east lynne-第123节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
sin was great; but my punishment was greater。 It has been as one long scene of mortal agony。〃
〃Why did you go?〃 asked Mr。 Carlyle。
〃Did you not know?〃
〃No。 It has always been a mystery to me。〃
〃I went out of love for you。〃
A shade of disdain crossed his lips。 She was equivocating to him on her death…bed。
〃Do not look in that way;〃 she panted。 〃My strength is nearly gone you must perceive that it isand I do not; perhaps; express myself clearly。 I loved you dearly; and I grew suspicious of you。 I thought you were false and deceitful to me; that your love was all given to another; and in my sore jealousy; I listened to the temptings of that bad man; who whispered to me of revenge。 It was not so; was it?〃
Mr。 Carlyle had regained his calmness; outwardly; at any rate。 He stood by the side of the bed; looking down upon her; his arms crossed upon his chest; and his noble form raised to its full height。
〃Was it so?〃 she feverishly repeated。
〃Can you ask it; knowing me as you did then; as you must have known me since? I never was false to you in thought; in word; or in deed。〃
〃Oh; Archibald; I was madI was mad! I could not have done it in anything but madness。 Surely you will forget and forgive!〃
〃I cannot forget。 I have already forgiven!〃
〃Try and forget the dreadful time that has passed since that night!〃 she continued; the tears falling on her cheeks; as she held up to him one of her poor hot hands。 〃Let your thoughts go back to the days when you first knew me; when I was here; Isabel Vane; a happy girl with my father。 At times I have lost myself in a moment's happiness in thinking of it。 Do you remember how you grew to love me; though you thought you might not tell it to meand how gentle you were with me; when papa diedand the hundred pound note? Do you remember coming to Castle Marling?and my promise to be your wifeand the first kiss you left upon my lips? And; oh; Archibald! Do you remember the loving days after I was your wifehow happy we were with each other? Do you remember when Lucy was born; we thought I should have died; and your joy; your thankfulness that God restored me? Do you remember all this?
Aye。 He did remember it。 He took the poor hand into his; and unconsciously played with its wasted fingers。
〃Have you any reproach to cast to me?〃 he gently said; bending his head a little。
〃Reproach to you! To you; who must be almost without reproach in the sight of Heaven! You; who were everlasting to meever anxious for my welfare! When I think of what you were; and are; and how I quitted you; I could sink into the earth with remorse and shame。 My own sin; I have surely expiated; I cannot expiate the shame I entailed upon you; and upon our children。〃
Never。 He felt it as keenly now as he had felt it then。
〃Think what it has been for me!〃 she resumed; and he was obliged to bend his ear to catch her gradually weakening tones。 〃To live in this house with your wifeto see your love for herto watch the envied caresses that once were mine! I never loved you so passionately as I have done since I lost you。 Think what it was to watch William's decaying strength; to be alone with him in his dying hour; and not to be able to say he is my child as well as yours! When he lay dead; and the news went forth to the household; it was /her/ petty grief you soothed; not mine; his mother's。 God alone knows how I have lived through it all; it as been to me as the bitterness of death。〃
〃Why did you come back?〃 was the response of Mr。 Carlyle。
〃I have told you。 I could not live; wanting you and my children。〃
〃It was wrong; wrong in all ways。〃
〃Wickedly wrong。 You cannot think worse of it than I have done。 But the consequences and the punishment would be mine alone; as long as I guarded against discovery。 I never thought to stop here to die; but death seems to have come on me with a leap; like it came to my mother。〃
A pause of labored hard breathing。 Mr。 Carlyle did not interrupt it。
〃All wrong; all wrong;〃 she resumed; 〃this interview with you; among the rest。 And yetI hardly know; it cannot hurt the new ties you have formed; for I am as one dead now to this world; hovering on the brink of the next。 But you /were/ my husband; Archibald; and; the last few days; I have longed for your forgiveness with a fevered longing。 Oh! that the past could be blotted out! That I could wake up and find it but a hideous dream; that I were here as in old days; in health and happiness; your ever loving wife。 Do you wish it; that the dark past had never had place?〃
