louisa of prussia and her times-第19节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
momentous hour was at handa film covered my eyes; and I could only
see the Holy Virgin surrounded by angels; on Guido Reni's splendid
painting; opposite my bed。 Suddenly a dazzling flash seemed to
penetrate the darkness surrounding me; and through the silence of
the room there resounded a voice that I had never heard beforethe
voice of my child。 And at the sound of that voice I saw the angels
descending from the painting and approaching my bedside in order to
kiss me; and the Mother of God bent over me with a heavenly smile;
exclaiming: 'Blessed is the wife who is a mother!' My consciousness
left meI believe my ineffable happiness made me faint。〃
〃Yes; you fainted; beloved wife;〃 said the king; gently nodding to
her; 〃but the swoon had not dispelled the smile from your lips; nor
the expression of rapturous joy from your features。 You lay there as
if overwhelmed with joy and fascinated by your ecstatic bliss。
Knowing that you were inexpressibly happy; I felt no fear whatever
〃
〃Well; I awoke soon again;〃 added the queen; joyfully。 〃I had no
time to spare for a long swoon; for a question was burning in my
heart。 I turned my eyes toward youyou were standing in the middle
of the room; holding the babe that; in its new little lace dress;
had just been laid into your arms。 My heart now commenced beating in
my breast like a hammer。 I looked at you; but my lips were not
strong enough to utter the question。 However; you understood me well
enough; and drawing close to my bedside; and kneeling down and
laying the babe into my arms; you said; in a voice which I shall
never forget; 'Louisa; give your blessing to your son!' Ah; at that
moment it seemed as if my ecstasy would rend my breast。 I had to
utter a loud scream; or I should have died from joy。 'A son!' I
cried; 'I have given birth to a son!' And I drew my arms around you
and the babe; and we wept tearsoh; such tears〃
She paused; overwhelmed with emotion; and burst into tears。
〃Ah!〃 she whispered; deprecatingly; 〃I am very foolishyou will
laugh at me。〃
But the king did not laugh; for his eyes also were moist; only he
was ashamed of his tears and kept them back in his eyes。 A pause
ensued; and the queen laid her head upon the shoulder of her
husband; who had drawn his arm around her waist。 All at once she
raised her head; and fixing her large and radiant eyes upon the
deeply…moved face of the king; she asked: 〃My Frederick; can we
leave a house in which I bore you a son and crown prince? Will we
give up our most sacred recollections for the sake of a large and
gorgeous royal palace?〃
〃No; we will not;〃 said the king; pressing his wife closer to his
heart。 〃No; we will remain in this house of ourswe will not leave
it。 Our happiness has grown and prospered here; and here it shall
bloom and bear fruit。 Your wish shall be fulfilled; we will continue
living here as man and wife; and if the king and queen have to give
festivals and to receive numerous guests; then they will go over to
the palace to comply with their royal duties; but in the evening
they will return to their happy home。〃
〃Oh; my friend; my beloved friend; how shall I thank you?〃 exclaimed
the queen; encircling his neck with her arms; and imprinting a
glowing kiss upon his lips。
〃But now; dear wife; let me know your fourth wish;〃 said the king;
holding her in his arms。 〃I hope your last wish is a real one; and
not merely calculated to render ME happy; but one that also concerns
yourself?〃
〃Oh; my fourth wish only concerns myself;〃 said the queen; with an
arch smile。 〃I can confide it to you; to you alone; and you must
promise to keep it secret; and not to say a word about it to the
mistress of ceremonies。〃
〃I promise it most readily; dear Louisa。〃
〃Well;〃 said the queen; placing her husband's hand upon her heart;
and gently stroking it with her fingers。 〃I believe during the
coming winter we shall often have to be king and queen。 Festivals
will be given to us; and we shall have to give others in return; the
country will do homage to the new sovereign; and the nobility will
solemnly take the oath of allegiance to him。 Hence there will be a
great deal of royal pomp; but very little enjoyment for us during
the winter。 Well; I will not complain; but endeavor; to the best of
my ability; to do honor to my exalted position by your side。 In
return; however; my beloved lord and friendin return; next summer;
when the roses are blooming; you must give me a daya day that is
to belong exclusively to myself; and on that day we will forget the
