太子爷小说网 > 英语电子书 > the village rector >

第36节

the village rector-第36节

小说: the village rector 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Farrabesche stored his provisions。 He bought little except bread;
salt; sugar; and a few such articles; for he kept chickens; ducks; and
two pigs。 Neither he nor the boy drank wine。

〃All that I have heard of you and all that I now see;〃 said Madame
Graslin at last; 〃make me feel an interest in your welfare which will
not; I hope; be a barren one。〃

〃I recognize Monsieur Bonnet's kindness in what you say;〃 cried
Farrabesche; in a tone of feeling。

〃You are mistaken; the rector has not yet spoken of you to me; chance
or Godhas done it。〃

〃Yes; madame; God! God alone can do miracles for a miserable man like
me。〃

〃If you have been a miserable man;〃 said Madame Graslin; lowering her
voice that the child might not hear her (an act of womanly delicacy
which touched his heart); 〃your repentance; your conduct; and the
rector's esteem have now fitted you to become a happier man。 I have
given orders to finish the building of the large farmhouse which
Monsieur Graslin intended to establish near the chateau。 I shall make
you my farmer; and you will have an opportunity to use all your
faculties; and also to employ your son。 The /procureur…general/ in
Limoges shall be informed about you; and the humiliating police…
inspection you are now subjected to shall be removed。 I promise you。〃

At these words Farrabesche fell on his knees; as if struck down by the
realization of a hope he had long considered vain。 He kissed the hem
of Madame Graslin's habit; then her feet。 Seeing the tears in his
father's eyes; the boy wept too; without knowing why。

〃Rise; Farrabesche;〃 said Madame Graslin; 〃you do not know how natural
it is that I should do for you what I have promised。 You planted those
fine trees; did you not?〃 she went on; pointing to the groups of
Northern pine; firs; and larches at the foot of the dry and rocky hill
directly opposite。

〃Yes; madame。〃

〃Is the earth better there?〃

〃The water in washing down among the rocks brings a certain amount of
soil; which it deposits。 I have profited by this; for the whole of the
level of the valley belongs to you;the road is your boundary。〃

〃Is there much water at the bottom of that long valley?〃

〃Oh; madame;〃 cried Farrabesche; 〃before long; when the rains begin;
you will hear the torrent roar even at the chateau; but even that is
nothing to what happens in spring when the snows melt。 The water then
rushes down from all parts of the forest behind Montegnac; from those
great slopes which are back of the hills on which you have your park。
All the water of these mountains pours into this valley and makes a
deluge。 Luckily for you; the trees hold the earth; otherwise the land
would slide into the valley。〃

〃Where are the springs?〃 asked Madame Graslin; giving her full
attention to what he said。

Farrabesche pointed to a narrow gorge which seemed to end the valley
just below his house。 〃They are mostly on a clay plateau lying between
the Limousin and the Correze; they are mere green pools during the
summer; and lose themselves in the soil。 No one lives in that
unhealthy region。 The cattle will not eat the grass or reeds that grow
near the brackish water。 That vast tract; which has more than three
thousand acres in it; is an open common for three districts; but; like
the plains of Montegnac; no use can be made of it。 This side on your
property; as I showed you; there is a little earth among the stones;
but over there is nothing but sandy rock。〃

〃Send your boy for the horses; I will ride over and see it for
myself。〃

Benjamin departed; after Madame Graslin had shown him the direction in
which he would find Maurice and the horses。

〃You who know; so they tell me; every peculiarity of the country
thoroughly;〃 continued Madame Graslin; 〃explain to me how it is that
the streams of my forest which are on the side of the mountain toward
Montegnac; and ought therefore to send their waters down there; do not
do so; neither in regular water…courses nor in sudden torrents after
rains and the melting of the snows。〃