She put the question in a sharp; eager tone; gazing up to him with an anxious gaze; as though the answer must be one of life or death。
〃For your sake I wish it。〃 Calm enough were the words spoken; and her eyes fell again; and a deep sigh came forth。
〃I am going to William。 But Lucy and Archibald will be left。 Oh; do you never be unkind to them! I pray you; visit not their mother's sin upon their heads! Do not in your love for your later children; lose your love for them!〃
〃Have you seen anything in my conduct that could give rise to fears of this?〃 he returned; reproach mingled in his sad tone。 〃The children are dear to me; as you once were。〃
〃As I once was。 Aye; and as I might have been now。〃
〃Indeed you might;〃 he answered; with emotion。 〃The fault was not mine。〃
〃Archibald; I am on the very threshold of the next world。 Will you not bless mewill you not say a word of love to me before I pass it! Let what I am; I say; be blotted for the moment from your memory; think of me; if you can; as the innocent; timid child whom you made your wife。 Only a word of love。 My heart is breaking for it。〃
He leaned over her; he pushed aside the hair from her brow with his gentle hand; his tears dropping on her face。 〃You nearly broke mine; when you left me; Isabel;〃 he whispered。
〃May God bless you; and take you to His rest in Heaven! May He so deal with me; as I now fully and freely forgive you。〃
What was he about to do? Lower and lower bent his head; until his breath nearly mingled with hers。 To kiss her? He best knew。 But; suddenly; his face grew red with a scarlet flush; and he lifted it again。 Did the form of one; then in a felon's cell at Lynneborough; thrust itself before him; or that of his absent and unconscious wife?
〃To His rest in Heaven;〃 she murmured; in the hollow tones of the departing。 〃Yes; yes I know that God had forgiven me。 Oh; what a struggle it has been! Nothing but bad feelings; rebellion; and sorrow; and repining; for a long while after I came back here; but Jesus prayed for me; and helped me; and you know how merciful He is to the weary and heavy…laden。 We shall meet again; Archibald; and live together forever and ever。 But for that great hope I could hardly die。 William said mamma would be on the banks of the river; looking out for him; but it is William who is looking for me。〃
Mr。 Carlyle released one of his hands; she had taken them both; and with his own white handkerchief; wiped the death…dew from her forehead。
〃It is no sin to anticipate it; Archibald; for there will be no marrying or giving in marriage in Heaven: Christ said so。 Though we do not know how it will be; my sin will be remembered no more there; and we shall be together with our children forever and forever。 Keep a little corner in your heart for your poor lost Isabel。〃
〃Yes; yes;〃 he whispered。
〃Are you leaving me?〃 she uttered; in a wild tone of pain。
〃You are growing faint; I perceive; I must call assistance。〃
〃Farewell; then; farewell; until eternity;〃 she sighed; the tears raining from her eyes。 〃It is death; I think; not faintness。 Oh! but it is hard to part! Farewell; farewell my once dear husband!〃
She raised her head from the pillow; excitement giving her strength; she clung to his arm; she lifted her face in its sad yearning。 Mr。 Carlyle laid her tenderly down again; and suffered his wet cheek to rest upon hers。
〃Until eternity。〃
She followed him with her eyes as he retreated; and watched him from the room: then turned her face to the wall。 〃It is over。 Only God now。〃
Mr。 Carlyle took an instant's counsel with himself; stopping at the head of the stairs to do it。 Joyce; in obedience to a sign from him; had already gone into the sick…chamber: his sister was standing at the door。
〃Cornelia。〃
She followed him down to the dining…room。
〃You will remain here to…night? With /her/?〃
〃Do you suppose I shouldn't?〃 crossly responded Miss Corny; 〃where are you off to now?〃
〃To the telegraph office; at present。 To send for Lord Mount Severn。〃
〃What good can he do?〃
〃None。 But I shall send for him。〃
〃Can't one of the servants go just as well as you? You have not finished your dinner; hardly begun it。〃
He turned his eyes on the dinner…table in a mechanical sort of way; his mind wholly preoccupied; made some remark in answer; which Miss Corny did not catch; and went out。
On his return his sister met him in the hall; drew him inside the nearest room; and closed the door。 Lady Isabel was dead。 Had been dead about ten minutes。
〃She never spoke after you left her; Archibald。 There was a slight struggle at the last; a fighting for breath; otherwise she went off quite peacefully。 I felt sure;