太子爷小说网 > 英语电子书 > the man who was afraid >

第17节

the man who was afraid-第17节

小说: the man who was afraid 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 to drink heavily; and that it was harmful to drink thus; for a man of his age。 The letter concluded with advice to hurry up matters in order to return home the sooner。 Foma felt alarmed over this advice; and it clouded the clear holiday of his heart。 But this shadow soon melted in his worries over his affairs; and in the caresses of Pelageya。 His life streamed on with the swiftness of a river wave; and each day brought to him new sensations; awakening in him new thoughts。 Pelageya's relations with him contained all the passion of a mistress; all that power of feeling which women of her age put into their passion when drinking the last drops from the cup of life。 But at times a different feeling awoke in her; a feeling not less powerful; and by which Foma became still more attached to hersomething similar to a mother's yearning to guard her beloved son from errors; to teach him the wisdom of life。 Oftentimes at night; sitting in his embraces on the deck; she spoke to him tenderly and sadly:

〃Mind me as an older sister of yours。 I have lived; I know men。 I have seen a great deal in my life! Choose your companions with care; for there are people just as contagious as a disease。 At first you cannot tell them even when you see them; he looks to be a man like everybody else; and; suddenly; without being aware of it yourself; you will start to imitate him in life。 You look around and you find that you have contracted his scabs。 I myself have lost everything on account of a friend。 I had a husband and two children。 We lived well。 My husband was a clerk at a volost。〃 She became silent and looked for a long time at the water; which was stirred by the vessel。 Then she heaved a sigh and spoke to him again:

〃May the Holy Virgin guard you from women of my kindbe careful。 You are tender as yet; your heart has not become properly hardened。 And women are fond of such as youstrong; handsome; rich。 And most of all beware of the quiet women。 They stick to a man like blood… suckers; and suck and suck。 And at the same time they are always so kind; so gentle。 They will keep on sucking your juice; but will preserve themselves。 They'll only break your heart in vain。 You had better have dealings with those that are bold; like myself。 These live not for the sake of gain。〃

And she was indeed disinterested。 In Perm Foma purchased for her different new things and what…not。 She was delighted; but later; having examined them; she said sadly:

〃Don't squander your money too freely。 See that your father does not get angry。 I love you anyway; without all this。〃

She had already told him that she would go with him only as far as Kazan; where she had a married sister。 Foma could not believe that she would leave him; and when; on the eve of their arrival at Kazan; she repeated her words; he became gloomy and began to implore her not to forsake him。

〃Do not feel sorry in advance;〃 she said。 〃We have a whole night before us。 You will have time to feel sorry when I bid you good… bye; if you will feel sorry at all。〃

But he still tried to persuade her not to forsake him; and; finally which was to be expectedannounced his desire to marry her。

〃So; so!〃 and she began to laugh。 〃Shall I marry you while my husband is still alive? My darling; my queer fellow! You have a desire to marry; eh? But do they marry such women as I am? You will have many; many mistresses。 Marry then; when you have overflowed; when you have had your fill of all sweets and feel like having rye bread。 Then you may marry! I have noticed that a healthy man; for his own peace; must not marry early。 One woman will not be enough to satisfy him; and he'll go to other women。 And for your own happiness; you should take a wife only when you know that she alone will suffice for you。〃

But the more she spoke; the more persistent Foma became in his desire not to part with her。

〃Just listen to what I'll tell you;〃 said the woman; calmly。 〃A splinter of wood is burning in your hand; and you can see well even without its lightyou had better dip it into water; so that there will be no smell of smoke and your hand will not be burned。〃

〃I do not understand your words。〃

〃Do understand。 You have done me no wrong; and I do not wish to do you any。 And; therefore; I am going away。〃

