太子爷小说网 > 英语电子书 > the witch and other stories >

第40节

the witch and other stories-第40节

小说: the witch and other stories 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



fancied that a crow had designs on her chickens; and she rushed
to attack it wi th loud words of abuse。 She was cross and
grumbling from morning till night。 And often she raised such an
outcry that passers…by stopped in the street。

She was not affectionate towards the old man; reviling him as a
lazy…bones and a plague。 He was not a responsible; reliable
peasant; and perhaps if she had not been continually nagging at
him he would not have worked at all; but would have simply sat on
the stove and talked。 He talked to his son at great length about
certain enemies of his; complained of the insults he said he had
to put up with every day from the neighbours; and it was tedious
to listen to him。

〃Yes;〃 he would say; standing with his arms akimbo; 〃yes。 。 。 。 A
week after the Exaltation of the Cross I sold my hay willingly at
thirty kopecks a pood。 。 。 。 Well and good。 。 。 。 So you see I
was taking the hay in the morning with a good will; I was
interfering with no one。 In an unlucky hour I see the village
elder; Antip Syedelnikov; coming out of the tavern。 'Where are
you taking it; you ruffian?' says he; and takes me by the ear。〃

Kiryak had a fearful headache after his drinking bout; and was
ashamed to face his brother。

〃What vodka does! Ah; my God!〃 he muttered; shaking his aching
head。 〃For Christ's sake; forgive me; brother and sister; I'm not
happy myself。〃

As it was a holiday; they bought a herring at the tavern and made
a soup of the herring's head。 At midday they all sat down to
drink tea; and went on drinking it for a long time; till they
were all perspiring; they looked positively swollen from the
tea…drinking; and after it began sipping the broth from the
herring's head; all helping themselves out of one bowl。 But the
herring itself Granny had hidden。

In the evening a potter began firing pots on the ravine。 In the
meadow below the girls got up a choral dance and sang songs。 They
played the concertina。 And on the other side of the river a kiln
for baking pots was lighted; too; and the girls sang songs; and
in the distance the singing sounded soft and musical。 The
peasants were noisy in and about the tavern。 They were singing
with drunken voices; each on his own account; and swearing at one
another; so that Olga could only shudder and say:

〃Oh; holy Saints!〃

She was amazed that the abuse was incessant; and those who were
loudest and most persistent in this foul language were the old
men who were so near their end。 And the girls and children heard
the swearing; and were not in the least disturbed by it; and it
was evident that they were used to it from their cradles。

It was past midnight; the kilns on both sides of the river were
put out; but in the meadow below and in the tavern the
merrymaking still went on。 The old father and Kiryak; both drunk;
walking arm…in…arm and jostling against each other's shoulders;
went to the barn where Olga and Marya were lying。

〃Let her alone;〃 the old man persuaded him; 〃let her alone。 。 。 。
She is a harmless woman。 。 。 。 It's a sin。 。 。 。〃

〃Ma…arya! 〃 shouted Kiryak。

〃Let her be。 。 。 。 It's a sin。 。 。 。 She is not a bad woman。〃

Both stopped by the barn and went on。

〃I lo…ove the flowers of the fi…ield;〃 the old man began singing
suddenly in a high; piercing tenor。 〃I lo…ove to gather them in
the meadows!〃

Then he spat; and with a filthy oath went into the hut。

IV

Granny put Sasha by her kitchen…garden and told her to keep watch
that the geese did not go in。 It was a hot August day。 The
tavernkeeper's geese could make their way into the kitchen…garden
by the backs of the huts; but now they were busily engaged
picking up oats by the tavern; peacefully conversing together;
and only the gander craned his head high as though trying to see
whether the old woman were coming with her stick。 The other geese
might come up from below; but they were now grazing far away the
other side of the river; stretched out in a long white garland
about the meadow。 Sasha stood about a little; grew weary; and;
seeing that the geese were not coming; went away to the ravine。

There she saw Marya's eldest daughter Motka; who was standing
motionless on a big stone; staring at the church。 Marya had given
birth to thirteen children; but she only had six living; all
girls; not one boy; and the eldest was eight。 Motka in a long
smock was standing barefooted in the full sunshine; the sun was
blazing down right on her head; but she did not notice that; and
seemed as though turned to stone。 Sasha stood beside her and
said; looking at the church:

