太子爷小说网 > 英语电子书 > louisa of prussia and her times >

第33节

louisa of prussia and her times-第33节

小说: louisa of prussia and her times 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



have given my heart to him。 Let God decide whose is the true
morality。 The world is on your side and condemns me; but some day I
shall hurl back into its teeth all its contempt and scorn; and I
shall compel it to bow most humbly to me。〃

〃And whosoever sees you in your proud; radiant beauty; must feel
that you will succeed in accomplishing what you are going to
undertake;〃 said Fanny; bending an admiring glance on the glorious
creature by her side。

Marianne nodded gratefully。 〃Let us pursue our aim;〃 she said; 〃for
it is one and the same。 Both of us have a mission to fulfil; Fanny;
we have to avenge the Jewess upon the pride of the Christian women;
we have to prove to them that we are their equals in every respect;
that we are perhaps better; more accomplished; and talented than all
of those haughty Christian women。 How often did they neglect and
insult us in society! How often did they offensively try to eclipse
us! How often did they vex us by their scorn and insolent bearing!
We will pay it all back to them; we will scourge them with the
scourges with which they have scourged us; and compel them to bow to
us!〃

〃They shall at least consider and treat us as their equals;〃 said
Fanny; gravely。 〃I am not longing for revenge; but I want to hold my
place in society; and to prove to them that I am just as well…bred
and aristocratic a lady; and have an equal; nay; a better right to
call myself a representative of true nobility; for ours is a more
ancient nobility than that of all these Christian aristocrats; and
we can count our ancestors farther back into the most remote ages
than theyour fathers; the proud Levites; having been high…priests
in Solomon's temple; and the people having treated them as noblemen
even at that time。 We will remind the Christian ladies of this
whenever they talk to us about their own ancestors; who; at best;
only date back to the middle ages or to Charlemagne。〃 〃That is
right。 I like to hear you talk in this strain;〃 exclaimed Marianne;
joyfully。 〃I see you will represent us in Vienna in a noble and
proud manner; and be an honor to the Jews of Berlin。 Oh; I am so
glad; Fanny; and I shall always love you for it。 And do not forget
me either。 If it pleases God; I shall some day come to Vienna; and
play there a brilliant part。 However; we shall never be rivals; but
always friends。 Will you promise it?〃

〃I promise it;〃 said Fanny; giving her soft white hand to her
friend。 Marianne pressed it warmly。

〃I accept your promise and shall remind you of it some day;〃 she
said。 〃But now farewell; Fanny; for I see your young husband yonder;
who would like to speak to you; and yet does not come to us for fear
of coming in contact with the mistress of the Prince von Reuss。 God
bless and protect his virtue; that stands in such nervous fear of
being infected! Farewell; don't forget our oath; and remember me。〃

She tenderly embraced her friend and imprinted a glowing kiss upon
her forehead; and then quickly turning around; walked across the
room。 All eyes followed the tall; proud lady with admiring glances;
and some whispered; 〃How beautiful she is! How proud; how glorious!〃
She took no notice; however; she had so often received the homage of
these whispers; that they could no longer gladden her heart。 Without
saluting any one; her head proudly erect; she crossed the room;
drawing her ermine mantilla closely around her shoulders; and
deeming every thing around her unworthy of notice。

In the anteroom a footman in gorgeous livery was waiting for her。 He
hastened down…stairs before her; opened the street door; and rushed
out in order to find his mistress's carriage among the vast number
of coaches encumbering both sides of the street; and then bring it
to the door。

Marianne stood waiting in the door; stared at by the inquisitive
eyes of the large crowd that had gathered in front of the house to
see the guests of the wealthy banker Itzig upon their departure from
the wedding。 Marianne paid no attention whatever to these
bystanders。 Her large black eyes swept over all those faces before
her with an air of utter indifference; she took no interest in any
one of them; and their impertinent glances made apparently no
impression upon her。

But the crowd took umbrage at her queenly indifference。

〃Just see;〃 the bystanders whispered here and there; 〃just see the
proud Jewess! How she stares at us; as if we were nothing but thin
air! What splendid diamonds she has got! Wonder if she is indebted
for them to her father's usury?〃

