太子爷小说网 > 英语电子书 > louisa of prussia and her times >

第11节

louisa of prussia and her times-第11节

小说: louisa of prussia and her times 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



and it seemed to him as though inspiration failed him unless he wore
the ring。 He stated this on many occasions。' But now I am ready and
adorned like a bridegroom who is going to his young bride。 Yes; yes;
it is just so with me。 I am going to my brideto St。 Cecilia!〃

When he now returned to his desk; his features assumed a grave and
solemn expression。 He sat down once more at the piano and played an
anthem; then he resumed his seat at the desk; took a sheet of music…
paper and commenced writing。 He wielded his pen with the utmost
rapidity; and covered page after page with the queer little dots and
dashes which we call notes。

And Haydn's eyes flashed and his cheeks glowed; and a heavenly smile
played on his lips while he was writing。 But all of a sudden his pen
stopped; and a slight cloud settled on his brow。 Some passage; may
be a modulation; had displeased him; in what he had just composed;
for he glanced over the last few lines and shook his head。 He looked
down sadly and dropped the pen。

〃Help me; O Lord Godhelp me!〃 he exclaimed; and hastily seized the
rosary which always lay on his desk; 〃Help me!〃 he muttered once
more; and; while hurriedly pacing the room; he slipped the beads of
the rosary through his fingers and whispered an Ave Maria。

His prayer seemed to have the desired effect; for the cloud
disappeared from his forehead; and his eyes beamed again with the
fervor of inspiration。 He resumed his seat and wrote on with renewed
energy。 A holy peace now settled on his serene features; and reigned
around him in the silent little cabinet。

But all at once this peaceful stillness was interrupted by a loud
noise resounding from below。 Vociferous lamentations were heard; and
heavy footsteps ascended the staircase。

Haydn; however; did not hear any thinghis genius was soaring far
away in the realm of inspiration; and divine harmonies still
enchanted his ears。

But now the door of the small parlor was opened violently; and his
wife; with a face deadly pale and depicting the liveliest anxiety;
rushed into the room。 Catharine and Conrad; the aged footman;
appeared behind her; while the cat slipped in with her mistress; and
the parrot ejaculated the most frantic and piercing screams。

Haydn started in dismay from his seat and stared at his wife without
being able to utter a single word。 It was something unheard of for
him to be disturbed by his wife during his working hours; hence he
very naturally concluded that something unusual; something really
terrible must have occurred; and the frightened looks of his wife;
the pale faces of his servants; plainly told him that he was not
mistaken。

〃Oh; husbandpoor; dear husband!〃 wailed his wife; 〃pack up your
papers; the time for working and composing is past。 Conrad has
brought the most dreadful tidings from the city。 We are all lost!
Vienna is lost! Oh; dear; dear! it is awful; and I tell you I am
almost frightened out of my senses!〃

And the old lady; trembling like an aspen…leaf; threw herself into
an arm…chair。

〃What in Heaven's name is the matter?〃 asked Haydn〃what is it that
has frightened you thus? Conrad; tell me what is the news?〃

〃Oh; my dear master;〃 wailed Conrad; approaching the doctor with
folded hands and shaking knees; 〃it is all up with us! Austria is
lostVienna is lostand consequently we are lost; too! Late
dispatches have arrived from the army。 Ah! what do I say?army? We
have no longer an armyour forces are entirely dispersedArchduke
Charles has lost another battleold Wurmser has been driven back
and General Bonaparte is advancing upon Vienna。〃

〃These are sad tidings; indeed;〃 said Haydn; shrugging his
shoulders; 〃still they are no reason why we should despair。 If the
archduke has lost a battlewhy; all generals have lost battles〃

〃Bonaparte never lost one;〃 replied Conrad; with a profound sigh;
〃he wins every battle; and devours all countries he wants to
conquer。〃

〃We must pack up our things; Joseph;〃 said Mrs。 Haydn〃 we must
bury our money; our plate; and especially your jewels and trinkets;
so that those French robbers and cannibals will not find them。 Come;
husband; let us go to work quickly; before they come and take every
thing from us。〃

〃Hush; wife; hush!〃 said Haydn; mildly; and a gentle smile
overspread his features。 〃Never fear about our few trifles; and do
not think that the French just want to come to Vienna for what few
gold snuff…boxes and rings I have got。 If they were anxious for gold
and jewels; coming as they do as enemies; they might simply open the
imperial treasury and take there all they want。〃

