the governess-及20准
梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響
Princess Hebe察but possessed of such uncommon and dazzling beauty察that it was some time before she could disengage her eyes from so agreeable an object。 As soon as the young shepherdess found herself observed察she seemed modestly to offer to withdraw察but the queen begged her not to go till she had informed them who she was察that察with such a commanding aspect察had so much engaged them in her favour。
The shepherdess coming forward察with a bashful blush察and profound obedience察answered察that her name was Rozella察and she was the daughter of a neighbouring shepherd and shepherdess察who lived about a quarter of a mile from thence察and察to confess the truth察she had wandered thither察in hopes of seeing the young stranger察whose fame for beauty and wisdom had filled all that country round。
The Princess Hebe察well knowing of whom she spoke察conceived from that moment such an inclination fur her acquaintance察that she begged her to stay and spend that whole day with them in Placid Grove。 Here the queen frowned upon her察for she had察by the fairy's desire察charged her never to bring any one察without her permission察into that peaceful grove。
The young Rozella answered察that nothing could be more agreeable to her inclinations察but she must be at home by noon察for so in the morning had her father commanded her察and never yet in her life had she either disputed or disobeyed her parent's commands。 Here the young princess looked on her mother with eyes expressive of her joy at finding a companion察which she察and even the fairy herself察could not disapprove。
When Rozella took her leave察she begged the favour that the little Hebe for so she called her察not knowing her to be a princess might come to her father's small cottage察and there partake such homely fare as it afforded察a welcome察she said察she could insure her察and though poor察yet from the honesty of her parents察who would be proud to entertain so rare a beauty察she was certain no sort of harm could happen to the pretty Hebe察from such a friendly visit察and she would be in the same place again tomorrow察to meet her察in hopes察as she said察to conduct her to her humble habitation。
When Rozella was gone察the queen察though highly possessed in her favour察both by her beauty and modest behaviour察yet pondered some time on the thought察whether or no she was a fit companion for her daughter。 She remembered what Sybella had told her察concerning Brunetta's adorning young shepherdesses with beauty察and other excellences察only to enable them the better to allure and entice others into wickedness。 Rozella's beginning her acquaintance too with the princess察by flattery察had no good aspect察and the sudden effect it had upon her察so as to make her forget察or wilfully disobey察her commands察by inviting Rozella to Placid Grove察were circumstances which greatly alarmed her。 But察by the repeated entreaties of the princess察she gave her consent that she should meet Rozella the next day察and walk with her in that meadow察and in the wood察but upon no account should she go home with her察or bring Rozella back with her。 The queen then察in gentle terms察chid the princess for her invitation to the young shepherdess察which was contrary to an absolute command察and said察'You must察my dear Hebe察be very careful to guard yourself extremely well against those temptations which wear the face of virtue。 I know that your sudden affection to this apparent good girl察and your desire of her company察to partake with you the innocent pleasures of this happy place察arise from a good disposition察but where the indulgence of the most laudable passion察even benevolence and compassion itself察interferes with察or runs counter to your duty察you must endeavour to suppress it察or it will fare with you察as it did with that hen察who察thinking that she heard the voice of a little duckling in distress察flew from her young ones察to go and give it assistance察and following the cry察came at last to a hedge察out of which jumped a subtle and wicked fox察who had made that noise to deceive her察and devoured her in an instant。 A kite at the same time察taking advantage of her absence察carried away察one by one察all her little innocent brood察robbed of that parent who should have been their protector。' The princess promised her mother that she would punctually obey all her commands察and be very watchful and observant of everything Rozella said and did察till she had approved herself worthy of her confidence and friendship。
The queen the next morning renewed her injunctions to her daughter察that she should by no means go farther out of the wood than into the meadow察where she was to meet Rozella察and that she should give her a faithful account of all that should pass between them。
They met according to appointment察and the princess brought home so good an account of their conversation察which the queen imagined would help to improve察rather than seduce her child察that she indulged her in the same pleasure as often as she asked it。 They passed some hours every day in walking round that delightful wood察in which were many small green meadows察with little rivulets running through them察on the banks of which察covered with primroses and violets察Rozella察by the side of her sweet companion察used to sing the most enchanting songs in the world此 the words were chiefly in praise of innocence and a country life。
The princess came home every day more and more charmed with her young shepherdess察and recounted察as near as she could remember察every word that had passed between them。 The queen very highly approved of their manner of amusing themselves察but again enjoined her to omit nothing that passed in conversation察especially if it had the least tendency towards alluring her from her duty。
One day察as the princess Hebe and Rozella were walking alone察and talking察as usual察of their own happy state察and the princess was declaring how much her own happiness was owing to her thorough obedience to her mother察Rozella察with a tone of voice as half in jest察said察'But don't you think察my little Hebe察that if I take a very great pleasure in any thing that will do me no hurt察though it is forbidden察I may disobey my parents in enjoying it察provided I don't tell them of it to vex them with the thought that I have disobeyed them拭 And then察my dear察what harm is done'
'Great harm answered the princess察looking grave and half angry此 I am ashamed to hear you talk so察Rozella。 Are you not guilty of treachery察as well as disobedience拭 Neither ought you to determine that no harm is done察because you do not feel the immediate effects of your transgression察for the consequence may be out of our narrow inexperienced view察and I have been taught whenever my mother lays any commands on me察to take it for granted察she has some reason for so doing察and I obey her察without examining what those reasons are察otherwise察it would not be obeying her察but setting up my own wisdom察and doing what she bid me察only when I thought proper。'
They held a long argument on this head察in which Rozella made use of many a fallacy to prove her point察but the princess察as she had not yet departed from Truth察nor failed in her duty察could not be imposed upon。 Rozella察seeing every attempt to persuade her was in vain察turned all her past discourse into a jest察said she had only a mind to try her察and was overjoyed to find her so steady in the cause of truth and virtue。 The princess resumed her usual cheerfulness and good humour。 Rozella sung her a song in praise of constancy of mind察and they passed the rest of the time they stayed together察as they used to do。
But察just before they parted察Rozella begged she would not tell her mother of the first part of the conversation that had passed between them。 The princess replied察that it would be breaking through one of her mother's commands察and therefore she dared not grant her request。 Then察said Rozella察'Here I must for ever part with my dear little Hebe。 Your mother察not knowing the manner in which I spoke察will have an ill opinion of me察and will never trust you again in my company。 Thus will you be torn from me察and loss will be irreparable。' These words she accompanied with a flood of tears察and such little tendernesses察as quite melted the princess into tears also。 But she still said察that she could not dare to conceal from her mother anything that had happened察though she could not but own察she believed their separation would be the consequence。 'Well then cried Rozella I will endeavour to be contented察as our separation will give you less pain than what you call this mighty breach of your duty此 and though I would willingly undergo almost any torments that could be invented察rather than be debarred one moment the company of my dearest Hebe察yet I will not expect that she should suffer the smallest degree of pain察or uneasiness察to save me from losing what is the whole pleasure of my life。'
The princess could not bear the thought of appearing ungrateful to such a warm friendship as Rozella expressed察and察without farther hesitation察promised to conceal what she had said察and to undergo anything察rather than lose so amiable a friend。
After this they parted。 But when the princess entered t