太子爷小说网 > 英语电子书 > helen >

第5节

helen-第5节

小说: helen 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  MENELAUS

    O happy; happy sight! I have no fault to find; my wife; he

daughter of Zeus and Leda; is mine again; she whom her brothers on

their snow…white steeds; whilst torches blazed; made my happy bride;

but gods removed her from my home。 Now is the deity guiding us to a

new destiny; happier than of yore。

  HELEN

    Evil into good transformed hath brought us twain together at last;

dear husband; but late though it be; God grant me joy of my good luck!

  MENELAUS

    God grant thee joy! I join thee in the self…same prayer; for of us

twain one cannot suffer without the other。

  HELEN

    No more; my friends; I mourn the past; no longer now I grieve。

My own dear husband is restored to me; whose coming from Troy I have

waited many a long year。

  MENELAUS

    I to thee; and thou to me。 And after these long; long years I have

at last discovered the fraud of the goddess。 But these tears; in

gladness shed; are tears of thankfulness rather than of sorrow。

  HELEN

    What can I say? What mortal heart could e'er have had such hope?

To my bosom I press thee; little as I ever thought to。

  MENELAUS

    And I to mine press thee; who all men thought hadst gone to

Ida's town and the hapless towers of Ilium。

  HELEN

    Ah me! ah me! that is a bitter subject to begin on。

  MENELAUS

    Tell me; I adjure thee; how wert thou from my home conveyed?

  HELEN

    Alas! alas! 'tis a bitter tale thou askest to hear。

  MENELAUS

    Speak; for I must hear it; all that comes is Heaven's gift。

  HELEN

    I loathe the story I am now to tell。

  MENELAUS

    Tell it for all that。 'Tis sweet to hear of trouble past。

  HELEN

    I ne'er set forth to be the young barbarian's bride; with oars and

wings of lawless love to speed me on my way。

  MENELAUS

    What deity or fate tore thee from thy country; then?

  HELEN

    Ah; my lord! 'twas Hermes; the son of Zeus; that brought and

placed me by the banks of Nile。

  MENELAUS

    A miracle! Who sent thee thither? O monstrous story!

  HELEN

    I wept; and still my eyes are wet with tears。 'Twas the wife of

Zeus that ruined me。

  MENELAUS

    Hera? wherefore should she afflict us twain?

  HELEN

    Woe is me for my awful fate! Woe for those founts and baths

where the goddesses made brighter still that beauty; which evoked

the fatal verdict!

  MENELAUS

    Why did Hera visit thee with evil regarding this verdict?

  HELEN

    To wrest the promise of Cypris…

  MENELAUS

    How now? Say on。

  HELEN

    From Paris; to whom that goddess pledged me。

  MENELAUS

    Woe for thee!

  HELEN

    And so she brought me hither to Egypt to my sorrow。

  MENELAUS

    Then she gave him a phantom in thy stead; as thou tellest me?

  HELEN

    And then began those woes of thine; ah; mother! woe is me!

  MENELAUS

    What meanest thou?

  HELEN

    My mother is no more; my shameful marriage made her fix the

noose about her neck。

  MENELAUS

    Ah me! is our daughter Hermione yet alive?

  HELEN

    Still unwed; childless still; she mourns my fatal marriage。

  MENELAUS

    O Paris; who didst utterly o'erthrow my home; here was thy ruin

too and theirs; those countless mail…clad Danai。

  HELEN

    From my country; city; and from thee heaven cast me forth

unhappy and accursed; because I left;…and yet not I;…home and

husband for union of foul shame。

  LEADER OF THE CHORUS

    If haply ye find happiness in the future; it will suffice when

to the past ye look。

  MESSENGER

    Menelaus; grant me too a portion of that joy which; though mine

own eyes see; I scarcely comprehend。

  MENELAUS

    Come then; old friend; and share with us our talk。

  MESSENGER

    Was it not then in her power to decide all the trouble in Troy?

  MENELAUS

    It was not; I was tricked by the gods into taking to my arms a

misty phantom…form; to my sorrow。

  MESSENGER

    How so? was it then for this we vainly toiled?

  MENELAUS

    'Twas Hera's handiwork; and the jealousy of three goddesses。

  MESSENGER

    Is this real woman; then; thy wife?