〃Ah; madame;〃 said Farrabesche; 〃the rector; who thinks all the time
about the welfare of Montegnac; has guessed the reason; but he can't
find any proof of it。 Since your arrival; he has made me trace the
path of the water from point to point through each ravine and valley。
I was returning yesterday; when I had the honor of meeting you; from
the base of the Roche…Vive; where I carefully examined the lay of the
land。 Hearing the horses' feet; I came up to see who was there。
Monsieur Bonnet is not only a saint; madame; he is a man of great
knowledge。 'Farrabesche;' he said to me (I was then working on the
road the village has just built to the chateau; and the rector came to
me and pointed to that chain of hills from Montegnac to Roche…Vive);
'Farrabesche;' he said; 'there must be some reason why that water…shed
does not send any of its water to the plain; Nature must have made
some sluiceway which carries it elsewhere。' Well; madame; that idea is
so simple you would suppose any child might have thought it; yet no
one since Montegnac existed; neither the great lords; nor their
bailiffs; nor their foresters; nor the poor; nor the rich; none of
those who saw that plain barren for want of water; ever asked
themselves why the streams which now feed the Gabou do not come there。
The three districts above; which have constantly been afflicted with
fevers in consequence of stagnant water; never looked for the remedy;
I myself; who live in the wilds; never dreamed of it; it needed a man
of God。〃

The tears filled his eyes as he said the word。

〃All that men of genius discover;〃 said Madame Graslin; 〃seems so
simple that every one thinks they might have discovered it themselves。
But;〃 she added; as if to herself; 〃genius has this fine thing about
it;it resembles all the world; but no one resembles it。〃

〃I understood Monsieur Bonnet at once;〃 continued Farrabesche; 〃it did
not take him many words to tell me what I had to do。 Madame; this fact
I tell you of is all the more singular because there are; toward the
plain; great rents and fissures in the mountain; gorges and ravines
down which the water flows; but; strange to say; these clefts and
ravines and gorges all send their streams into a little valley which
is several feet below the level of your plain。 To…day I have
discovered the reason of this phenomenon: from the Roche…Vive to
Montegnac; at the foot of the mountains; runs a shelf or barricade of
rock; varying in height from twenty to thirty feet; there is not a
break in it from end to end; and it is formed of a species of rock
which Monsieur Bonnet calls schist。 The soil above it; which is of
course softer than rock; has been hollowed out by the action of the
water; which is turned at right angles by the barricade of rock; and
thus flows naturally into the Gabou。 The trees and underbrush of the
forest conceal this formation and the hollowing out of the soil。 But
after following the course of the water; as I have done by the traces
left of its passage; it is easy to convince any one of the fact。 The
Gabou thus receives the water…shed of both mountains;that which
ought to go down the mountain face on which your park and garden are
to the plain; and that which comes down the rocky slopes before us。
According to Monsieur Bonnet the present state of things will crease
when the water…shed toward the plain gains a natural outlet; and is
dammed toward the Gabou by the earth and rocks which the mountain
torrents bring down with them。 It will take a hundred years to do
that; however; and besides; it isn't desirable。 If your soil will not
take up more water than the great common you are now going to see;
Montegnac would be full of stagnant pools; breeding fever in the
community。〃

〃I suppose that the places Monsieur Bonnet showed me the other day
where the foliage of the trees is still green mark the present
conduits by which the water falls into the Gabou?〃

〃Yes; madame。 Between Roche…Vive and Montegnac there are three
distinct mountains with three hollows between them; down which the
waters; stopped by the schist barrier; turn off into the Gabou。 The
belt of trees still green at the foot of the hill above the barrier;
which looks; at a distance; like a part of the plain; is really the
water…sluice the rector supposed; very justly; that Nature had made
for herself。〃

〃Well; what has been to the injury of Montegnac shall soon be its
prosperity;〃 said Madame Graslin; in a tone of deep intention。 〃And
inasmuch as you have been the first instrument employed on the work;
you shall share in it; you shall find me faithful; industrious
workmen; lack of money can always be made up by devotion and good
work。〃

Benjamin and Maurice came up as Veronique ended these words; she
mounted her horse and signed to Farrabesche to mount the other。

〃Guide me;〃 she said; 〃to the place where the waters spread out in
pools over that waste land。〃

〃There is all the more reason why madame should go there;〃 said
Farrabesche; 〃because the late Monsieur Graslin; under the rector's
advice; bought three hundred acres at the opening of that gorge; on
which the waters have left sediment enoug

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的