the alkahest-第21节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
amount to over one hundred thousand ducats; you will have enough to
continue the experiments。 Your daughters and I will be content with
very little; we can fill up the empty frames with other pictures in
course of time and by economy; meantime you will be happy。〃
Balthazar raised his head and looked at his wife with a joy that was
mingled with fear。 Their roles were changed。 The wife was the
protector of the husband。 He; so tender; he; whose heart was so at one
with his Pepita's; now held her in his arms without perceiving the
horrible convulsion that made her palpitate; and even shook her hair
and her lips with a nervous shudder。
〃I dared not tell you;〃 he said; 〃that between me and the
Unconditioned; the Absolute; scarcely a hair's breadth intervenes。 To
gasify metals; I only need to find the means of submitting them to
intense heat in some centre where the pressure of the atmosphere is
nil;in short; in a vacuum。〃
Madame Claes could not endure the egotism of this reply。 She expected
a passionate acknowledgment of her sacrificesshe received a problem
in chemistry! The poor woman left her husband abruptly and returned to
the parlor; where she fell into a chair between her frightened
daughters; and burst into tears。 Marguerite and Felicie took her
hands; kneeling one on each side of her; not knowing the cause of her
grief; and asking at intervals; 〃Mother; what is it?〃
〃My poor children; I am dying; I feel it。〃
The answer struck home to Marguerite's heart; she saw; for the first
time on her mother's face; the signs of that peculiar pallor which
only comes on olive…tinted skins。
〃Martha; Martha!〃 cried Felicie; 〃come quickly; mamma wants you。〃
The old duenna ran in from the kitchen; and as soon as she saw the
livid hue of the dusky skin usually high…colored; she cried out in
Spanish;
〃Body of Christ! madame is dying!〃
Then she rushed precipitately back; told Josette to heat water for a
footbath; and returned to the parlor。
〃Don't alarm Monsieur Claes; say nothing to him; Martha;〃 said her
mistress。 〃My poor dear girls;〃 she added; pressing Marguerite and
Felicie to her heart with a despairing action; 〃I wish I could live
long enough to see you married and happy。 Martha;〃 she continued;
〃tell Lemulquinier to go to Monsieur de Solis and ask him in my name
to come here。〃
The shock of this attack extended to the kitchen。 Josette and Martha;
both devoted to Madame Claes and her daughters; felt the blow in their
own affections。 Martha's dreadful announcement;〃Madame is dying;
monsieur must have killed her; get ready a mustard…bath;〃forced
certain exclamations from Josette; which she launched at Lemulquinier。
He; cold and impassive; went on eating at the corner of a table before
one of the windows of the kitchen; where all was kept as clean as the
boudoir of a fine lady。
〃I knew how it would end;〃 said Josette; glancing at the valet and
mounting a stool to take down a copper kettle that shone like gold。
〃There's no mother could stand quietly by and see a father amusing
himself by chopping up a fortune like his into sausage…meat。〃
Josette; whose head was covered by a round cap with crimped borders;
which made it look like a German nut…cracker; cast a sour look at
Lemulquinier; which the greenish tinge of her prominent little eyes
made almost venomous。 The old valet shrugged his shoulders with a
motion worthy of Mirobeau when irritated; then he filled his large
mouth with bread and butter sprinkled with chopped onion。
〃Instead of thwarting monsieur; madame ought to give him more money;〃
he said; 〃and then we should soon be rich enough to swim in gold。
There's not the thickness of a farthing between us and〃
〃Well; you've got twenty thousand francs laid by; why don't you give
'em to monsieur? he's your master; and if you are so sure of his
doings〃
〃You don't know anything about them; Josette。 Mind your pots and pans;
and heat the water;〃 remarked the old Fleming; interrupting the cook。
〃I know enough to know there used to be several thousand ounces of
silver…ware about this house which you and your master have melted up;
and if you are allowed to have your way; you'll make ducks and drakes
of everything till there's nothing left。〃
〃And monsieur;〃 added Martha; entering the kitchen; 〃will kill madame;
just to get rid of a woman who restrains him and won't let him swallow
