the village rector-第38节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
left the church after service she found nearly all the inhabitants of
the parish formed in two hedges through which she was expected to
pass。 One and all they bowed respectfully in profound silence。 She was
deeply touched by this reception; without knowing the actual cause of
it。 Seeing Farrabesche humbly stationed among the last; she stopped
and said to him:
〃You are a good hunter; do not forget to supply me with game。〃
A few days later Veronique went to walk with the rector through the
part of the forest that was nearest the chateau; wishing to descend
with him the terraced slopes she had seen from the house of
Farrabesche。 In doing this she obtained complete certainty as to the
nature of the upper affluents of the Gabou。 The rector saw for himself
that the streams which watered certain parts of upper Montegnac came
from the mountains of the Correze。 This chain of hills joined the
barren slopes we have already described; parallel with the chain of
the Roche…Vive。
On returning from this walk the rector was joyful as a child; he
foresaw; with the naivete of a poet; the prosperity of his dear
villagefor a poet is a man; is he not? who realizes hopes before
they ripen。 Monsieur Bonnet garnered his hay as he stood overlooking
that barren plain from Madame Graslin's upper terrace。
XV
STORY OF A GALLEY…SLAVE
The next day Farrabesche and his son came to the chateau with game。
The keeper also brought; for Francis; a cocoanut cup; elaborately
carved; a genuine work of art; representing a battle。 Madame Graslin
was walking at the time on the terrace; in the direction which
overlooked Les Tascherons。 She sat down on a bench; took the cup in
her hand and looked earnestly at the deft piece of work。 A few tears
came into her eyes。
〃You must have suffered very much;〃 she said to Farrabesche; after a
few moments' silence。
〃How could I help it; madame?〃 he replied; 〃for I was there without
the hope of escape; which supports the life of most convicts。〃
〃An awful life!〃 she said in a tone of horror; inviting Farrabesche by
word and gesture to say more。
Farrabesche took the convulsive trembling and other signs of emotion
he saw in Madame Graslin for the powerful interest of compassionate
curiosity in himself。
Just then Madame Sauviat appeared; coming down a path as if she meant
to join them; but Veronique drew out her handkerchief and made a
negative sign; saying; with an asperity she had never before shown to
the old woman:
〃Leave me; leave me; mother。〃
〃Madame;〃 said Farrabesche; 〃for ten years I wore there (holding out
his leg) a chain fastened to a great iron ring which bound me to
another man。 During my time I had to live thus with three different
convicts。 I slept on a wooden bench; I had to work extraordinarily
hard to earn a little mattress called a /serpentin/。 Each dormitory
contains eight hundred men。 Each bed; called a /tolard/; holds twenty…
four men; chained in couples。 Every night the chain of each couple is
passed round another great chain which is called the /filet de ramas/。
This chain holds all the couples by the feet; and runs along the
bottom of the /tolard/。 It took me over two years to get accustomed to
that iron clanking; which called out incessantly; 'Thou art a galley…
slave!' If I slept an instant some vile companion moved or quarrelled;
reminding me of where I was。 There is a terrible apprenticeship to
make before a man can learn how to sleep。 I myself could not sleep
until I had come to the end of my strength and to utter exhaustion。
When at last sleep came I had the nights in which to forget。 Oh! to
/forget/; madame; that was something! Once there; a man must learn to
satisfy his needs; even in the smallest things; according to the ways
laid down by pitiless regulations。 Imagine; madame; the effect such a
life produced on a lad like me; who had lived in the woods with the
birds and the squirrels! If I had not already lived for six months
within prison…walls; I should; in spite of Monsieur Bonnet's grand
wordsfor he; I can truly say; is the father of my soulI should;
ah! I must have flung myself into the sea at the mere sight of my
companions。 Out…doors I still could live; but in the building; whether
to sleep or to eat;to eat out of buckets; and each bucket filled for
three couples;it was life no longer; it was death; the atrocious
faces and language of my companions were always insufferable to me。
Happily; from five o'clock in summer; and from half…past seven o'clock
in winter we went; in spite of heat or cold and wind or rain; on
