diamonds glistened now like stars over the delicate myrtle…leaves。

〃Arise; Marianne;〃 he then said; loudly。 〃I have fastened the
coronet of your new dignity in your hair; let us now go to the
altar。〃

Marianne arose。 A strange radiance of triumphant joy beamed in her
face; a deep flush sufused used her cheeks; generally so pale and
transparent; a blissful smile played on her lips。 With a proud and
sublime glance at Gentz; who was staring at her; speechless and
amazed; she took the prince's arm。

The priest led the way; and from the small room they now entered the
chapel of the embassy。 On the altar; over which one of Van Dyck's
splendid paintings was hanging; large wax…tapers were burning in
costly silver chandeliers。 On the carpet in front of the altar two
small prie…dieus for Marianne and the prince were placed; and two
arm…chairs for the witnesses stood behind them。 Opposite the altar;
on the other side of the chapel; a sort of choir or balcony with an
organ had been fitted up。

But no one was there to play on that organ。 All the other chairs and
benches were vacant; the ceremony was to be performed secretly and
quietly。

Gentz saw and observed every thing as though it were a vision; he
could not yet make up his mind that it was a reality; he was
confused and almost dismayed; and did not know whether it was owing
to his surprise at what was going on; or to his vexation at being so
badly duped by Marianne。 He believed he was dreaming when he saw
Marianne and the prince kneeling on the prie…dieus; Marianne Meier;
the Jewess; at the right hand of the high…born nobleman; at the
place of honor; only to be occupied by legitimate brides of equal
rank; and when he heard the priest; who stood in front of the altar;
pronounce solemn words of exhortation and benediction; and finally
ask the kneeling bride and bridegroom to vow eternal love and
fidelity to each other。 Both uttered the solemn 〃Yes〃 at the same
time; the prince quietly and gravely; Marianne hastily and in a
joyful voice。 The priest thereupon gave them the benediction; and
the ceremony was over。 The whole party then returned to the anteroom
serving as a sacristy。 They silently received the congratulations of
the priest and the witnesses。 The attache then took a paper from his
memorandum…book; it contained the minutes of the ceremony; which he
had drawn up already in advance。 Marianne and the prince signed it;
the witnesses and the priest did the same; the latter adding the
church seal to his signature。 It was now a perfectly valid
certificate of their legitimate marriage; which the prince handed to
Marianne; and for which she thanked him with a tender smile。

〃You are now my legitimate wife;〃 said the Prince von Reuss;
gravely

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的