〃Yes; but they would not find any thing;〃 said Conrad。 〃The treasury
is empty; doctor; entirely empty。 Every thing is gone; there is not
a single crown; not a single precious stone left in the treasury。〃

〃Well; and where is the whole treasure then; you fool?〃 asked Haydn;
with a smile。

〃They have taken it to Presburg; master。 I saw the wagons myself
soldiers rode in front of them; soldiers behind them。 All streets;
all places were crowded with people; and a riot broke out; and oh!
such lamentations; such wails!and finally the people became
desperate; and roared and yelled that the government should make
peace; and prevent the French from corning to Vienna and bombarding
the city; and in their desperation they grew quite bold and brave;
and thousands of them marched to the house of Minister Thugut; whom
they call the real emperor of Vienna; and tried to compel him to
make peace。〃

〃Sad; sad tidings; indeed!〃 sighed Haydn; shaking his head。 〃Worse
than I thought。 The people riotous and rebelliousthe army
defeatedand the enemy marching upon Vienna。 But don't despair
courage; courage; children; let us put our trust in God and our
excellent emperor。 Those two will never forsake usthey will guard
and protect Vienna; and never suffer a single stone to be taken from
its walls。〃

〃Ah; husband; don't count any longer upon the emperor;〃 said his
wife。 〃For that is the worst part of the news; and shows that every
thing is lost: the emperor has left Vienna。〃

〃What!〃 exclaimed Haydn; and his face grew flushed with anger。
〃What; they dare to slander the emperor so infamously as that! They
dare to assert that the emperor has forsaken his Viennese when they
are in danger? No; no; the emperor is an honest man and a faithful
prince; he will share good and evil days alike with his people。 A
good shepherd does not leave his flock; a good prince does not leave
his people。〃

〃But the emperor has forsaken us;〃 said Conrad; 〃it is but too true;
master。 All Vienna knows it; and all Vienna mourns over it。 The
emperor is gone; and so are the empress and the imperial children。
All are gone and off for Presburg。〃

〃Gone! the emperor gone!〃 muttered Haydn; mournfully; and a deadly
paleness suddenly covered his cheeks。 〃Oh; poor Austria! poor
people! Thy emperor has forsaken theehe has fled from thee!〃

He sadly inclined his head; and profound sighs escaped from his
breast。

〃Do you see now; husband; that I was right?〃 asked his wife。 〃Is it
not true that it is high time for us to think of our property; and
to pack up and bury our valuables?〃

〃No!〃 exclaimed Haydn; raising his head again; 〃this is no time to
think of ourselves; and of taking care of our miserable property。
The emperor has leftthat means; the emperor is in danger; and
therefore; as his faithful subjects; we should pray for him; and all
our thoughts and wishes should only be devoted to his welfare。 In
the hour of danger we should not be faint…hearted; and bow our
heads; but lift them up to God; and hope and trust in Him! Why do
the people of Vienna lament and despair? They should sing and pray;
so that the Lord God above may hear their voicesthey should sing
and pray; and I will teach them how!〃

And with proud steps Haydn went to the piano; and his hands began to
play gently; at first; a simple and choral…like air; but soon the
melody grew stronger and more impressive。 Haydn's face became
radiant; instinctively opening his lips; he sang in an enthusiastic
and ringing voice words which he had never known beforewords
which; with the melody; had spontaneously gushed from his soul。 What
his lips sang was a prayer; and; at the same time; a hymn of
victoryfull of innocent and child…like piety:

     〃Gott erhalte Franz den Kaiser;
     Unsern guten Kaiser Franz;
     Lange lebe Franz den Kaiser
     In des Gluckes hellem Glanz!
     Ihm erbluhen Lorbeerreiser;
     Wo er geht; zum Ehrenkranz!
     Gott erhalte Franz den Kaiser;
     Unsern guten Kaiser Franz!〃
'Footnote: The celebrated Austrian hymn; 〃God save the Emperor
Francis。〃'

Profound silence prevailed while Haydn was singing; and when he
concluded with a firm and ringing accord and turned around; he saw
that his wife; overcome with emotion; with folded hands and eyes
lifted up to heaven; had sunk down on her knees; and that old
Catharine and Conrad were kneeling behind her; while the cat stood
between them listening to the music as it were; and even the parrot
below seemed to listen to the new hymn; for its screams had ceased。

A smile of delight played on Haydn's lips and rendered hi

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的