湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > the governess >

及4准

the governess-及4准

弌傍 the governess 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



 to cast a lustre over her whole face。  She had fine teeth察and a mouth answering to the most correct rules of beauty察and when she spoke though you were at too great a distance to hear what she said there appeared so much sweetness察mildness察modesty and good nature察that you found yourself filled more with pleasure than admiration in beholding her。  The delight which everyone took in looking on Miss Jenny was evident in this察that though Miss Sukey Jennett and Miss Patty Lockit were both what may be called handsomer girls and if you asked any persons in company their opinion察they would tell you so yet their eyes were a direct contradiction to their tongues察by being continually fixed on Miss Jenny察for察while she was in the room察it was impossible to fix them anywhere else。  She had a natural ease and gentility in her shape察and all her motions were more pleasing察though less striking than what is commonly acquired by the instruction of dancing masters。

Such was the agreeable person of Miss Jenny Peace察who察in her usual obliging manner察and with an air pleasing beyond my power to express察at the request of her companions began to relate the history of her life察as follows

THE LIFE OF MISS JENNY PEACE。

'My father dying when I was but half a year old察I was left to the care of my mamma察who was the best woman in the world察and to whose memory I shall ever pay the most grateful honour。  From the time she had any children察she made it the whole study of her life to promote their welfare察and form their minds in the manner she thought would best answer her purpose of making them both good and happy察for it was her constant maxim察that goodness and happiness dwelt in the same bosoms察and were generally found to life so much together察that they could not easily be separated。

'My mother had six children born alive察but could preserve none beyond the first year察except my brother察Harry Peace察and myself。  She made it one of her chief cares to cultivate and preserve the most perfect love and harmony between us。  My brother is but a twelvemonth older than I察so that察till I was six years old for seven was the age in which he was sent to school he remained at home with me察in which time we often had little childish quarrels察but my mother always took care to convince us of our error in wrangling and fighting about nothing察and to teach us how much more pleasure we enjoyed whilst we agreed。  She showed no partiality to either察but endeavoured to make us equal in all things察any otherwise than that she taught me I owed a respect to my brother as the eldest。

'Before my brother went to school察we had set hours appointed us察in which we regularly attended to learn whatever was thought necessary for our improvement察my mamma herself daily watching the opening of our minds察and taking great care to instruct us in what manner to make the best use of the knowledge we attained。  Whatever we read she explained to us察and made us understand察that we might be the better for our lessons。  When we were capable of thinking察we made it so much a rule to obey our parent察the moment she signified her pleasure察that by that means we avoided many accidents and misfortunes察for example此 my brother was running one day giddily round the brink of a well察and if he had made the least false step察he must have fallen to the bottom察and been drowned察my mamma察by a sign with her finger that called him to her察preserved him from the imminent danger he was in of losing his life察and then she took care that we should both be the better for this little incident察by laying before us how much our safety and happiness察as well as our duty察were concerned in being obedient。

'My brother and I once had a quarrel about something as trifling as your apple of contention察and察though we both heartily wished to be reconciled to each other察yet did our little hearts swell so much with stubbornness and pride察that neither of us would speak first察by which means we were so silly as to be both uneasy察and yet would not use the remedy that was in our own power to remove that uneasiness。  My mamma found it out察and sent for me into her closet察and said察 She was sorry to see her instructions had no better effect on me察for察─continued she察 indeed察Jenny察I am ashamed of your folly察as well as wickedness察in thus contending with your brother;  A tear察which I believe flowed from shame察started from my eyes at this reproof察and I fixed them on the ground察being too much overwhelmed with confusion to dare to lift them up on mamma。  On which she kindly said察 She hoped my confusion was a sign of my amendment。  That she might indeed have used another method察by commanding me to seek a reconciliation with my brother察for she did not imagine I was already so far gone in perverseness察as not to hold her commands as inviolable察but she was willing察for my good察first to convince me of my folly。;  As soon as my confusion would give me leave to speak察on my knees I gave her a thousand thanks for her goodness察and went immediately to seek my brother。  He joyfully embraced the first opportunity of being reconciled to me察and this was one of the pleasantest hours of my life。  This quarrel happened when my brother came home at a breaking´up察and I was nine years old。

'My mamma's principal care was to keep up a perfect amity between me and my brother。  I remember once察when Harry and I were playing in the fields察there was a small rivulet stopped me in my way。  My brother察being nimbler and better able to jump than myself察with one spring leaped over察and left me on the other side of it察but seeing me uneasy that I could not get over to him察his good nature prompted him to come back and to assist me察and察by the help of his hand察I easily passed over。  On this my good mamma bid me remember how much my brother's superior strength might assist me in his being my protector察and that I ought to return to use my utmost endeavours to oblige him察and that then we should be mutual assistants to each other throughout life。  Thus everything that passed was made use of to improve my understanding and amend my heart。

'I believe no child ever spent her time more agreeably than I did察for I not only enjoyed my own pleasures察but also those of others。  And when my brother was carried abroad察and I was left at home察that HE was pleased察made me full amends for the loss of any diversion。  the contentions between us where our parent's commands did not interfere were always exerted in endeavours each to prefer the other's pleasures to our own。  My mind was easy and free from anxiety察for as I always took care to speak truth察I had nothing to conceal from my mamma察and consequently had never any fears of being found in a lie。  For one lie obliges us to tell a thousand others to conceal it察and I have no notion of any conditions being so miserable察as to live in a continual fear of detection。  Most particularly察my mamma instructed me to beware of all sorts of deceit察so that I was accustomed察not only in words to speak truth察but also not to endeavour by any means to deceive。

'But though the friendship between my brother and me was so strongly cultivated察yet we were taught察that lying for each other察or praising each other when it was not deserved察was not only a fault察but a very great crime察for this察my mamma used to tell us察was not love察but hatred察as it was encouraging one another in folly and wickedness。  And though my natural disposition inclined me to be very tender of everything in my power察yet was I not suffered to give way even to THIS in an unreasonable degree。  One instance of which I remember。

'When I was about eleven years old察I had a cat that I had bred up from a little kitten察that used to play round me察till I had indulged for the poor animal a fondness that made me delight to have it continually with me wherever I went察and察in return for my indulgence察the cat seemed to have changed its nature察and assumed the manner that more properly belongs to dogs than cats察for it would follow me about the house and gardens察mourn for my absence察and rejoice at my presence。  And察what was very remarkable察the poor animal would察when fed by my hand察lose that caution which cats are known to be possessed of察and eat whatever I gave it察as if it could reflect that I meant only its good察and no harm could come from me。

'I was at last so accustomed to see this little Frisk for so I called it playing round me察that I seemed to miss part of myself in its absence。  But one day the poor little creature followed me to the door察when a parcel of schoolboys coming by察one of them catched her up in his arms察and ran away with her。  All my cries were to no purpose察for he was out of sight with her in a moment察and there was no method to trace his steps。  The cruel wretches察for sport察as they called it察hunted it the next day from one to the other察in the most barbarous manner察till at last it took shelter in that house that used to be its protection察and came and expired at my feet。

'I was so struck with the sight of the little animal dying in that manner察that the great grief of my heart overflowed at my eyes察and I was for some time inconsolable。

'My indulgent mamma comforted 

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議