幻灭(下)〔法〕巴尔扎克-第20节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
他们告别的时候,柏蒂。 克洛正好在场,库安泰凑着他耳朵说:“喂!咱们完蛋啦……”
柏蒂。 克洛看到吕西安风头大出,愣住了,对他的才华,对他的风度,惊异不已。 他望了望弗朗索娃,她的神气完全是佩服吕西安,似乎在对未婚夫说:“你应该学学你的朋友。”
柏蒂。 克洛忽然喜洋洋的,回答库安泰说:“省长后天才请客,咱们还有一天时间,我可以保证事情没问题。”
吕西安清早两点走回家,路上对柏蒂。 克洛说:“朋友,我来了,看见了,战胜了!再过几个小时,大卫就会高兴疯了的。”
柏蒂。 克洛心里想:“好啊,我其实就想知道这一点。”嘴里却回答说:“我只道你是诗人,原来你还是个洛赞,那就等
154
幻 灭(下)336
于是双料的诗人了。“他说完跟吕西安握握了手。这是他们俩最后一次握手。
八 痛心之极
吕西安唤醒妹子,说道:“亲爱的夏娃,告诉你一个好消息!在一个月之内,大卫的债可以全部还清……”
“怎么还清?”
“杜。 夏特莱太太还是我当年的路易丝,她比以前更爱我了,她要通报她丈夫内政部,推荐我们的发明!……我们只要再苦一个月,让我在这段时间报了省长的仇,叫他做一个天底下最最幸福的丈夫……”
(夏娃听着哥哥的话,自己以为是在做梦。)
“那个灰色的小客厅,两年以前我见了像小孩儿一般发抖,今天又看到之后,我把家具,图画,人物打量了一下,不由得眼睛发亮!
到巴黎去了一趟之后,我们的观念完全变了!“
夏娃这才听清了哥哥的话,说道:“变了有什么好处呢?
……“
吕西安道:“哦,你先睡觉,明儿吃过早饭咱们再谈吧。”
赛里泽的计划简单之极。 那是外省执达员逮捕债务人常用的手法,而结果却不一定有把握;赛里泽却成功了,因为他不但识透吕西安和大卫的性格,还利用他们两人的野心。名为库安泰的监工而那时负有特殊使命的赛里泽,勾搭着好几
155
436幻 灭(下)
个青年女工,为了便于控制,他故意使她们对立。 他特别看中巴齐讷。 克莱热手下一个熨衣服的姑娘,几乎同赛夏太太一样漂亮,名叫亨利埃特。 西尼奥勒。 父母是种葡萄的,离昂古莱姆七八里,在去圣女城的路上有些田产。 西尼奥勒夫妻和多数乡下人一样因为不富裕,不能把独养女儿留在身边,打算让她做女用人。外省的女用人对细软内衣都要能洗能熨。普里厄尔太太盘给巴齐讷的铺子名气很大,西尼奥勒夫妇连房饭钱都投入送女儿去当学徒。 普里厄尔太太是旧式的老板娘,自以为应当代替父母的职责;她和学徒们一起过活,带她们上教堂,尽心管教。 亨利埃特。 西尼奥勒脸蛋漂亮,身段也不错,眼睛望起人来肆无忌惮,棕色头发又密又长,皮肤白得跟南方姑娘一样,像木兰花的那种白。 赛里泽在女工里头早就看上了她;亨利埃特却是清白的种田人家长大,要不是心存忌妒,看了别人的坏榜样,要不是赛里泽当上库安泰印刷厂的副监工,拿引诱她说将来与她结婚,她也不会轻易上钩。 巴黎人打听出西尼奥勒家有些葡萄田,价值一万到一万二千法郎,还有一所马虎能住的屋子,便赶紧下手,叫亨利埃特没法嫁给别人。 俊俏的亨利埃特对赛里泽小子的爱情发展到这一步,柏蒂。 克洛和赛里泽谈起有人愿意垫两万法郎让他做赛夏印刷所的老板,所谓垫款当然等于拴住赛里泽。 监工看到这个远景喜出望外,头脑发热了,觉得西尼奥勒小姐妨碍他的前程,使对可怜的女孩子开始冷淡。 亨利埃特心里发急,库安泰的监工越想离开她,她越不松手。 等到赛里泽发现大卫躲在克莱热小姐家,他对亨利埃特又变了主意,但作风照旧。 他想利用女孩子们因为怕出丑而非要嫁给
156
幻 灭(下)536
玷污她的男人的心理,把她作梯子。 吕西安重新征服路易丝的那天早上,赛里泽向亨利埃特透露巴齐讷的秘密,说只要发现大卫躲藏的地方,他们俩的前途和婚姻就好解决。 亨利埃特毫不费事,立即肯定大卫的藏身之处只有克莱热小姐的盥洗室。 她不觉得这样刺探人有什么不对;事实上从她一参加这件事就被赛里泽拖下水了。吕西安还在睡觉的时候,赛里泽到代理人事务所去打探头一天晚上的情形,听柏蒂。 克洛讲那些意义重大、不久轰动全城的琐碎事情。柏蒂。 克洛讲完了,巴黎人满意地点点头,问道:“吕西安是否写过什么便条给你在他回来之后?”