  MENELAUS

    This is she; trust my word for that。

  MESSENGER

    Daughter; how changeful and inscrutable is the nature of God! With

some good end doth he vary men's fortune…now up; now down; one

suffers; another who ne'er knew suffering; is in his turn to awful

ruin brought; having no assurance in his lot from day to day。 Thou and

thy husband have had your share of trouble…thou in what the world

has said; he in battle's heat。 For all the striving that he strove; he

got him naught; while now; without an effort made; every blessing

fortune boasts is his。 And thou; in spite of all; hast brought no

shame upon thy aged sire; or those twin sons of Zeus; nor art thou

guilty of those rumoured crimes。 Now again do I recall thy wedding

rites; remembering the blazing torch I bore beside thee in a

four…horsed chariot at full gallop; while thou with this thy lord; a

new…made bride; wert driving forth from thy happy home。 A sorry

servant he; whoso regardeth not his master's interest; sympathizing

with his sorrows and his joys。 Slave though I was born; yet may I be

numbered amongst honest servants; for in heart; though not in name;

I am free。 For this is better far than in my single person to suffer

these two evils; to feel my heart corrupt; and as the slave of

others to be at my neighbour's beck and call。

  MENELAUS

    Come; old friend; oft hast thou stood side by side with me and

taken thy full share of toil; so now be partner in my happiness。 Go;

tell my comrades; whom I left behind; the state of matters here; as

thou hast found them; and the issue of my fortunes; and bid them

wait upon the beach and abide the result of the struggle; which I trow

awaits me; and if mayhap we find a way to take this lady from the land

by stealth; tell them to keep good watch that we may share the luck

and escape; if possible; from the barbarian's clutch。

  MESSENGER

    It shall be done; O king。 Now I see how worthless are the seers'

tricks; how full of falsehood; nor is there after all aught

trustworthy in the blaze of sacrifice or in the cry of feathered

fowls; 'tis folly; the very notion that birds can help mankind。

Calchas never by word or sign showed the host the truth; when he saw

his friends dying on behalf of a phantom; nor yet did Helenus; but the

city was stormed in vain。 Perhaps thou wilt say; 'twas not heaven's

will that they should do so。 Then why do we employ these prophets?

Better were it to sacrifice to the gods; and crave a blessing; leaving

prophecy alone; for this was but devised as a bait to catch

livelihood; and no man grows rich by divination if he is idle。 No!

sound judgment and discernment are the best of seers。

                                             (The MESSENGER departs。)

  LEADER

    My views about seers agree exactly with this old man's: whoso hath

the gods upon his side will have the best seer in his house。

  HELEN

    Good! so far all is well。 But how camest thou; poor husband;

safe from Troy? though 'tis no gain to know; yet friends feel a

longing to learn all that their friends have suffered。

  MENELAUS

    That one short sentence of thine contains a host of questions。 Why

should I tell thee of our losses in the Aegean; or of the beacon

Nauplius lighted on Euboea? or of my visits to Crete and the cities of

Libya; or of the peaks of Perseus? For I should never satisfy thee

with the tale; and by telling thee should add to my own pain; though I

suffered enough at the time; and so would my grief be doubled。

  HELEN

    Thy answer shows more wisdom than my question。 Omit the rest;

and tell me only this; how long wert thou a weary wanderer o'er the

wide sea's face?

  MENELAUS

    Seven long years did I see come and go; besides those ten in Troy。

  HELEN

    Alas; poor sufferer! 'twas a weary while。 And thou hast thence

escaped only to bleed here。

  MENELAUS

    How so? what wilt thou tell? Ah wife; thou hast ruined me。

  HELEN

    Escape and fly with all thy speed from this land。 Thou wilt be

slain by him whose house this is。

  MENELAUS

    What have I done to merit such a fate?

  HELEN

    Thou hast arrived unexpectedly to thwart my marriage。

  MENELAUS

    What! is some man bent on wedding my wife?

  HELEN

    Aye; and on heaping those insults on me; which I have hitherto

endured。

  MENELAUS

    Is he some private prince; or a ruler of this land?

  HELEN

    The son of Proteus; king of the country。

  MENELAUS

    This was that dark saying I heard the servant tell。

  HELEN

    At which of the barbarian's gates wert thou standing?

  MENELAUS

    Here; whence like a beggar I was like to be driven。

  HELEN

    Surely thou wert not begging food? Ah; woe is me!

  MENELAUS

    That was what I was doing; though I had not the name of beggar。


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的