up everything he's got。 He's possessed by the devil; anybody can see
that。 You don't risk your soul in helping him; Mulquinier; because you
haven't got any; look at you! sitting there like a bit of ice when we
are all in such distress; the young ladies are crying like two
Magdalens。 Go and fetch Monsieur l'Abbe de Solis。〃
〃I've got something to do for monsieur。 He told me to put the
laboratory in order;〃 said the valet。 〃Besides; it's too fargo
yourself。〃
〃Just hear the brute!〃 cried Martha。 〃Pray who is to give madame her
foot…bath? do you want her to die? she has got a rush of blood to the
head。〃
〃Mulquinier;〃 said Marguerite; coming into the servants' hall; which
adjoined the kitchen; 〃on your way back from Monsieur de Solis; call
at Dr。 Pierquin's house and ask him to come here at once。〃
〃Ha! you've got to go now;〃 said Josette。
〃Mademoiselle; monsieur told me to put the laboratory in order;〃 said
Lemulquinier; facing the two women and looking them down; with a
despotic air。
〃Father;〃 said Marguerite; to Monsieur Claes who was just then
descending the stairs; 〃can you let Mulquinier do an errand for us in
town?〃
〃Now you're forced to go; you old barbarian!〃 cried Martha; as she
heard Monsieur Claes put Mulquinier at his daughter's bidding。
The lack of good…will and devotion shown by the old valet for the
family whom he served was a fruitful cause of quarrel between the two
women and Lemulquinier; whose cold…heartedness had the effect of
increasing the loyal attachment of Josette and the old duenna。
This dispute; apparently so paltry; was destined to influence the
future of the Claes family when; at a later period; they needed succor
in misfortune。
CHAPTER VIII
Balthazar was again so absorbed that he did not notice Josephine's
condition。 He took Jean upon his knee and trotted him mechanically;
pondering; no doubt; the problem he now had the means of solving。 He
saw them bring the footbath to his wife; who was still in the parlor;
too weak to rise from the low chair in which she was lying; he gazed
abstractedly at his daughters now attending on their mother; without
inquiring the cause of their tender solicitude。 When Marguerite or
Jean attempted to speak aloud; Madame Claes hushed them and pointed to
Balthazar。 Such a scene was of a nature to make a young girl think;
and Marguerite; placed as she was between her father and mother; was
old enough and sensible enough to weigh their conduct。
There comes a moment in the private life of every family when the
children; voluntarily or involuntarily; judge their parents。 Madame
Claes foresaw the dangers of that moment。 Her love for Balthazar
impelled her to justify in Marguerite's eyes conduct that might; to
the upright mind of a girl of sixteen; seem faulty in a father。 The
very respect which she showed at this moment for her husband; making
herself and her condition of no account that nothing might disturb his
meditation; impressed her children with a sort of awe of the paternal
majesty。 Such self…devotion; however infectious it might be; only
increased Marguerite's admiration for her mother; to whom she was more
particularly bound by the close intimacy of their daily lives。 This
feeling was based on the intuitive perception of sufferings whose
causes naturally occupied the young girl's mind。 No human power could
have hindered some chance word dropped by Martha; or by Josette; from
enlightening her as to the real reasons for the condition of her home
during the last four years。 Notwithstanding Madame Claes's reserve;
Marguerite discovered slowly; thread by thread; the clue to the
domestic drama。 She was soon to be her mother's active confidante; and
later; under other circumstances; a formidable judge。
Madame Claes's watchful care now centred upon her eldest daughter; to
whom she endeavored to communicate her own self…devotion towards
Balthazar。 The firmness and sound judgment which she recognized in the
young girl made her tremble at the thought of a possible struggle
between father and daughter whenever her own death should make the
latter mistress of the household。 The poor woman had reached a point
where she dreaded the consequences of her death far more than death
itself。 Her tender solicitude for Balthazar showed itself in the
resolution she had this day taken。 By freeing his property from
encumbrance she secured his independence; and prevented all future
disputes by separating his i