“只有这一张,”代理人说着,递给他一封吕西安的信,信用的是他妹妹的信纸。赛里泽道:“好吧,太阳下山以前十分钟,你要杜布隆躲在巴莱门附近,布置好宪兵和他手下的人布置好,包管你得手。”
柏蒂。 克洛盯着赛里泽问:“你有把握吗?”
赛里泽用巴黎野孩子的口吻回答说:“我是碰运气,运气是很奇怪的东西,他可不喜欢老实人。”
柏蒂。 克洛冷冷地说:“事情非成功不可。”
赛里泽说:“我一定成功。 你叫我干这些脏事儿,也该送我几张钞票遮遮羞了!……”巴黎人发觉柏蒂。 克洛脸上有种表情,看着讨厌,便道:“先生,你要是骗我,八天之内不替我买进印刷所……小心别弄出个年轻的寡妇来。”
巴黎的野孩子眼露凶光,用细小的声音说话。
157
636幻 灭(下)
“如果六点钟把大卫送进监狱,你就九点到迦讷拉克先生家,我们来办你的事,”代理人的话说得很肯定。“行,老板!包你满意。”赛里泽回答。去掉字迹的方法如今能使国库损失不赀,而那时赛里泽已经学会了,他把吕西安写的四行字擦掉,另外写了几行,笔迹模仿得惟妙惟肖,可是印刷监工的前途也大受损失。
亲爱的大卫,你可以放心大胆的去见省长,事情已成办妥;而且在这个时间,你尽管出来,我在半路上接你,告诉你见了省长怎么办。你的弟弟 吕西安。
中午,吕西安写信给告诉大卫昨天晚上的成功,省长对他的发明非常热心,答应帮忙。 据吕西安说,省长今天就要打报告到部里去。玛丽蓉推说要送吕西安的衬衫去洗,把信交给巴齐讷小姐。 那时赛里泽正带着西尼奥勒小姐在夏朗德河边散步,从柏蒂。 克洛那儿知道可能有这封信。 因为散步的时间只有两小时,大概老实的亨利埃特推三阻四,争执很久。 问题不仅牵涉到小孩儿的利益,还同将来的幸福、整笔的家私有关;赛里泽要她做的只是一件挺小的事儿,后果当然不告诉她。 可是这样的小差事有那么大的报酬,使亨利埃特不免害怕。 赛里泽终于说服情妇帮他一手。 他要亨利埃特五点钟离开工场一会,再回去报告克莱热小姐,说赛夏太太要她立刻去一趟。等巴齐讷走出一刻钟,亨利埃特上楼去敲小房间的门,交给
158
幻 灭(下)736
大卫假造的吕西安的信。 至于后事如何,赛里泽只能碰运气了。夏娃受了一年多贫穷的压迫,第一次觉得生活的枷锁松开了一些。她终于有了希望。她也想拿哥哥出去夸耀一下了,打算搀着一个受同乡欢迎,叫许多女人倾倒,让骄傲的杜。夏特莱伯爵夫人依依不舍的男子,公开露面!她打扮得漂漂亮亮的,提议吃过晚饭陪哥哥到美景街去散步。每逢九月,昂古莱姆的人傍晚都在那里纳凉。有些人见了夏娃,说:“噢!
这不是出阁的美人赛夏太太吗?“
一个女人说:“真是想不到她会出来。”
“丈夫躲着,老婆抛头露面。”波斯泰尔太太说话的声音有心叫那可怜的女人听见。夏娃对哥哥说:“噢!我不应该出来的,我们回去吧!”
太阳下山以前几分钟,往下到乌莫去的石扶梯那边传来一阵喧闹的声音。 吕西安和妹子起了好奇心,朝那个方向走去,听几个从乌莫来的人的口气,仿佛出了什么乱子。前面的人越聚越多,一个过路人看兄妹俩往前凑过去,便说:“大概捉到了一个贼……脸白得像死人一样。”
吕西安和夏娃毫不惊慌,只见三十多个小孩、老婆子和干活回来的工人在前开路,宪兵的镶边帽子在人堆里闪闪发亮。 后面还跟着上百个人,像乌云一般黑压压的直冲过来。夏娃道:“天哪!我的丈夫!”