〃God lives in the church。 Men have lamps and candles; but God has
little green and red and blue lamps like little eyes。 At night
God walks about the church; and with Him the Holy Mother of God
and Saint Nikolay; thud; thud; thud! 。 。 。 And the watchman is
terrified; terrified! Aye; aye; dearie;〃 she added; imitating her
mother。 〃And when the end of the world comes all the churches
will be carried up to heaven。〃

〃With the…ir be…ells?〃 Motka asked in her deep voice; drawling
every syllable。

〃With their bells。 And when the end of the world comes the good
will go to Paradise; but the angry will burn in fire eternal and
unquenchable; dearie。 To my mother as well as to Marya God will
say: 'You never offended anyone; and for that go to the right to
Paradise'; but to Kiryak and Granny He will say: 'You go to the
left into the fire。' And anyone who has eaten meat in Lent will
go into the fire; too。〃

She looked upwards at the sky; opening wide her eyes; and said:

〃Look at the sky without winking; you will see angels。〃

Motka began looking at the sky; too; and a minute passed in
silence。

〃Do you see them?〃 asked Sasha。

〃I don't;〃 said Motka in her deep voice。

〃But I do。 Little angels are flying about the sky and flap; flap
with their little wings as though they were gnats。〃

Motka thought for a little; with her eyes on the ground; and
asked:

〃Will Granny burn?〃

〃She will; dearie。〃

From the stone an even gentle slope ran down to the bottom;
covered with soft green grass; which one longed to lie down on or
to touch with one's hands。 。 。 Sasha lay down and rolled to the
bottom。 Motka with a grave; severe face; taking a deep breath;
lay down; too; and rolled to the bottom; and in doing so tore her
smock from the hem to the shoulder。

〃What fun it is!〃 said Sasha; delighted。

They walked up to the top to roll down again; but at that moment
they heard a shrill; familiar voice。 Oh; how awful it was!
Granny; a toothless; bony; hunchbacked figure; with short grey
hair which was fluttering in the wind; was driving the geese out
of the kitchen…garden with a long stick; shouting。

〃They have trampled all the cabbages; the damned brutes! I'd cut
your throats; thrice accursed plagues! Bad luck to you!〃

She saw the little girls; flung down the stick and picked up a
switch; and; seizing Sasha by the neck with her fingers; thin and
hard as the gnarled branches of a tree; began whipping her。 Sasha
cried with pain and terror; while the gander; waddling and
stretching his neck; went up to the old woman and hissed at her;
and when he went back to his flock all the geese greeted him
approvingly with 〃Ga…ga…ga!〃 Then Granny proceeded to whip Motka;
and in this Motka's smock was torn again。 Feeling in despair; and
crying loudly; Sasha went to the hut to complain。 Motka followed
her; she; too; was crying on a deeper note; without wiping her
tears; and her face was as wet as though it had been dipped in
water。

〃Holy Saints!〃 cried Olga; aghast; as the two came into the hut。
〃Queen of Heaven!〃

Sasha began telling her story; while at the same time Granny
walked in with a storm of shrill cries and abuse; then Fyokla
flew into a rage; and there was an uproar in the hut。

〃Never mind; never mind!〃 Olga; pale and upset; tried to comfort
them; stroking Sasha's head。 〃She is your grandmother; it's a sin
to be angry with her。 Never mind; my child。〃

Nikolay; who was worn out already by the everlasting hubbub;
hunger; stifling fumes; filth; who hated and despised the
poverty; who was ashamed for his wife and daughter to see his
father and mother; swung his legs off the stove and said in an
irritable; tearful voice; addressing his mother:

〃You must not beat  her! You have no right to beat he r!〃

〃You lie rotting on the stove; you wretched creature!〃 Fyokla
shouted at him spitefully。 〃The devil brought you all on us;
eating us out of house and home。〃

Sasha and Motka and all the little girls in the hut huddled on
the stove in the corner behind Nikolay's back; and from that
refuge listened in silent terror; and the beating of their little
hearts could be distinctly heard。 Whenever there is someone in a
family who has long been ill; and hopelessly ill; there come
painful moments when all timidly; secretly; at the bottom of
their hearts long for his death; and only the children fear the
death of someone near them; and always feel horrified at the
thought of it。 And now the children; with bated breath; with a
mournful look on their faces; gazed at Nikolay and thought that
he was soon to die; and they wanted to cry and t

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的