It is hard to say what might have been the result of this dispute if an accident had not interfered with it。 In Kazan Foma received a telegram from Mayakin; who wrote to his godson briefly: 〃Come immediately on the passenger steamer。〃 Foma's heart contracted nervously; and a few hours later; gloomy and pale; his teeth set together; he stood on the deck of the steamer; which was leaving the harbour; and clinging to the rail with his hands; he stared motionlessly into the face of his love; who was floating far away from him together with the harbour and the shore。 Pelageya waved her handkerchief and smiled; but he knew that she was crying; shedding many painful tears。 From her tears the entire front of Foma's shirt was wet; and from her tears; his heart; full of gloomy alarm; was sad and cold。 The figure of the woman was growing smaller and smaller; as though melting away; and Foma; without lifting his eyes; stared at her and felt that aside from fear for his father and sorrow for the woman; some new; powerful and caustic sensation was awakening in his soul。 He could not name it; but it seemed to him as something like a grudge against someone。

The crowd in the harbour blended into a close; dark and dead spot; faceless; formless; motionless。 Foma went away from the rail and began to pace the deck gloomily。

The passengers; conversing aloud; seated themselves to drink tea; the porters bustled about on the gallery; setting the tables; somewhere below; on the stern; in the third class; a child was crying; a harmonica was wailing; the cook was chopping something with knives; the dishes were jarring producing a rather harsh noise。 Cutting the waves and making foam; shuddering under the strain and sighing heavily; the enormous steamer moved rapidly against the current。 Foma looked at the wide strip of broken; struggling; and enraged waves at the stern of the steamer; and began to feel a wild desire to break or tear something; also to go; breast foremost; against the current and to mass its pressure against himself; against his breast and his shoulders。

〃Fate!〃 said someone beside him in a hoarse and weary voice。

This word was familiar to him: his Aunt Anfisa had often used it as an answer to his questions; and he had invested in this brief word a conception of a power; similar to the power of God。 He glanced at the speakers: one of them was a gray little old man; with a kind face; the other was younger; with big; weary eyes and with a little black wedge…shaped beard。 His big gristly nose and his yellow; sunken cheeks reminded Foma of his godfather。

〃Fate!〃 The old man repeated the exclamation of his interlocutor with confidence; and began to smile。 〃Fate in life is like a fisherman on the river: it throws a baited hook toward us into the tumult of our life and we dart at it with greedy mouths。 Then fate pulls up the rodand the man is struggling; flopping on the ground; and then you see his heart is broken。 That's how it is; my dear man。〃

Foma closed his eyes; as if a ray of the sun had fallen full on them; and shaking his head; he said aloud:

〃True! That is true!〃

The companions looked at him fixedly: the old man; with a fine; wise smile; the large…eyed man; unfriendly; askance。 This confused Foma; he blushed and walked away; thinking of Fate and wondering why it had first treated him kindly by giving him a woman; and then took back the gift from him; so simply and abusively? And he now understood that the vague; caustic feeling which he carried within him was a grudge against Fate for thus sporting with him。 He had been too much spoiled by life; to regard more plainly the first drop of poison from the cup which was just started; and he passed all the time of the journey without sleep; pondering over the old man's words and fondling his grudge。 This grudge; however; did not awaken in him despondency and sorrow; but rather a feeling of anger and revenge。

Foma was met by his godfather; and to his hasty and agitated question; Mayakin; his greenish little eyes flashing excitedly; said when he seated himself in the carriage beside his godson:

〃Your father has grown childish。〃

〃Drinking?〃

〃Worsehe has lost his mind completely。〃

〃Really? 0h Lord! Tell me。〃

〃Don't you understand? A certain lady is always around him。〃

〃What about her?〃 exclaimed Foma; recalling his Pelageya; and for some reason or other his heart was filled with joy。

〃She sticks to him andbleeds him。〃

〃Is she a quiet one?〃

〃She? Quiet as a fire。 Seventy…five thousand roubles she blew out of his pocket like a feather!〃

〃Oh! Who is she?〃

〃Sonka Medinskaya; the architect's wife。〃

〃Great God! Is it possible that sheDid my fatherIs it possible that he took her as his sweetheart?〃 asked Foma; with astonishment; in a low voice。

His godfather drew back from him; and comically opening his eyes wide; said convincedly:

〃You are out of your mind; too! By God; you're out of your mind! Come to your senses! A sweetheart 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的