On hearing this question; that was uttered by an old woman in rags;
the whole crowd laughed uproariously。 Marianne even then took no
notice。 She only thought that her carriage was a good while coming
up; and the supposed slowness of her footman was the sole cause of
the frown which now commenced clouding her brow。 When the crowd
ceased laughing; a woman; a Jewess; in a dirty and ragged dress;
stepped forth and placed herself close to Marianne。

〃You think she is indebted to her father for those diamonds!〃 she
yelled。 〃No; I know better; and can tell you all about it。 Her
father was a good friend of mine; and frequently traded with me when
he was still a poor; peddling Jew。 He afterward made a great deal of
money; while I grew very poor; but he never bought her those
diamonds。 Just listen to me; and I will tell you what sort of a
woman she is who now looks down on us with such a haughty air。 She
is the Jewess Marianne Meier; the mistress of the old Prince von
Reuss!〃

〃Ah; a mistress!〃 shouted the crowd; sneeringly。 〃And she is looking
at us as though she were a queen。 She wears diamonds in her hair;
and wants to hide her shame by dressing in purple velvet。 She〃

At that moment the carriage rolled up to the door; the footman
obsequiously opened the coach door and hastened to push back the
crowd in order to enable Marianne to walk over the carpet spread out
on the sidewalk to her carriage。

〃We won't be driven back!〃 roared the crowd; 〃we want to see the
beautiful mistresswe want to see her close by。〃

And laughing; shouting; and jeering; the bystanders crowded closely
around Marianne。 She walked past them; proud and erect; and did not
seem to hear the insulting remarks that were being levelled at her。
Only her cheeks had turned even paler than before; and her lips were
quivering a little。

Now she had reached her carriage and entered。 The footman closed the
door; but the mob still crowded around the carriage; and looked
through the glass windows; shouting; 〃Look at her! look at her! What
a splendid mistress she is! Hurrah for her! Long live the mistress!〃

The coachman whipped the horses; and the carriage commenced moving;
but it could make but little headway; the jeering crowd rolling
along with it like a huge black wave; and trying to keep it back at
every step。

Marianne sat proudly erect in her carriage; staring at the mob with
naming and disdainful eyes。 Not a tear moistened her eyes; not a
word; not a cry issued from her firmly…compressed lips。 Even when
her carriage; turning around the corner; gained at last a free field
and sped away with thundering noise; there was no change whatever in
her attitude; or in the expression of her countenance。 She soon
reached the embassy buildings。 The carriage stopped in front of the
vestibule; and the footman opened the coach door。 Marianne alighted
and walked slowly and proudly to the staircase。 The footman hastened
after her; and when she had just reached the first landing place he
stood behind her and whispered;

〃I beg your pardon; madame; I was really entirely innocent。 Your
carriage being the last to arrive; it had to take the hindmost
place; that was the reason why it took us so long to get it to the
door。 I beg your pardon; madame。〃

Marianne only turned to him for a moment; bending a single
contemptuous glance upon him; and then; without uttering a word;
continued ascending the staircase。

The footman paused and looked after the proud lady; whispering with
a sigh

〃She will discharge meshe never forgives!〃

Marianne had now reached the upper story; and walked down the
corridor as slowly and as proudly as ever。 Her valet stood at the
door; receiving her with a profound bow; while opening the folding
door。 She crossed gravely and silently the long suite of rooms now
opening before her; and finally entered her dressing…room。 Her two
lady's maids were waiting for her here in order to assist her in
putting on a more comfortable dress。

When they approached their mistress; she made an imperious;
repelling gesture。

〃Begone!〃 she said; 〃begone!〃

That was all she said; but it sounded like a scream of rage and
pain; and the lady's maids hastened to obey; or rather to escape。
When the door had closed behind them; Marianne rushed toward it and
locked it; and drew the heavy curtain over it。

Now she was alonenow nobody could see her; nobody could hear her。
With a wild cry she raised her beautiful arms; tore the splendid
diadem of brilliants from her hair; and hurled it upon the floor。
She then with trembling hands loosened the golden sash from her
tapering waist; and the diamond pins from her hair; and th

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的