cares of royalty; and only remember that we are a pair of happy
young lovers。 Of course; we shall not spend that day in Berlin; nor
in Parez either; but like two merry birds; we will fly far; far away
to my home in Mecklenburg; to the paradise of my early yearsto the
castle of Hohenzieritz; and no one shall know any thing about it。
Without being previously announced; we will arrive there; and in the
solitude of the old house and garden we will perform a charming
little idyl。 On that day you only belong to me; and to nobody else。
On that day I am your wife and sweetheart and nothing else; and I
shall provide amusement and food for you。 Yes; dearest Frederick; I
shall prepare your meals all alone; and set the table and carve for
you。 Oh; dear; dear friend; give me such a day; such an idyl of
happiness!〃
〃I give it to you and to myself; most joyfully; and let me confess;
Louisa; I wish the winter were over already; and the morning of that
beautiful day were dawning。〃
〃Thanksthousand thanks!〃 exclaimed the queen; enthusiastically。
〃Let the stiff and ceremonious days come now; and the sneaking;
fawning courtiers and the incense of flattery。 Through all the mist
I shall constantly inhale the sweet fragrance of the roses of the
future; and on the stiff gala…days I shall think of the idyl of that
day that will dawn next summer and compensate me for all the
annoyances and fatigues of court life。〃
The king placed his right hand on her head; as if to bless her; and
with his left; lifted up her face that was reposing on his breast。
〃And you really think; you charming; happy angel; that I do not
understand you?〃 he asked; in a low voice。 〃Do you think I do not
feel and know that you want to offer me this consolation and to
comfort me by the hope of such a blissful day for the intervening
time of care; fatigue; and restlessness? Oh; my dear Louisa; you
need no such consolation; for God has intended you for a queen; and
even the burdens and cares of your position will only surround you
like enchanting genii。 You know at all times how to find the right
word and the right deed; and the Graces have showered upon you the
most winning charms to fascinate all hearts; in whatever you may be
doing。 On the other hand; I am awkward and ill at ease。 I know it
only too well; my unhappy childhood; grief and cares of all kinds;
have rendered my heart reserved and bashful。 Perhaps I am not always
lacking right ideas; but I fail only too often to find the right
word for what I think and feel。 Hereafter; my dear Louisa; frequent
occasions will arise when you will have to speak for both of us。 By
means of your irresistible smile and genial conversation you will
have to win the hearts of people; while I shall be content if I can
only win their heads。〃
〃Shall I be able to win their hearts?〃 asked the queen; musingly。
〃Oh; assist me; my dearest friend。 Tell me what I have to do in
order to be beloved by my people。〃
〃Remain what you are; Louisa;〃 said the king; gravely〃always
remain as charming; graceful; and pure as I beheld you on the most
glorious two days of my life; and as my inward eye always will
behold you。 Oh; I also have some charming recollections; and
although I cannot narrate them in words as fascinating and glowing
as yours; yet they are engraved no less vividly on my mind; and;
like beautiful genii; accompany me everywhere。 Only before others
they are bashful and reticent like myself。〃
〃Let me hear them; Frederick;〃 begged the queen; tenderly leaning
her beautiful head on her husband's shoulder。 〃Let us devote another
hour to the recollections of the past。〃
〃Yes; let another hour be devoted to the memories of past times;〃
exclaimed the king; 〃for can there be any thing more attractive for
me than to think of you and of that glorious hour when I saw you
first? Shall I tell you all about it; Louisa?〃
〃Oh; do so; my beloved friend。 Your words will sound to me like some
beautiful piece of music that one likes better and understands
better the more it is heard。 Speak; then; Frederick; speak。〃
CHAPTER X。
THE KING'S RECOLLECTIONS。
〃Well;〃 said the king; 〃whenever I look back into the past; every
thing seems to me covered with a gray mist; through which only two
stars and two lights are twinkling。 The stars are your eyes; and the
lights are the two days I alluded to beforethe day on which I saw
you for the first time; and the day on which you arrived in Berlin。
Oh; Louisa; never shall I forget that first day! I call it the first
day; because it was the first day of my real life。 It was at
Frankfort…on…the…Main; during the campaign on the Rhine。 M