“大卫!”吕西安也叫起来。“呦!是他老婆!”众人说着,让出一条路来。
159
836幻 灭(下)
吕西安问道:“谁让你出来的?”
大卫面无人色,回答说:“不是你写信来的吗?”
“我早与预料到了,”夏娃说着,昏倒在地下了。吕西安扶起妹子,两个男人帮着抬到家里,玛丽蓉安排她睡下,科布赶去请医生。 医生来了,夏娃还没有醒。 吕西安只得对母亲承认,大卫被捕是他促成的,他万万想不到中间会有一封假信让大卫产生误会。 吕西安被母亲恨恨地瞪了一眼,大吃一惊,上楼去躲在房里。
九 诀 别
我们看看下面的信,不难想象吕西安心中的骚动,他在夜里写一会停一会,想一句写一句。
亲爱的妹妹,也许刚才成了你我最后一次见面。 我的决心是不可挽回的了。 许多人家都有个晦气星,对家族来说是一种瘟疫;而我就是这样的人。 这不是我的想法,是一个阅世很深的人的意见。 有一天我们几位熟朋友在牡蛎岩饭店吃宵夜,说笑打趣的时候,那外交家提起一个年轻的女子,大家看她没有嫁人觉得奇怪,其实她是被父亲害了。 外交家接着发表他所谓家庭瘟疫的理论,向我们解释说,要没有某个母亲,某人家早就兴旺,某人家的儿子断送了父亲,某人家的父亲破坏了儿女的
160
幻 灭(下)936
声名和前程等等。关于那个社会问题的见解虽然是戏言,可他十分钟内举出的一大堆例子着实使我吃惊。 能听到这样的真理,记者们的议论尽管荒唐,也是可以原谅的了——他们往往以此消遣捉弄人,把他们的怪论发挥得淋漓尽致。 告诉你,我就是我们家的晦气星。 我怀着一腔好意,行动却像仇敌。我用灾难来报答你们的恩惠。这一次给你们的打击尤其残酷,虽是出于无心。 我在巴黎自暴自弃,尽管潦倒,却照样作乐,把酒肉朋友当作知己,把真正的知己当作剥削我的人;我忘了你们,直到要拖累你们的时候才想起你们。 你们在家埋头苦干,靠艰难但可靠的劳动挣你们的家业;我却痴心妄想要抄近路。 你们在上进,我却把自己的生活糟蹋了。 因为我的野心漫无节制,不愿意过清苦的日子。一想起某些嗜好,某些享受,我就瞧不起我过去曾感到满足的随手可得快乐。 亲爱的夏娃,我批评自己比谁都严厉,我对自己毫不留情。 在巴黎斗争要有始终不懈的毅力,而我的意志只是偶然的冲动,我的理智时断时续。我怕思考将来,只想逃避,而对现状又不能忍受。我本想回来看看你们,其实还是永远流亡的好。 可是没有办法谋生,流亡等于是疯狂,我不愿再加上一桩疯狂。 与其苟延残喘,还不如死了干净;因为不论处境如何,我过分的虚荣总是要出乱子的。世界上有种人等于零,前面必须加一个数目,才能身价十倍。 我要有价值,必须结合一个意志坚强铁面无情的人。 德。 巴日东太太的确是我理想的妻子,而我没有为了她放弃柯拉莉,把我的一生耽误了。 大卫和你
161
046幻 灭(下)
可以做我高明的指导,只是你们不够刚强,没法制服我怕受约束的脾气。 我喜欢饱食终日,无所事事;为了摆脱一桩不如意的事,我可以变得卑鄙无耻,什么都做得出来。 我生来就是王孙公子。 若要飞黄腾达,我的聪明只多不少,不幸我只能聪明一时;而惟有不浪费聪明,走完全程还有充分的才智的人才能在群雄逐鹿的生涯得奖。 我尽管存着一百二十分的好意,将来仍不免损害别人,像这次在家里一样。 有的人好比橡树,我也许只是一株苗条的灌木,偏以松柏自居。 这便是我的总账。 能力与欲望不调和,不平衡,我所有的努力都白费了。 很多文人都如此:聪明和性格,意志和愿望,老是不相称。将来我下场如何呢?只要想起巴黎一些被人遗忘的、过时的名流,就可以知道。我会在到晚年的时候未老先衰,没有财产,没有声望。 我受不了这种晚境,不愿