'fatigue;' that is; hard…labor。 Thus half this life was spent in the
open air; and the air was sweet after the close dormitory packed with
eight hundred convicts。 And that air; too; is sea…air! We could enjoy
the breezes; we could be friends with the sun; we could watch the
clouds as they passed above us; we could hope and pray for fine
weather! As for me; I took an interest in my work〃
Farrabesche stopped; two heavy tears were rolling down his mistress's
face。
〃Oh! madame; I have only told you the best side of that life;〃 he
continued; taking the expression of her face as meant for him。 〃The
terrible precautions taken by the government; the constant spying of
the keepers; the blacksmith's inspection of the chains every day;
night and morning; the coarse food; the hideous garments which
humiliate a man at all hours; the comfortless sleep; the horrible
rattling of eight hundred chains in that resounding hall; the prospect
of being shot or blown to pieces by cannon if ten of those villains
took a fancy to revolt; all those dreadful things are nothing;
nothing; I tell you; that is the bright side only。 There's another
side; madame; and a decent man; a bourgeois; would die of horror in a
week。 A convict is forced to live with another man; obliged to endure
the company of five other men at every meal; twenty…three in his bed
at night; and to hear their language! The great society of galley…
slaves; madame; has its secret laws; disobey them and you are
tortured; obey them; and you become a torturer。 You must be either
victim or executioner。 If they would kill you at once it would at
least be the cure of life。 But no; they are wiser than that in doing
evil。 It is impossible to hold out against the hatred of these men;
their power is absolute over any prisoner who displeases them; and
they can make his life a torment far worse than death。 The man who
repents and endeavors to behave well is their common enemy; above all;
they suspect him of informing; and an informer is put to death; often
on mere suspicion。 Every hall and community of eight hundred convicts
has its tribunal; in which are judged the crimes committed against
that society。 Not to obey the usages is criminal; and a man is liable
to punishment。 For instance; every man must co…operate in escapes;
every convict has his time assigned him to escape; and all his fellow…
convicts must protect and aid him。 To reveal what a comrade is doing
with a view to escape is criminal。 I will not speak to you of the
horrible customs and morals of the galleys。 No man belongs to himself;
the government; in order to neutralize the attempts at revolt or
escape; takes pains to chain two contrary natures and interests
together; and this makes the torture of the coupling unendurable; men
are linked together who hate or distrust each other。〃
〃How was it with you?〃 asked Madame Graslin。
〃Ah! there;〃 replied Farrabesche; 〃I had luck; I never drew a lot to
kill a convict; I never had to vote the death of any one of them; I
never was punished; no man took a dislike to me; and I got on well
with the three different men I was chained to; they all feared me but
liked me。 One reason was; my name was known and famous at the galleys
before I got there。 A /chauffeur/! they thought me one of those
brigands。 I have seen /chauffing/;〃 continued Farrabesche after a
pause; in a low voice; 〃but I never either did it myself; or took any
of the money obtained by it。 I was a refractory; I evaded the
conscription; that was all。 I helped my comrades; I kept watch; I was
sentinel and brought up the rear…guard; but I never shed any man's
blood except in self…defence。 Ah! I told all to Monsieur Bonnet and my
lawyer; and the judges knew well enough that I was no murderer。 But;
all the same; I am a great criminal; nothing that I ever did was
morally right。 However; before I got there; as I was saying; two of my
comrades told of me as a man able to do great things。 At the galleys;
madame; nothing is so valuable as that reputation; not even money。 In
that republic of misery murder is a passport to tranquillity。 I did
nothing to destroy that opinion of me。 I was sad; resigned; and they
mistook the appearance of it。 My gloomy manner; my silence; passed for
ferocity。 All that world; convicts; keepers; young and old; respected
me。 I was treated as first in my hall。 No one interfered with my
sleep; I was never suspected of informing; I behaved honorably
according to their ideas; I never refused to do service; I never
testified the slightest repugnance; I howled with the wolves outside;
I prayed to God within。 My last companion i